Ричард Адамс - Майя
- Название:Майя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2017
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-14042-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Адамс - Майя краткое содержание
За «Обитателями холмов» последовал «Шардик» – роман поистине эпического размаха, причем сам Адамс называл эту книгу самой любимой во всем своем творчестве. Изображенный в «Шардике» мир сравнивали со Средиземьем Дж. Р. Р. Толкина и Нарнией К. С. Льюиса и даже с гомеровской «Одиссеей». Перед нами разворачивалась не просто панорама вымышленного мира, продуманного до мельчайших деталей, с живыми и дышащими героями, но история о поиске человеком бога, о вере и искуплении. А следом за «Шардиком» Адамс написал «Майю» – роман, действие которого происходит в той же Бекланской империи, но примерно десятилетием раньше. Итак, пятнадцатилетнюю Майю продают в рабство; из рыбацкой деревни она попадает в имперскую столицу, с ее величественными дворцами, неисчислимыми соблазнами и опасными, головоломными интригами…
Впервые на русском!
Майя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что ж, – вздохнул Байуб-Оталь, вставая. – Вам, наверное, отоспаться надо? Вы же всю ночь шли.
– Мы здесь день переждем, а ночью в Урту проберемся, там полегче будет, но по всему восточному берегу Вальдерры бекланцы сторожевые посты расставили, от Раллура до самых гор на севере.
– А где бекланское войско? – спросил Байуб-Оталь.
– В Раллуре. Переправу построили – там, где Ольмен в Вальдерру впадает, – чтобы на юг быстро выдвинуться в случае чего. Впрочем, похоже, они думают, что этого не потребуется – вниз по течению сторожевых постов почти нет, – видно, решили, что мы в верховьях будем переправляться.
Они с Байуб-Оталем обменялись многозначительными улыбками, но из разговора Майя ничего не поняла.
– Когда мы сюда отправились, мои люди бекланский патруль на себя отвлекли, – чуть погодя заметил Ленкрит. – Шум подняли, притворились, что сейчас набег устроят. Понимаешь, за всеми бродами следят, поэтому возвратиться незамеченными будет трудновато. Боюсь, стычки не избежать.
– Ладно, что-нибудь придумаем, – кивнул Байуб-Оталь. – А сейчас ложись-ка ты спать, у твоих спутников уже глаза закрываются.
45
Переправа через Вальдерру
Безделье Майю не утомляло: после тягот двух прошедших дней приятно было нежиться на солнышке – так когда-то она пасла коз и овец в тонильданской глуши. Солнце медленно двигалось по небу, тихонько шелестела листва, а Майя лежала и глядела на облака, неторопливо плывущие в высоте. Потом наступил вечер.
В дорогу отправились через два часа после захода солнца. Ленкрит сказал, что до Ольмена две лиги пути, но вышло гораздо дольше. По лесу двигались напрямик, а на равнине Ленкрит начал петлять и, заслышав собачий лай, уводил всех с тропы в поля.
Майю тревожила безжалостность новых спутников – они держались сторожко и при малейшем признаке опасности готовы были к решительным действиям, вплоть до убийства. Как-то раз пришлось прятаться от гуртовщиков, что бродили по окрестностям в поисках отбившейся от стада коровы; прикажи Ленкрит – и его спутники немедленно прирезали бы встречных. Майя задумалась, сколько людей они убили с того самого дня, как вышли из Субы.
Поздней ночью путники наконец добрались до берега Ольмена – река, локтей тридцать в ширину, вилась по равнине. Один из субанцев привязал бечевку к рукояти кинжала и проверил глубину у берега – пять локтей.
– Надо же, как поднялась, – вздохнул Ленкрит. – Еще недавно до пояса было. Жаль, другой брод искать некогда, придется вплавь перебираться.
– Течение медленное, посредине реки глубже не будет, – заметил Байуб-Оталь. – Пешком перейдем.
– А дно надежное, не илистое? Как бы не затянуло, – с опаской сказал Тескон.
Майе наскучило слушать бесконечные обсуждения; ее мнения никто не спрашивал, заранее считая его бесполезным. В темноте она отошла чуть выше по течению, сняла одежду, аккуратно обернула платье вокруг сандалий, уложила узелок на голову, за полминуты переплыла реку, выбралась на противоположный берег и встала напротив субанцев.
– Мой повелитель! – окликнула она.
Мужчины схватились за оружие и ошеломленно уставились на Майю.
– Майя?! Как ты там оказалась? – негромко спросил Байуб-Оталь.
– Переплыла, мой повелитель. Давайте я ваши пожитки перенесу?
Не дожидаясь ответа, она подплыла к своим спутникам. Отчаянные смельчаки, покраснев, смущенно отводили глаза.
– Ленкрит, дай ей свою котомку, – велел Байуб-Оталь.
Субанец молча вручил свои вещи Майе; она, не замочив, перенесла их через реку и вернулась за котомкой Фела. Когда все пожитки и оружие оказались на противоположном берегу, Майя предложила субанцам перенести и их одежду, но те отказались раздеваться и, в чем были, забрели в воду.
Выбравшись на берег, все долго отжимали промокшие одеяния. Майя надела платье и молчала.
– Тебе не стыдно вот так, голой… перед мужчинами? – чуть погодя с запинкой осведомился Ленкрит. – Тебя нагота не смущает?
– Так ради дела же, мой повелитель.
– Ради какого дела?
– Я ж вам помочь хотела, – ответила Майя, раздосадованная тем, что ее даже не поблагодарили. – Подумаешь, голышом! В Бекле никто бы и глазом не моргнул.
– Правда? – презрительно заметил Ленкрит.
– Ничего, мы бекланцев научим, как себя вести, – буркнул Фел.
– Оставьте ее в покое, – вмешался Байуб-Оталь. – Она же нам и впрямь помогла.
– Да, помогла, только все равно нехорошо это… – упрямо возразил юноша.
– Встань! – воскликнул Байуб-Оталь. – Забыл, с кем разговариваешь? Кто я такой?!
– Анда-Нокомис, – смущенно ответил Фел. – Простите, мой повелитель, я…
– Ладно, пошли, – бросил Байуб-Оталь. – Мы теперь в Урте, до рассвета где-нибудь обсохнем. – Он коснулся Майиной руки. – Спасибо. Мы тебе очень благодарны. Просто субанцы на многое смотрят иначе.
«Ну и дураки они, твои субанцы», – хмуро подумала Майя и направилась вслед за Байуб-Оталем.
Две ночи спустя насквозь промокшая Майя растянулась в болоте рядом со своими пятью спутниками. Поодаль, шагах в трехстах, между деревьями на берегу Вальдерры, поблескивал огонек костра, слышны были голоса, треск хвороста и звяканье котелка или оружия.
– Не поймешь, сколько их там, – шепнул Байуб-Оталь. – Может, в другом месте попробовать?
– Бесполезно, – ответил Ленкрит. – У каждой переправы караулы выставлены. Здесь человек десять, не больше. Придется здесь перебираться, как думаешь, Тескон?
– Подкрадемся незаметно, перебьем их, и дело с концом, – ответил юноша. – Это тонильданцы, они воевать не умеют.
– Вдобавок они с этой стороны нападения не ждут, – добавил Фел, сжимая рукоять кинжала. – Им же за переправой следить велено.
– Если еще куда пойдем, только время потеряем, Анда-Нокомис, – сказал Ленкрит. – Светает уже, ночь на исходе. Тебе надо побыстрее в Мельвду попасть, а то Карнат без нас в поход выступит, да и мне давно пора к своим вернуться. Нет, прохлаждаться некогда. Надоело мне все это.
«А мне как надоело!» – подумала Майя. Она никогда прежде так не уставала. За два дня после переправы через Ольмен они прошли всего лиг семь, но в дороге Майя измучилась, несмотря на все заботы Байуб-Оталя. На ногах вздулись кровавые пузыри, началось расстройство желудка. Даже ночевка на постоялом дворе не принесла желанного отдыха: спать пришлось вповалку на кухне, разделенной перегородкой, за которой держали скотину. Еду готовили на прогорклом жире, а в уборной было так грязно, что Майя не смогла ею воспользоваться. Она ненадолго забылась сном на соломенном тюфяке, но проснулась, с ног до головы искусанная клопами, и, едва не рыдая от отчаяния, выскользнула во двор, где до рассвета провалялась на прохладной траве, под звездными россыпями Леспы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: