Филис Каст - Богиня по крови [litres]
- Название:Богиня по крови [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08118-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филис Каст - Богиня по крови [litres] краткое содержание
Богиня по крови [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Симпатичный гид явно испытал облегчение.
– Отлично понимаю, что вы имеете в виду, – сказал он, жестом показывая следовать за ним наружу.
Морриган неохотно пошла за ним, но, выйдя на улицу и ступив на твердую землю под удушающую жару Оклахомы и раскинувшееся над головой бескрайнее синее небо, она почти физически испытала чувство потери и, сама удивившись, что чуть не плачет, сильно заморгала, чтобы прогнать слезы.
– Господи боже мой! Наконец-то! – вырвалось у Джины, когда Кайл и Морриган подошли к группе, которая ждала их у похожего на троллейбус вагончика.
– Она жива и здорова, – заверил всех Кайл. И потом усмехнулся, глядя на Морриган: – Просто она прирожденный спелеолог и с трудом оторвалась от пещеры.
– Хорошо, что вы оба выбрались! Для меня там слишком темно и страшно, – сказал какой-то мужчина средних лет. Его жена так энергично закивала, что экскурсанты захихикали.
Обрадовавшись, что Кайл отвлек от нее внимание группы, Морриган благодарно улыбнулась ему и забралась в вагончик. Подруги подвинулись, давая ей место. Кайл сел в кабину, и они плавно двинулись прочь от пещеры. Морриган так хотелось крикнуть, чтобы ее отвезли обратно, что она крепко вцепилась в сиденье. Что с ней такое? Почему она так странно себя чувствует?
Прими свое наследие… – витали вокруг нее потоки горячего воздуха.
– Ну так. – Лори с многозначительной улыбкой наклонилась к Морриган. – Давай раскалывайся. Ты сделала все, что можно, чтобы остаться наедине с этим горячим парнем?
– Да, – машинально ответила Морриган.
– Держу пари, он держал тебя за руку, помогая выбраться из этого жуткого туннеля, – предположила Джина.
– Да.
– Мне кажется, ты ему нравишься, – прошептала Джеми. – Он глаз с тебя не сводил. Господи, он такой сексуальный. Ты точно спятила, если не попросишь у него телефончик.
– Я не уверена, что он еще зеленый мальчишка. Ты же знаешь, что я уже имела дело с юнцами, – сказала Морриган.
Лори фыркнула:
– Это тебе уже сто лет. И молодой ты никогда не была.
Морриган встретилась глазами с Лори. И внезапно возненавидела своих подруг с такой силой, что у нее перехватило дыхание. Ей было противно находиться в компании идиоток, которые живут безоблачной жизнью и не понимают, каково это, когда ты везде чувствуешь себя чужой.
– Ты права. Я всегда была древней старухой, – коротко ответила она, потом отвернулась и стала смотреть назад, в сторону пещеры, а Лори, Джина и Джеми все продолжали и продолжали обсуждать высокий рост и блондинистую сексуальность Кайла.
Морриган же необходимо было вернуться домой и поговорить с единственными людьми на земле, которые понимали ее. Может быть, они помогут ей разобраться в том, что сегодня произошло.
И расскажут о твоей матери то, что раньше тебе не говорили… – прошептал ветер.
На сей раз Морриган к нему прислушалась.
Глава 5
– Нам надо поговорить.
Бабушка с дедушкой посмотрели на нее из-под очков. Они сидели на своих обычных для вечера местах – в одинаковых креслах-реклайнерах [22] Кресла-реклайнеры – «полулежачие» кресла, которые откидываются назад и позволяют положить ноги на специальную подставку, которая выдвигается одновременно с откидыванием спинки.
– и читали, не обращая внимания на включенный телевизор. У бабушки в руках был бокал с красным вином, а дедушка пил кофе (без кофеина, разумеется). На журнальном столике между ними стояли убогие остатки того, что раньше было куском домашнего вишневого пирога. Бабушка взглянула на дверь за ее спиной.
– Дорогая, а твои подружки не хотят зайти? Я испекла вишневый пирог.
– Нет, я отослала их по домам. Мне надо с вами обоими поговорить.
Дедушка снял очки.
– Что случилось, малышка Морги?
– Сегодня, когда я была в пещере, произошло нечто странное. Просто фантастика какая-то.
Морриган не стала садиться на свое обычное место – двуспальный диван – и заходила по комнате. Ее переполняло нервное возбуждение, и она сама не понимала почему. Всю дорогу до дому она кипела. Она почти не разговаривала с подругами, и те очень скоро перестали обращать на нее внимание. Списав ее плохое настроение на ПМС [23] ПМС – предменструальный синдром.
, девчонки болтали о такой чепухе, что Морриган просто не могла дождаться, когда же попадет домой и избавится от их общества.
– Расскажи нам, милая, – сказала бабушка.
– Хорошо. Все началось с моей странной реакции на пещеру. У меня было такое чувство, что я пришла домой. Нет-нет, даже больше. Словно я вернулась домой. Нет, все равно не так. – Морриган расстроенно вздохнула. – Я неточно описываю. Когда я вошла в пещеру, мне показалось, что я там своя, что там мое место. Вы же знаете, как иногда я чувствую себя чужой, инородной. – Бабушка с дедом кивнули. Они действительно понимали ее – и всю жизнь помогали ей с этим справиться. – Я никогда еще не чувствовала себя так, как в той пещере.
Ну, дорогая, ты ведь всегда любила природу. Полагаю, это вполне логично. Тебе стало приятно, когда ты подумала, что находишься в объятиях земли, – сказала бабушка.
– Я сначала так себе и сказала. Но потом случилось кое-что еще, и я поняла, что это нечто большее, чем просто любовь к природе.
– И что произошло еще? – Она заметила, что в голосе Де появилась осторожность. Наверное, он волнуется, что она поссорилась с подругами. Сколько Морриган себя помнила, дедушка всегда подчеркивал, как важно иметь друзей, что надо находить общий язык с другими и стараться стать хорошим человеком. Сегодняшнее напоминание о его настойчивых попытках заставить ее соответствовать остальным и заводить друзей почему-то вызвало у нее необычайную вспышку раздражения, которая, в свою очередь, выразилась в краткости ее ответа.
– В пещере меня поприветствовали кристаллы, они назвали меня Несущей Свет и зажглись от моих прикосновений.
Несколько секунд все молчали. Морриган тянуло заерзать, но она сдержалась. Стиснула руки и стала ждать. Первой заговорила бабушка:
– Дорогая, ты имеешь в виду, что передала кристаллам тот огонь, что умеешь вызывать руками?
Морриган покачала головой:
– Нет, это было не так. Казалось, огонь уже находится внутри их, и, когда я к ним прикоснулась, кристаллы засветились.
– Твои подруги это видели? – спросила бабушка, в ее голосе звучала нерешительность, словно она не знала, хочет ли знать ответ.
– Нет. Никто не видел.
– Морриган, ты сказала, что кристаллы тебя поприветствовали и назвали Несущей Свет. Ты имела в виду, что это сказал один из голосов ветра? – спросил дедушка.
– Нет. Это был не голос ветра, я слышала его по-другому. Дедушка, это нечто удивительное! – Она забыла о раздражении, присела рядом с его креслом и обхватила большую, загрубевшую от работы руку. – Я прикоснулась к кристаллам так, как сейчас касаюсь твоей руки. И они ожили. Я чувствовала, как они подрагивают. Это было как прикосновение к коже животного. А потом, через руку, я услышала, что они меня приветствуют. Голос звучал не в ветре, он звучал в моей душе. А когда я подержала руку подольше, они начали нагреваться. И потом засветились.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: