Филис Каст - Богиня по крови [litres]
- Название:Богиня по крови [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08118-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филис Каст - Богиня по крови [litres] краткое содержание
Богиня по крови [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Путь в пещеру Лагерь не занял у них много времени. Нет, не в Лагерь – в Усгаран, поправилась про себя Морриган. Селенитовый валун все светился, но уже мягким неярким светом. Когда Морриган приблизилась к нему и инстинктивно погладила, он снова вспыхнул ярким бриллиантовым светом, словно она нажала на скрытую кнопку выключателя.
– Какая красота, – тихо сказала Морриган.
– Действительно, – согласилась Биркита и, сделав паузу, добавила: – Великая жрица – моя предшественница – рассказывала мне о Несущих Свет, которые были Избранными Адсагсоны, а ей в свою очередь рассказывала о них та, которую она сменила на этом посту. Мы все знали, что кристаллы можно оживить. Но знать и видеть – совсем разные вещи. До вашего появления я могла только вообразить красоту их свечения.
– Значит, до меня не было другой Несущей Свет?
Биркита покачала головой:
– Уже больше трех поколений в Сидете не было Несущих Свет. – Она улыбнулась и показала на один из многочисленных туннелей, что вели из большой комнаты, в которой они находились. – Это вход в ваши покои. Все это время жрицы Адсагсоны поддерживают покои Несущей Свет в полной готовности к ее появлению. Никто из нас не сомневался, что вы появитесь.
И, словно точно зная, куда они сейчас направятся, Брина вошла в полукруглый туннель впереди них. Потом проход сузился, изогнулся вытянутой буквой S и вывел к арочному проему, в котором вместо двери висела шкура какого-то животного. Рысь носом отодвинула шкуру и исчезла за ней. Морриган остановилась и вопросительно посмотрела на Биркиту. Та отодвинула занавес в сторону и жестом пригласила Морриган войти.
Морриган преодолела три плавных лестничных марша, и туннель расширился. Вправо отходила маленькая площадка, тоже закрытая занавесью, а сам туннель заворачивал в тупичок, где располагалась удивительная комната. Ее освещал всего один маленький пьедестал с чашей огня, он отбрасывал тени на гладкие каменные стены. По правой стороне пещеры шел высокий, по пояс, выступ, на котором лежали меховые шкуры, подушки и мягкие одеяла. По левой стороне всю стену занимали вытесанные в ней полки. На них стояли флакончики духов и шкатулки, наполненные нитками полудрагоценных камней. Деревянный платяной шкаф с изысканной резьбой соседствовал с туалетным столиком с большим зеркалом. Два мягких, обитых мехом стула завершали роскошную обстановку. Морриган молча таращилась на все это богатство, не в силах вымолвить ни слова. Потом она подняла глаза к потолку и ахнула, автоматически коснувшись рукой ближайшей стены.
Несущая Свет… почувствовала она кожей, и кристаллические сталактиты, которые свисали с потолка каскадами сосулек, вспыхнули, показывая красоту, тоньше и древней, чем тончайшие венецианские люстры.
– Как это прекрасно, – приглушенно произнесла Биркита. – Конечно, мы видели, что свисающие камни – это кристаллы, но зажигать их, просто позвав… – Она умолкла и заморгала, словно сражаясь с подступившими слезами. – Просто дух захватывает. – Она посмотрела на Морриган увлажнившимися глазами. – Надеюсь, покои вам понравятся. Древние легенды говорят, что когда Адсагсона создавала эти пещеры для своего народа, она лично позаботилась о том, чтобы обустроить покои для своей самой любимой жрицы. Кроме того, богиня подарила Великой жрице способность слушать духов камней и зажигать священные кристаллы.
Морриган обошла комнату, трогая потрясающей красоты флакончики и заглядывая в шкатулки с драгоценностями.
– Здесь все такое удивительно красивое. – Она оглянулась на Биркиту. – И такое странное. Биркита, вы мне нужны, чтобы понять это место.
– Конечно, госпожа. Я нахожусь здесь, чтобы служить вам и богине.
Морриган опустилась на толстый тюфяк. Брина тоже туда запрыгнула и вытянулась у нее за спиной. Морриган погладила ее мягкую шерсть и стала просеивать в уме вопросы, которыми была полна ее голова. Ладно, решила она, сначала самое главное.
– Я не хочу забирать у вас работу, – сказала она с несчастным видом.
– Работу? – Лицо Биркиты от удивления чуть не превратилось в вопросительный знак.
– Должность Великой жрицы. Я не имею никакого права здесь появляться и забирать работу, которая много лет была вашей.
Биркита улыбнулась.
– Быть Великой жрицей – это не работа, это миссия, своего рода призвание. Пусть это вас не беспокоит, дорогая девочка. Так должно быть. Каждую Великую жрицу в какой-то момент заменяет более молодая. И по правде говоря, для меня будет облегчением передать вам свои обязанности. Я уже стара и немощна, и мне хочется перейти в более простое служение богини.
– Сейчас большого облегчения у вас не получится. Я совершенно не представляю, что мне делать.
– Доверьтесь себе и вашей богине, Несущая Свет.
– И вам, – добавила Морриган.
Биркита учтиво склонила голову.
– Если пожелаете, госпожа.
– Тогда расскажите мне о Шайле и Перте. Они действительно здесь главные?
– Они здесь хозяева уже почти два десятилетия. Под их правлением мы живем и процветаем. – Ее улыбка превратилась в кривую. – Даже больше, чем обычно для Сидеты, которая и так никогда не была бедной.
Морриган перевела взгляд на шкатулки сверкающих драгоценностей.
– Вы богаты, не так ли?
Биркита тихо засмеялась вопросу Морриган.
– Если под «вы» имеете в виду Сидету, тогда да, мы всегда были преуспевающим народом. Богиня одарила нас ценной каменной породой и драгоценными камнями, каких в Партолоне больше нигде нет. Наши люди талантливы, они не просто добывают породу, но и делают из нее прекрасные вещи. За пределами пещер земля плодородна, и хотя у нас здесь холоднее, чем в остальных частях страны, наши посевы более выносливы и дают большие урожаи. У нас мало причин покидать царство. Нам несложно быть богатыми. Ну и, конечно, наши правители – хозяин и хозяйка – считают богатство – и его приобретение – очень важным.
– Вам тоже не нравятся Шайла и Перт.
Биркита заколебалась и потом ответила, тщательно подбирая слова:
– Мне печально видеть, что для многих приоритеты сместились с красоты, которую они создавали, чтобы прославлять Адсагсону, на любовь к богатству, которое позволяет иметь власть в мире за пределами Сидеты.
– Шайла испытывает ко мне неприязнь. – Морриган произнесла это вслух, сама того не понимая. Но, подняв глаза от рыси, она встретилась с проницательными глазами Биркиты и увидела в них понимание.
– Доверьтесь дарованной вам интуиции, госпожа.
– Хорошо. – Морриган взяла Биркиту за руку. Если она не сможет доверить полную правду женщине – зеркальному воплощению своей бабушки, то окажется в полном одиночестве. – Биркита, Оклахома не по другую сторону моря. Дорога туда гораздо сложнее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: