Дмитрий Распопов - Клинок заточен [litres]
- Название:Клинок заточен [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (10)
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-098397-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Распопов - Клинок заточен [litres] краткое содержание
Клинок заточен [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Отлично, тогда распоряжусь, чтобы карету подали сейчас. – Она благосклонно мне улыбнулась и жестом подозвала слугу, который тут же бегом бросился выполнять приказ.
Я отметил, что все её приказы выполнялись только бегом, на малейшее промедление она реагировала таким презрительным и резким тоном, что становилось не по себе. Похоже, для эльфийки люди-слуги являлись чем-то вроде неизбежного зла, с которым ей приходилось мириться. Она так же вела себя и со мной при первом знакомстве, хотя слугой я не являлся и тем более платил немалые деньги за постой.
Карета, ожидавшая нас, оказалась одной из тех, что я видел в городе. Особо ничего примечательного в техническом плане, только побольше золота и серебра на украшениях. Внутри было тесновато, так что я с трудом уместился на сиденье, стараясь, чтобы мои колени не встретились с её.
– Привыкли к более свободным? – Девушка понятливо улыбнулась мне. – К сожалению, это всё, что я могу позволить себе по статусу, тупые местные правила!
– Их можно повысить? – поинтересовался я. – У нас для леди неприемлемы такие тесные кабинки, могут подумать, что она решила уединиться с мужчиной.
– Ах, виконт, как вы меня понимаете! – с жаром воскликнула эльфийка и, прижав руки к груди, чаще задышала. – К сожалению, отец хоть и занимает высокое положение, но даже он не в силах изменить повадки местных ретроградов.
«О-о-о, вот это новость», – ухватился я за её оговорку.
– Ваш отец входит в Совет капитанов? – поинтересовался я. – У меня не праздное любопытство, миледи, мне нужно попасть в страну, куда не каждого пускают.
– Это вы узнаете за ужином, милорд, – уклончиво ответила она. – Могу лишь сказать, что ваши способности произвели на меня и отца впечатление. Можете рассказать на ушко девушке, какими элементалями вы пользуетесь?
Она в ожидании ответа даже наклонилась вперёд, уставившись на меня расширенными глазами.
«Она думает, что я маг! – с полной очевидностью понял я. – И судя по её внезапно изменившемуся отношению, считает, что я к тому же переодетый эльф».
Мозаика в моей голове сложилась, стал понятен и её проснувшийся интерес ко мне, и её поведение. Если она думает, что я эльф, да к тому же сильный маг, поскольку она не смогла развеять мои трансформации, то, очевидно, решила, что я какая-то шишка из Круга Семи. Я быстро вспомнил всё, что знал о магах, в том числе и от моего знакомца Руфиуса.
– В наших кругах, – я с той же интонацией, что и она ранее, выделил слово «кругах», – не принято делиться подобными знаниями.
Эльфийка откинулась на спинку кареты и весело рассмеялась.
– Ладно, вы меня раскусили, давайте тогда начистоту. – Она озорно на меня посмотрела. – Магистр, могу ли я узнать ваше настоящее имя? Мне и так нелегко с вами разговаривать, когда вы находитесь в теле полуживотного, а при этом ещё и пытаться не выдать свою заинтересованность. Это за гранью моих сил.
– К сожалению, я не могу этого сказать никому, пока моя миссия не завершится, – честно признался я, – могу только заверить вас, что эти отвратительные запахи и выделения, которые я вынужден терпеть, будучи в таком состоянии, ничуть не меньше раздражают меня, чем вас – вид человека.
Она понимающе закивала головой.
– Это невозможно, – пожаловалась мне она, – терпеть соседство с этими животными вот уже несколько десятков лет! Зачем только отец сюда переехал? Мы с сестрой только и мечтаем вернуться!
– Я, как никто, вас понимаю, миледи. – Теперь-то я отлично уразумел, как эльфы относятся к людям. Хорошо, что я не повёлся на эту симпатичную мордашку и все те умильные рожицы, что она строила мне сегодня. Девица относится ко мне так только потому, что считает, будто я тоже эльф, к тому же облечённый непонятной властью, а это для неё возможность, хотя бы и мизерная, выбраться с острова. Вот потому-то она так за меня и схватилась.
– Может, я слишком тороплюсь, но, магистр, я бы всё отдала, лишь бы с сестрой оказаться подальше отсюда. – При этих словах эльфийка наклонилась вперёд ко мне, и мало того, что я увидел рвущиеся вверх её груди, так ещё в голосе соблазнительницы слышался явный намёк на это «всё».
– Думаю, оставим наши небольшие признания внутри этой кареты. – Я ласково улыбнулся, хотя в душе всё клокотало от гнева, и погладил её по руке. – Ваш отец наверняка решил проверить меня на ужине, а вы чуть торопитесь.
– Магистр! – Она едва не набросилась на меня. – Вы очень умны! Всё так, как вы говорите, отец запретил мне с вами разговаривать на эти темы до ужина, но я и на самом деле не могу больше здесь оставаться, пожалуйста, помогите мне вернуться! Моя благодарность будет бесконечной!
– Каково твоё имя, дитя? – ласково посмотрел я на неё.
– Ан’релана, мессир. – Она склонила голову в жесте подчинения.
– Чтобы не давать пустых обещаний, сначала я поговорю с твоим отцом? – Я не стал отнимать её руку, которой она судорожно схватилась за мою, всем видом показывая, что готова мне служить. – Может быть, твои желания расходятся с его.
– Отец! – Она тут же пришла в ярость. – Он не понимает, как тяжело нам с сестрой быть тут и видеть соплеменников раз в несколько месяцев, чувствовать, как эти животные пускают на нас слюни, и ничего не в силах с этим сделать.
– Ан’релана, дорогая, я попробую поговорить с твоим отцом, но я всего лишь путешественник.
– Магистр – слишком значимая величина, чтобы его мнение можно было проигнорировать! – не согласилась она со мной, так что пришлось соглашаться.
– Хорошо, поговорю с ним один на один.
– О-о-о, мессир. – Она снова взяла меня за руку и не выпускала её всё время поездки, когда мы сменили тему и она стала рассказывать о городе. Вот только никакого сексуального возбуждения больше такое прикосновение у меня не вызывало, как, впрочем, и её вид. По словам эльфийки было совершенно понятно, чего ей хочется и чего она желала.
«Вот ведь высокомерные ублюдки!» Я слушал её разговор, улыбался, а сам думал, как же отвратительно эльфы относятся к людям и как я сумею внедриться в их общество, когда буду искать Никки, если каждый встречный будет смотреть на меня, как на животное? Вопрос был очень важным, однако ответа на него у меня не было. Ясно одно: сначала нужно разобраться с местными эльфами, чтобы соваться куда-то дальше.
Вскоре мы закончили кружить по городу, осматривая местные достопримечательности, и свернули к замку, в который нас пропустили без слов, просто открыв ворота, едва увидели карету эльфийки. Внутри я понял, что замок не был чем-то однородным, а скорее состоял из множества мелких, имевших в центре больший донжон. Непривычная мне архитектура ненадолго привлекла внимание, но эльфийка объяснила, что больший замок используется только для протокольных встреч и совещаний Совета, как жилое здание он служит только для слуг, все капитаны и их гости живут вне его, именно поэтому вокруг так много мелких подобий замков, каждый со своей оградой и охраной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: