Карен Монинг - Рожденная огнем
- Название:Рожденная огнем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2017
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-4190-9, 978-617-12-4430-6, 978-617-12-4431-3, 978-617-12-4432-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карен Монинг - Рожденная огнем краткое содержание
Книга содержит ненормативную лексику.
Рожденная огнем - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Кто был твоим первым? — Я не стала добавлять слово «провалом».
Она фыркнула.
— Ну да, кто бы еще напомнил. ЛМЧ.
Люк-мягкий-член. Городской качок оставался девственником дольше других парней из старшей школы, и этому было объяснение. Он опасался слухов о том, что звезда футбольного поля — совсем не звезда в постели. Потеря девственности стала эпическим провалом. Член так и не затвердел настолько, чтобы прорвать плеву. Но Алина ничего о нем не рассказала. Только мне, и мы окрестили его ЛМЧ. Я тоже хранила тайну.
Если моя сестра не мертва, за что я сражалась? О чем горевала? За кого мстила? Если моя сестра не мертва, где ее черти носили весь год?
Вину за ее смерть взвалила на себя Дэни. Но если моя сестра не мертва, что на самом деле произошло в том переулке?
— Вправо? — Я посмотрела на Бэрронса. Я так не хотела, чтобы это существо — да и любое другое, если уж на то пошло, — оценивало хозяйство моего мужчины, но были интимные вещи, известные только мне и Алине. К примеру, с одного взгляда на пах мужчины мы определяли, в какую сторону он укладывает свой член. Алина раньше говорила: «Если не можешь определить, младшая, то нечего с ним и знакомиться — больше знать не захочешь». Потому что если он незаметен, то и говорить не о чем.
Бэрронс, блокировавший лестницу, стоял, расставив ноги, скрестив руки на груди, и наблюдал за нами с бесстрастным спокойствием — изучая, анализируя, пытаясь найти крупицу реальности в разворачивающемся перед ним безумии.
Существо взглянуло на него, и брови взлетели вверх.
— Господи. Определенно влево.
Бэрронс пронзил меня взглядом.
Я его проигнорировала. Мне очень хотелось спросить фальшивку о чем-то таком, на что она не будет знать ответа, на что даже я не знаю ответа, потому что если это какая-то проекция, то Книга во мне определенно имеет доступ ко всей имеющейся в моей голове информации. Может, она прочесала мой разум до последней детали. Но если я не буду знать ответа, то не смогу подтвердить. Идеальная уловка-22 [47] После выхода в 1961 году романа американского писателя Дж. Хеллера «Catch-22» («Уловка-22»), в котором описывается некое парадоксальное правило, выражение «уловка-22» стало идиомой. Так называют безвыходную ситуацию, дилемму, которую невозможно разрешить. ( Примеч. ред. )
.
«Вы думаете только мозгом, мисс Лейн. А это не самый проницательный ваш орган».
«А чем нужно?» — безмолвно огрызнулась я.
«Нутром. Люди все усложняют. А тело знает. Хотя многие и недооценивают его. Спрашивайте. Слушайте. Чувствуйте».
Я сердито выдохнула и отбросила волосы со лба.
— Расскажи мне о своем детстве, — снова повторила я.
— Как я могу знать, что ты не «Синсар Дабх», играющая со мной в игры? — сказала она.
— Вот именно, — натянуто ответила я. — Может, скрытая во мне, она просто проецирует тебя.
И я потерялась в водовороте иллюзий.
Понимание сверкнуло в ее глазах, когда она осмыслила мои слова.
— О господи, ни одна из нас не может знать наверняка. Младшая, вот дерьмо!
— Ты никогда не говорила…
— Знаю, мусорки, петунии, маргаритки, лягушка. Мы придумали свои собственные ругательства.
Оно фыркнуло, и мы одновременно выпалили:
— Потому что красивые девушки не ругаются.
Оно рассмеялось.
Я прикусила язык. Мне не нравилось, как я заговорила с самозванкой. Слишком похожи были интонации. Практически идентичны. Я отказалась смеяться. Отказалась от еще одного момента близости с созданием, которого просто не могло существовать.
— Но как Книга оказалась внутри тебя? Я не понимаю, — сказало оно. — И почему она не захватила власть над тобой? Я слышала, что она искажает всех, кого касается.
— Здесь я задаю во…
— И почему все так? Если ты действительно Мак и Книга каким-то образом попала внутрь тебя, если ты не испорчена ею, а я на самом деле твоя старшая сестра, — она подчеркнула свое старшинство совсем как Алина, — и я не мертва, то неужели не заслуживаю немного понимания?
Оно нахмурилось.
— Мак, Дэррок действительно погиб? Я нигде не могу его найти. — Ее лицо на миг задрожало, словно сейчас хлынут слезы, но затем снова застыло. — Я серьезно. Расскажи мне о Дэрроке и о том, что произошло с Дублином, а я поведаю о моем детстве.
Я вздохнула. Если это действительно каким-то волшебным образом моя сестра, то она столь же упряма, как и я. А если нет, все равно нужно идти на уступки, иначе ничего не добьешься.
Поэтому я просветила ее насчет бессмысленной смерти Дэррока, когда Книга раздавила его голову, как виноградину, и вкратце описала события прошедшего года. Затем скрестила руки и оперлась спиной о стену.
— Теперь твоя очередь, — тихо обратилась я к плачущей женщине.
Глава 27
Тебе бы перестать болтать и попытаться меня догнать, мудачина
[48] Песня «When They Come For Me» группы Linkin Park .
Джейда лезвием рассекла ночь — острая, холодная, смертоносная. Это она понимала. Убивая, она чувствовала себя живой.
Она решила поверить, что родилась такой, а не подверглась мутациям, как утверждали дневники Ровены, полные бесконечного самолюбования. И это ее дар родному городу — очищение улиц от тех, кто охотился на невинных.
Не имеет значения, кто ее жертвы — люди или Феи.
Если они уничтожают, их тоже следует ликвидировать. Она знала монстров среди людей — зачастую они одни из худших.
Очищать планету от убийц — легко и просто, это призвание. Оно дистиллировало ее, выжигало до яростного белого света внутри. Мало кто наслаждался бы таким. Это грязно. Это жестоко. И в этом есть что-то личное. Неважно, насколько беспристрастно она наносила смертельный удар, но в некий момент, будь перед ней Фея или человек, их взгляды встречались. А у психопатов и монстров тоже есть планы, цели, вложения в существование, и они не хотели умирать, ненавидели смерть, исторгали ругательства и проклятия, иногда умоляли полными страха глазами.
Когда-то она думала, что они с Мак — идеальная пара. Мак могла убивать так же холодно и умело, пусть и не столь быстро.
Каждый бешеный пес, которого Джейда уничтожала, означал спасение жизни хороших людей — нормальных, в отличие от нее, которым не безразлично, которые могли сделать мир лучше ради своих детей, стариков, ради слабых, которых следовало защищать. Она знала, кем является и кем не является, ее не волновали повседневные нужды. Ее забота — ситуация в целом.
Она ценила свои таланты: скорость, ловкость, острое зрение, слух и обоняние, как у животного, мозг, который мог анализировать мельчайшие детали, структурировать информацию и выделять приоритетную мысль, чтобы ничто не могло препятствовать ее миссии.
Джейда прорезала свой путь по улицам Дублина под полной луной, окантованной алым нимбом. Кровь в небе, кровь на улицах, огонь в ее клинке и сердце. Она колола и рубила, потрошила и резала, наслаждаясь чистотой результата.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: