Сара Холланд - Узники времени и крови [litres]

Тут можно читать онлайн Сара Холланд - Узники времени и крови [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сара Холланд - Узники времени и крови [litres] краткое содержание

Узники времени и крови [litres] - описание и краткое содержание, автор Сара Холланд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кто владеет временем, тот имеет абсолютную власть. Семья Герлингов – влиятельные аристократы, по капле вытягивающие минуты, часы, а вместе с ними и жизнь, из крови простолюдинов. Герлингов боятся, их втайне ненавидят, но никто не смеет противостоять им. Никто, кроме нее…
Джулс Эмбер выросла в Эверлессе – родовом поместье Герлингов, считая его своим домом. Но однажды, несправедливо обвиненные в ужасном проступке, Джулс и ее отец вынуждены были бежать, чтобы спасти свою жизнь. Когда отец девушки внезапно умирает, она точно знает: только ненавистный Эверлесс сможет пролить свет на тайну его смерти. Однако возвращение в прошлое может быть опасным, особенно если тебя ждет встреча с теми, кого ты больше никогда не рассчитывал увидеть.
Семейные тайны, опасные интриги, прошлые страхи, старые обиды, забытые чувства и решения, от которых будет зависеть не только судьба девушки, но и само течение времени. Сможет ли она распорядиться им правильно?

Узники времени и крови [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Узники времени и крови [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Холланд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он переводит взгляд с меня на брата, потом наконец открывает рот, но ничего не произносит.

Роан продолжает:

– Ты провела здесь целый день?

– Твоя забота о ее благополучии трогательна, – резко замечает Лиам, внезапно становясь самим собой. – Но ты в этом эксперт, не так ли?

– Это не твое дело, – тон Роана стал холодным, таким холодным, что сложно различить голоса братьев.

Лиам подходит ближе, он немного выше Роана, но разница, кажется, увеличивается в темноте: свет факела делает светлее голубые глаза Роана и темнее черные глаза Лиама, заостряя черты лица.

– Тогда ты помоги ей почистить маву, если так заботишься о ней. – Он проходит мимо Роана и шагает прочь из погреба, с силой захлопывая дверь за собой.

Звенящая тишина нарушается проклятиями, которые Роан бормочет вслед брату, такие используют слуги. Я бы рассмеялась, но вместо этого нервно вздыхаю, а он поворачивается ко мне.

– Жаль, что тебе пришлось присутствовать при этом, – мягко и дружелюбно говорит он. – Мой брат… ну ты сама видела. – Он подходит ближе и нежно берет меня за руку. – Пойдем. Я отменяю приказ Лиама. Мы вытащим тебя отсюда.

Я с благодарностью следую за ним. Тревога в груди успокаивается по мере того, как мы удаляемся прочь от подвала и сильного запаха мавы. Наконец впереди маячит яркий свет кухни.

Я ожидаю странных взглядов со стороны других слуг, но Роан внезапно останавливается у подножия лестницы и поворачивается ко мне.

Я тоже останавливаюсь.

– Мне жаль, что я стала причиной вашей с братом ссоры, – говорю я.

– Мне жаль, что Лиам заставил тебя. Вот почему я пришел, – быстро говорит Роан.

Я моргаю, надеясь, что он не видит, как краснеет мое лицо в темноте. Ладони вспотели.

– Ина все еще хочет встретиться с тобой, – добавляет Роан. – Но, кажется, тебе придется немного привести себя в порядок. Если поспешишь, то успеешь на ее примерку.

Я быстро киваю. Идеи приходят в голову одна за другой. Возможно, это лучший шанс подобраться совсем близко к Королеве прежде, чем она вернется во дворец. Я не могу потерпеть неудачу сегодня.

– Подожди, что за примерка?

– Леди Голд сегодня примеряет свадебное платье.

Конечно же, платье . Для свадьбы с Роаном, мужчиной, стоящим сейчас прямо передо мной. Мужчиной, который смотрит мне в глаза с легкой улыбкой на губах, задерживая взгляд чуть дольше, чем следовало бы.

Несмотря на пятна на одежде, ссору с Лиамом и плачевное состояние рук, я чувствую, как никогда раньше с приезда в Эверлесс, что меня заметили. Странное ощущение возникает внутри, словно я стою на краю обрыва и смотрю вниз на зелено-синее море, которое видела лишь на картинках в книгах. Его волны плещутся, красивые, бесконечные и – с такой высоты – смертельные.

14

Практически час у меня уходит, чтобы привести себя в порядок с помощью едкого мыла Лоры, благодаря которому пятна мавы исчезают, хоть и не до конца. Я привлекаю любопытные взгляды других слуг, когда появляюсь на кухне.

Вместе с Лорой там меня уже ждет служанка, которая помогала мне собирать украшения Королевы, когда они рассыпались по полу. Но она так странно смотрится в обстановке кухни, что я не сразу узнаю ее. Миловидная, темноволосая, с россыпью веснушек на коже; возможно, она на несколько лет старше меня. Служанка одета элегантнее остальных. На ней добротно сшитое платье из красного бархата такого оттенка, что кажется почти черным, и такое длинное, что касается пола. И только белый чепчик, приколотый к волосам, отмечает ее как прислугу. Она смущенно улыбается мне.

– Джулс, это Каро, – говорит Лора, а потом намеренно добавляет: – Служанка Королевы.

Это намек, что нужно проявлять уважение к кому-то, кто превосходит меня положением. Я нехотя быстро присаживаюсь в реверансе.

– Простите, мисс.

– Ничего страшного, – мягко говорит Каро, скорее, шепчет. Почему-то я все равно слышу ее сквозь шум кухни, словно эхо внутри огромной ракушки. Она грациозным жестом предлагает мне встать. – Рада встретиться с тобой, Джулс. Роан говорил мне, что ты заинтересована в месте служанки ее величества и леди Голд. Ты же умеешь шить, не так ли?

– Немного, наверное, – говорю я, переводя взгляд с нее на Лору. – Я иногда штопала вещи в… – Слово Крофтон замирает на моих губах. – В моей родной деревне. Но ничего даже близко похожего по качеству на одежду леди Голд. – Неприятное чувство охватывает меня при мысли о свадебном платье Ины.

– Ты подойдешь, я уверена. Мы все равно лишь помогаем заколоть ткань платья для швеи. – Каро берет меня за руку, удивляя этим дружелюбным жестом, а потом поворачивается к Лоре.

– Забирайте ее на столько времени, на сколько понадобится, – говорит Лора, смотря на меня пронзительным взглядом. – Лорд Лиам поручил ей задание, но…

– Я уверена, что желания Королевы важнее Лиама Герлинга, – просто отвечает Каро. Я пытаюсь подавить улыбку, слыша это явное презрение к старшему из братьев. Шум на кухне стихает, и Лора кивает, быстро соглашаясь.

А потом служанка Королевы тянет меня прочь.

В коридоре она берет меня под руку, и мы идем бок о бок, словно старые подруги, пока она объясняет мне, что Королева не доверяет незнакомцам, так что большую часть времени я буду прислуживать леди Голд. Она рассказывает, что три придворные дамы леди Голд заболели по пути в Эверлесс. Ложь так легко слетает с ее губ, что я начинаю думать: могла ли я неправильно понять Роана и Ину, когда услышала их у шепчущей стены. Но Бея тоже говорила, что погибли люди.

– Другие девушки не будут помогать нам? Я думала, больше…

Каро еле заметно замедляет шаг, слегка повернувшись ко мне. Что-то вспыхивает в ее глазах бледно-зеленого оттенка.

– Что ты думала? – спрашивает она, но у меня нет ответа. Я отворачиваюсь в страхе, что сказала что-то не то. Но она снова широко улыбается и ускоряет шаг. – У тебя нет соперниц, если ты об этом. Людей пугает настоящая власть, Джулс. Ты не должна об этом забывать.

Пока Каро тянет меня за собой, я не убираю с лица глупой улыбки на случай, если она вновь обратится ко мне. Я не привыкла находиться так близко к другому человеку; удивительно, но близость и веселость Каро согревают меня.

– Ты хорошо знаешь поместье, – говорит Каро, когда мы уже в третий раз поворачиваем на пути к королевским покоям. – Ты тут уже давно?

– Всего несколько недель, – я сомневаюсь, но потом вспоминаю горькую правду: папы больше нет, а Лиам и Роан знают, кто я, так что я мало чем рискую, если буду собой. – Но мой отец здесь работал, когда я была ребенком. Я выросла в Эверлессе.

– Понятно, – интонация Каро становится еще мягче, словно она услышала что-то в моем голосе. – И почему ты вернулась?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сара Холланд читать все книги автора по порядку

Сара Холланд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Узники времени и крови [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Узники времени и крови [litres], автор: Сара Холланд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x