Александр Шапочкин - Попаданец 2.0 [Litres]

Тут можно читать онлайн Александр Шапочкин - Попаданец 2.0 [Litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Шапочкин - Попаданец 2.0 [Litres] краткое содержание

Попаданец 2.0 [Litres] - описание и краткое содержание, автор Александр Шапочкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ты был сержантом морской пехоты – и попал в иной мир. Казалось бы, программа минимум истинного попаданца выполнена. Однако почему у тебя возникает всё больше и больше вопросов. Кто и когда вложил тебе в голову знание местного языка? Почему твой родной дед настаивал на обязательном посещении секции исторического фехтования и зачем ему был нужен настоящий замок в подмосковных лесах, отданный потом под полигон реконструкторов? И главное, отчего, услышав твою фамилию, местные зовут тебя Чёрным Герцогом?

Попаданец 2.0 [Litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Попаданец 2.0 [Litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Шапочкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Дай мне секунду, – я пытался уложить в мозгу то, что услышал. – Значит, между нашими мирами существует действующий портал, так?

– Гладь, – поправил меня дворф, удовлетворённо кивая. – Не портал. Переход называется «гладью». Ещё как существует. Твои соотечественники, русские, прямо толпами шастают по вашему Чёрному Герцогству.

– И открыл его мой отец, так? – не давая себя сбить, я гнул свою линию.

– Так, – карл тяжело вздохнул. – Он был одним из первых пришельцев новой волны. Таких вот переселений в истории нашей Орхестры было несколько, но лишь твоему батьке, первому из попавших сюда, удалось открыть гладь в свой мир, а главное, удержать её.

– У нас людей, провалившихся в другие миры, называют попаданцами, – слово «пришелец» чётко ассоциировалось у меня с лысыми зелёными человечками с антеннами на голове. – Вот значит как. И папашка мой тоже, хм, попаданец.

– Пришелец, – уверенно возразил Бирин. – Впрочем, называй как хочешь. А с Данилом вы похожи, ты сам-то не через Гладь прошёл?

– Угу. И я такой же. Версия два-ноль, так сказать. Но вернёмся к нашим баранам. Мать мою ты откуда знаешь?

– Знаешь, Игорь. Не след мне лезть в ваши семейные дела. Не сказали тебе ничего твои, значит, и мне рот раскрывать не стоит. Отправляйся-ка ты в Чёрное Герцогство, и там тебе всё подробно расскажут, да и домой вернуться сможешь, – Фамсон стал похож на доброго дядюшку, ну или на Санта-Клауса, после того как он нагадил в каминную трубу плохого мальчика. – А я тебе и химеру шуструю подберу, такую, чтобы даже ты, непривычный к верховой езде, на ней удержался. Да и сопровождающих дам, довезут в целости и сохранности, как под щитом Отца Тоннелей.

Вот тебе и «трудное возвращение». Идея была очень заманчивая. К тому же по большому счёту это был первый человек и не человек в этом мире, кто предлагал мне свою помощь. Причём делал это безвозмездно, то есть даром, как говорила незабвенная Сова из отечественного «Вини-Пуха».

С другой стороны, сопровождающие, которые будут меня охранять, заботиться и так далее и тому подобное, при рассмотрении и после всего сказанного дворфом как-то уж больно походили на конвой, которому поручено доставить задержанного до нужной точки и передать с рук в руки. Будут они мне подчиняться – большой вопрос. Что-то подсказывает мне, что нет. И вот это меня совсем не устраивает.

А если вспомнить о деньгах, что задолжал мне ухатый, ведь его жизнь чего-то да стоит, и о повешенной на меня баронессе, то становится совсем кисло. Не то чтобы мне эти деньги край были нужны, коли уж появилась, со слов дворфа, возможность вернуться домой, их всё равно придётся здесь оставить. Но вот девчонка…

Но как мне кажется, полностью доверять ему не стоит. Мало ли какие у него дела с тем же Чёрным Герцогством. А если там не друзья – родня папани, нужное подчеркнуть, а с точностью до наоборот – враги? Месть дорого стоит. Помнится, в истории Земли врагами торговали вполне охотно, особенно если они сами радостно лезли головой в петлю. Значит, нужно иметь простор для маневра. И вот тут мне денежки-то и понадобятся…

– Знаешь, уважаемый Бирин, спасибо тебе за предложение, но я как-нибудь сам доберусь, – я попытался придать себе беззаботный вид. – А пока Орхестру вашу посмотрю, когда ещё мне подобный дурдом увидеть доведётся. Да и девице одной я помочь обещал, довезти её до знакомых. Так что извини, но нет, я в Чёрное Герцогство сейчас не поеду.

– Отказываешься?

– Да.

– А если я тебе силой туда увезу? – он нехорошо посмотрел на меня.

– А ты, дядя, попробуй, – я вернул ему взгляд.

– Ну, я же говорил – весь в отца, – дворф зашёлся бухающим смехом. – Как два яйца с одной крицы. Никому не доверяешь, всё сам, да и девку под бочок уже нашёл!

– Мои дела касаются только меня, – обсуждать их, а уж тем более оправдываться, я не собирался. – Скажи-ка лучше, как получилось, что среди всей вашей бородатой братии я натолкнулся тут именно на тебя. Я, знаешь ли, не верю в случайности, а тут ты как рояль из кустов вылезаешь.

– Умён. Ты извини, лезть тебе в душу не хотел, – весь вид этого бородатого актёра теперь выражал раскаяние в своих словах. – А встретиться с тобой я планировал ещё в Гапоне. Как уж тебя засекли – прости, сынок, не скажу. Не людского ума это дело все наши секреты знать. Тебе должны были передать, чтобы подождал меня в том городке. Но не успели, уж больно быстро вы съехали. А когда прознали, что вы через Ирант Накарам двинулись, так я чуть не поседел.

– Ты говорил, что меня наши ищут. Что ж вы, дяденька, им-то не сообщили?

– Я, Игорь, ещё твоим отцом научен был – пока досконально всё не выяснил сам, рот на замке держать, – дворф кольнул меня взглядом своих карих глаз, – К тому же, как я и говорил, не стоит людям про наши секреты от и до рассказывать. Твои соотечественники, сынок, те ещё пройдохи. Ты им только намекни, а завтра глядь – и никаких тайн от них не осталось.

– Подозрительно всё это… – протянул я. – Что-то ты, дядя, темнишь.

– Ну уж прости, – он хмыкнул. – А вот теперь точно Софью вижу! Не только от Данила взял. Так вот. Как только вы приехали, эльфа твоего по ночи выцепили мои ребятки и намекнули, что, дескать, хорошо бы ему вместе с тобой явиться к здешнему глядящему. Да не на хазу, а прямо домой. Тот, конечно, удивился, с чего вдруг, ведь так не принято в наших кругах, но брыкаться не стал, и вот ты тут.

– Зачем, спрашивать не буду. Помнится, слышал я краем уха, у местных лабухов одну песенку, в которой упоминалось твоё имя и Чёрное Герцогство.

– Долг у меня перед твоим отцом, – напускное веселье вмиг оставило бородача. – И не отдать мне его во веки вечные. Так что, чем смогу я тебе всегда помогу.

– Спасибо, конечно, за заботу, и тем не менее я пойду своим путём.

– Ну, точно Софьин, – зло хлопнул себя по бедру дворф и, подхватив со стола кубок, залпом осушил его и забубнил себе под нос: – Прям как вижу эту занозу! Эх… а я ведь её л…

Взгляд Бирина затуманился, и какое-то время мы молчали.

– Кстати, – нарушил я тишину, – всё хотел спросить. Вот эти вот «хазы», «глядящие» и прочие «фраерки» – они у вас откуда? По фене вас кто ботать-то научил. Да ещё так криво?

– Так батька твой и научил, больше некому. А что не так? Вроде всё, как он говорил. Я ещё, когда из герцогства уходил, словарик составил. Где-то тут был, – дворф с проворностью, никак не вязавшейся с его почти квадратным телом, скатился с кресла и принялся рыться в комоде, стоящем у дальней стены. – Во! Нашёл.

Он сунул мне в руки изрядно потрёпанную тетрадку, на обложке которой было на русском криво выведено «Базар по фене». Быстро пролистав её, я понял, что это эдакий русско-блатной мини-разговорник, причём часть слов была тщательно переведена, а часть просто использовалась прямо так, лишь схоже фонетически. Отсюда и торчали уши всех произносимых карликами несуразностей. Не то чтобы я сам был большим специалистом, но это уж слишком сильно бросалось в глаза и отдавало дешёвой карикатурой. О чём я и сообщил Фамсону.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Шапочкин читать все книги автора по порядку

Александр Шапочкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Попаданец 2.0 [Litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Попаданец 2.0 [Litres], автор: Александр Шапочкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x