Бенедикт Джэка - Бегство [litres с оптимизированной обложкой]
- Название:Бегство [litres с оптимизированной обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Э»
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-092985-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бенедикт Джэка - Бегство [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание
Бегство [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Весьма туманные рекомендации, – отозвалась Лона.
– Извини.
Какое-то время мы шли молча.
Постепенно в коридоре посветлело, в боковых нишах возникли узкие окна, в которые врывался яркий свет.
– Пожалуй, есть кое-что еще, – нарушил я молчание. – Однажды я прочитал пару глав одного труда, посвященного этому месту. Автор много лет изу-чал По Ту Сторону, собирал свидетельства тех, кто здесь побывал, но не смог найти здесь никаких постоянных констант. В конце концов он решил, что По Ту Сторону напрямую связано с самим путешественником. В общем, ты находишь здесь реальность, основанную на твоих собственных ощущениях, которая в итоге обязательно приведет обратно. И вдобавок он установил, что могущественный маг запросто может потерпеть тут фиаско. Представляешь?.. И самого большого успеха в путешествиях добивались те, кто… думает. Можно сказать, те, кто лучше всего понимает себя. Те, кто принимает себя такими, какие они есть.
– Ну и ну! – воскликнула Лона и притормозила. – А что произойдет, если… ты ошибаешься в По Ту сторону?
– На этот вопрос тебе никто не ответит.
– Почему?
– Такие бедолаги не пробуждаются.
Лона кивнула.
– Кто это был? – осведомилась Лона наконец.
Я сразу понял, кого она имела в виду.
– Ширин.
– Она… твоя приятельница?
– Угу.
– И… она оказалась во сне Делео, верно?
Я ничего не ответил.
– Такое часто случается?
– Нет.
– Ты… знал ее по прошлому?
– Лона, давай обсудим все позже, – проворчал я. – Пожалуйста, сосредоточься на том, чтобы выбраться отсюда.
Казалось, Лона собиралась что-то возразить, но она промолчала. А я погрузился в невеселые размышления.
Действительно, почему Ширин очутилась во сне Рэйчел? И что еще за тень маячила рядом с ними?
Коридор упирался в очередную дверь. Лона отворила ее…
…и мы шагнули на городскую улицу. Аккуратные домики, желтый кирпич, живые изгороди и лужайки перед крыльцом, припаркованные автомобили.
Вместо неестественной тишины или шепота невнятных голосов я услышал знакомый гул дорожного движения, хотя никакого трафика здесь и в помине не было.
Небо над головой затянули перистые облака, но сквозь белую пелену проникали яркие лучи солнца. Оглянувшись, я увидел точно такой же уютный коттедж.
Дверь бесследно исчезла.
Я пришел к выводу, что город похож на Лондон. Трудно сказать, почему мне так показалось… с тем же успехом я мог предположить, что это местечко смахивает на какой-нибудь европейский пригород – но я прожил в Лондоне всю свою жизнь, и почему-то желтый кирпич и палисадники навели меня на мысль о столице или окраине, хотя и с некоторой поправкой. Мы все-таки находились в иной реальности, имеющей мало общего с настоящим Лондоном.
– Интересно… – пробормотал я.
Лона ничего не ответила. Она пристально смотрела на четырехэтажный дом с красной входной дверью, на которой красовалась цифра «17».
На лужайке перед крыльцом, окруженной живой изгородью из бирючины, стояли две большие кадки с растениями.
Вновь заметив мимолетное движение, я встрепенулся:
– Лона!
Лона вздрогнула, будто очнувшись.
– Здесь кто-то есть, – шепнул я.
Чутье подсказывало мне, что за нами наблюдают.
Лона ринулась ко мне, уставившись на дверь так, словно та собиралась ее укусить. Я застыл и навострил слух. Что происходит?
Мне начинало казаться, что существо, следившее за мной, хотело предупредить нас о своем присутствии. Его появления были слишком внезапными, а исчезновения – чересчур поспешными. Однако на сей раз я ничего не увидел.
Лона подскочила, и я обернулся.
Красная дверь распахнулась настежь, и на крыльцо вышли двое.
Я уставился на незнакомцев.
Мужчине на вид было лет пятьдесят, смуглая кожа и черные волосы, тронутые сединой, но выглядел он крепким и подтянутым. Женщина – чуть моложе, ее глаза напоминали глаза Лоны, да и волосы имели такой же оттенок.
При виде Лоны она просияла и бросилась к ней.
– Лона, дорогая моя!
Лона остолбенела. Я попытался преградить женщине путь, но она умудрилась проскочить мимо и через мгновение уже стиснула Лону в объятиях.
– Лона! – воскликнула она. – Я так давно тебя не видела!
Лона в ужасе смотрела на женщину и попыталась высвободиться.
– Вы ведь… Нет. Я не…
– Tesoro! [3] Сокровище! (итал.)
– широко улыбнулся мужчина. – Мы безумно рады тебя видеть!
– Я… Нет! – решительно вырвавшись, Лона попятилась назад, но остановилась, наткнувшись спиной на припаркованную машину. – Это не вы! Не может быть!
– Но это мы, любовь моя! – заверила ее женщина. Похоже, реакция Лоны не произвела на нее никакого впечатления, но в ее глазах зажглось сострадание. – Мы тебе поможем!
Женщина направилась к Лоне.
Ни она, ни мужчина не замечали меня: вели они себя дружелюбно, но кем бы они ни были, они жутко напугали Лону. Я снова загородил женщине дорогу, позаботившись о том, чтобы она не прошла мимо меня. Но женщина шагала прямо на меня.
– Эй! – воскликнул я. – Подождите!
Она прошла сквозь меня. Я ощутил волну леденящего холода, быстро схлынувшую. Меня охватила дрожь. Ну а женщина уже ласково гладила Лону по голове.
– Все хорошо, – приговаривала она. – Теперь все будет хорошо.
Лона посмотрела на женщину, потом на меня, после чего судорожно вздохнула и попятилась.
– Я… я ничего не понимаю. Как вы оказались здесь?
– Разумеется, мы пришли за тобой, – сказал мужчина. – Мы долго ждали тебя, милая!
– Но вы… – Лона осеклась. – Я думала…
– Все в порядке, – повторила женщина, хватая Лону за руку. – Сначала нам было трудно поверить, но теперь, когда мы здесь… Все ведь очевидно, да?
– Лона! – негромко окликнул я, отступая в сторону. – Это правда они?
Лона кивнула. А мне стало не по себе.
Неужели Лона столкнулась со своими родителями? Такое невозможно.
Я присмотрелся к мужчине повнимательнее. Да, так и есть: походка и жесты явно свидетельствовали о том, что он – отец Лоны… или превосходная копия.
– Cara [4] Милая (итал.).
, – вымолвил мужчина. – Помнишь, что мы говорили?
Женщина перебила его:
– Да, Лона, мы виноваты. В том, что не поверили тебе, не стали слушать. Ты не лгала нам, и мы должны были это почувствовать. Но нам стало так страшно!
– Я… – Голос Лоны дрогнул.
– Они ненастоящие, – произнес я.
Лона тряхнула головой и посмотрела на меня в упор:
– Откуда ты знаешь?
Я пожал плечами:
– Каким образом они могли сюда попасть? Это какая-то бессмыслица.
– Но мы здесь, Лона, – возразила женщина, и сейчас мне показалось, что она меня все-таки услышала. – Мы нашли дорогу сюда… в мир, который называют По Ту Сторону, да? И, как видишь, мы справились! – Улыбнувшись, женщина ласково погладила Лону по щеке. – Ну, сделай это еще разок…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: