Филис Каст - Богиня по крови [litres]
- Название:Богиня по крови [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08118-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филис Каст - Богиня по крови [litres] краткое содержание
Богиня по крови [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ой, а куда делась рысь?
Биркита оглядела комнату и пожала плечами.
– Наверное, вышла на охоту, но вы не волнуйтесь. Брина никогда не пропускает наши ритуалы.
– Ох, тогда хорошо, – сказала Морриган. Она росла в окружении огромных дедушкиных псов и очень любила их, но Брина ее просто притягивала, и она по ней действительно скучала.
– У нас сегодня очень много дел. С рассветом нам сообщили, что вечером сюда прибудут из Партолона Мастер камня, а также Главный скульптор. Один из самых преуспевающих людей царства, видимо, планирует взяться за работу над новым храмом. Но независимо от причин, визит мастера Кая всегда особый случай, а если добавить к этому приезжающего вместе с ним Кигана, Главного скульптора, да еще в день ритуала Темной Луны… Царство будет чрезвычайно занято.
Все сильнее напоминая Морриган бабушку, Биркита, не прекращая болтать и жаловаться на слишком малое время на подготовку, посадила ее за туалетный столик и опытными движениями стала расчесывать длинные рыжие волосы.
Когда Биркита наконец прервалась, чтобы набрать воздуха, Морриган сказала:
– Знаете… мне бы нужно в ванную комнату.
– О, конечно-конечно! О чем я только думала? Вы идите в комнату омовения, а я пока все здесь приберу.
– Биркита… – Морриган поймала пожилую женщину за руку. – Я сама могу заправить кровать и убраться в своей комнате. Вы Великая жрица, а не уборщица. Вы не должны мне прислуживать. – Не говоря уже о том, что эта версия ее бабушки казалась ей гораздо более хрупкой, и Морриган не хотелось, чтобы Ба надорвалась, убирая за ней.
– О, нет, вы не правы, госпожа. Приглядывать за молодой Великой жрицей – это обязанность старой. Когда-нибудь вы сами будете делать то же самое для своей юной преемницы. Этим мы выказываем уважение Адсагсоне, показываем, что ценим ее. Я останусь при вас служанкой, пока вы полностью не освоитесь в положении Великой жрицы.
– Я рада, что вы останетесь при мне, но хотела бы, чтобы вы смогли отдохнуть, расслабиться. Я сама о себе позабочусь.
– Не переживай обо мне, девочка. Мне нравится тут быть. А сейчас возвращайся к своему туалету.
«Прямо как бабушка», – подумала Морриган, торопясь в ванную.
Биркита закричала ей вслед:
– Но не купайтесь пока! Перед ритуалом вас должны вымыть должным образом и смазать кожу маслами.
– Ладно! – крикнула в ответ Морриган. Она нырнула под занавесь, которая отделяла ее спальню от туннеля, что вел к Усгарану. Посмотрев налево, она увидела еще одну дверь – маленькую и тоже занавешенную – и шагнула к ней. Поколебалась, готовясь увидеть примитивную ванную комнату с дырой в полу вместо туалета. Занавесь, вероятно, нужна была, чтобы не дать запахам просочиться в туннель. Фу. Задержав дыхание, Морриган отодвинула занавесь и вошла в комнату.
Никакого неприятного запаха там не было, а сама комната оказалась больше любой современной ванной. Ее освещало две колонны с чашами бездымного пламени. В одной из стен были вытесаны полки, точно такие же, как в ее спальне. На них лежали толстые, аккуратно свернутые полотенца, а рядом с ними – красивые стеклянные бутылки, заполненные разными жидкостями. Морриган взяла одну из них, вытащила пробку, понюхала и улыбнулась сладкому аромату мыла. Потом она заметила огромную круглую выемку, которая была вытесана прямо в полу пещеры, и с интересом посмотрела на нее. Над выемкой возвышалось нечто, напоминающее старомодный водяной кран, который дедушке пришлось несколько лет назад заменять на новый. У него имелся изогнутый носик и ручка. Морриган с любопытством потянула за ручку. Из носика мгновенно хлынул поток теплой чистой воды и ударил в утопленную выемку-ванну.
– Вот это круто… – прошептала она.
Поискав еще, она нашла в глубине комнаты туалет, наполовину закрытый стеной, и с восторгом обнаружила, что несмотря на то, что действительно наличествовали дырки в полу, в полости под ними бежал водяной поток, и они были абсолютно чистыми.
– Ну, – сказала она, моя руки. – Кто тут говорил, что пещерные люди – или, скорее, пещерные женщины – не могли жить достойно?
За то короткое время, что Морриган отсутствовала, Биркита застелила ее кровать и выложила для нее вышитое бисером льняное платье небесно-голубого цвета и соответствующие туфли.
– Я ужасно хочу есть! А еще вы будете рады узнать, что я чувствую себя вполне бодрой, от вчерашней усталости не осталось и половины, – заявила Морриган, пока Биркита расправляла замысловатые складки на ее платье и фиксировала их красивыми серебряными брошками.
– Я рада, что к вам вернулись силы, но, к сожалению, должна напомнить, что вы пока не можете нарушить пост. Вы не должны есть до ритуала Темной Луны.
– Ну вот… Совсем ничего? Я совершенно об этом забыла. – И словно в ответ, у нее в животе громко заурчало.
– До ритуала – нет. После него вы сможете вдосталь поесть на праздновании своего первого ритуала в честь богини. Но до тех пор – только вода, чай или вино.
– Вода? Вместо завтрака? Фе. Вино на пустой желудок? Уж лучше я выберу чай, – проворчала Морриган.
Биркита хихикнула, зашнуровывая ей сзади платье.
– Молодежь всегда чего-то жаждет – пищи, любви, жизни. Имей терпение, девочка. И готовься служить богине.
Морриган сдержала расстроенный вздох. Биркита, наверное, была права.
– Ну, тогда нельзя ли принести мне чай в Усгаран? Думаю, я должна побыть там перед ритуалом.
– Вот это уже больше похоже на слова Великой жрицы.
– Наверное, мне нужна практика.
– Ни о чем не волнуйтесь, госпожа, вы получите чай в Усгаране, – сказала Биркита. Она с удовлетворением коснулась одной из глубоких складок на ее платье, и вместе с Морриган покинула покои Несущей Свет.
Морриган с облегчением поняла, что без проблем может вспомнить все повороты туннеля до Усгарана. Потом она сообразила, что в любом случае не потерялась бы в пещерах. Можно было просто коснуться стены и попросить кристаллы отвести ее куда надо. Хотя от мысли, что ее куда-то поведут, Морриган стало беспокойно и неуютно. Она хотела сама найти дорогу – найти свое место в этом новом для нее мире. Она не хотела быть чужой в Партолоне.
Туннель привел их в Усгаран. Морриган остановилась у входа и охватила взглядом раскинувшуюся перед ней комнату. Если когда-то она представляла себе эту комнату местом для спокойного времяпрепровождения или некоего общения с Адсагсоной (в том числе в виде осыпания ее вопросами), Морриган быстро осознала, что ошибалась в предназначении комнаты. Да, в ней находился селенитовый валун, являющийся культовым камнем богини Сидеты. Но она явно не была тихим полутемным местом для медитации и молитв. Скорее, походила на место сходки оживленной деревни. На покрытых меховыми шкурами каменных выступах со всеми удобствами расположились женщины. Они болтали, одновременно занимаясь делом: часть из них что-то шили, часть рисовали на мольбертах, а несколько женщин вырезали что-то из камня кремового цвета. Морриган видела, как в их умелых руках из бесформенных кусков мрамора появляются различные формы и узоры. Еще некоторое количество женщин работали со сверкающими драгоценностями, превращая их в ожерелья и браслеты. В комнате можно было заметить и нескольких мужчин, но они занимались тем же самым, создавая различные произведения искусства.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: