Ричард Адамс - Майя
- Название:Майя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2017
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-14042-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Адамс - Майя краткое содержание
За «Обитателями холмов» последовал «Шардик» – роман поистине эпического размаха, причем сам Адамс называл эту книгу самой любимой во всем своем творчестве. Изображенный в «Шардике» мир сравнивали со Средиземьем Дж. Р. Р. Толкина и Нарнией К. С. Льюиса и даже с гомеровской «Одиссеей». Перед нами разворачивалась не просто панорама вымышленного мира, продуманного до мельчайших деталей, с живыми и дышащими героями, но история о поиске человеком бога, о вере и искуплении. А следом за «Шардиком» Адамс написал «Майю» – роман, действие которого происходит в той же Бекланской империи, но примерно десятилетием раньше. Итак, пятнадцатилетнюю Майю продают в рабство; из рыбацкой деревни она попадает в имперскую столицу, с ее величественными дворцами, неисчислимыми соблазнами и опасными, головоломными интригами…
Впервые на русском!
Майя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ночь выдалась безлунной. Озеро рябило под легким ветерком, волны лениво плескались о поросшие травой берега. Майя встревоженно расхаживала среди цветущих кустов. Ночную тишину нарушало только журчание реки в роще неподалеку. Лаллок задерживался. Почему его нет? Может быть, что-то случилось и он не смог прийти в назначенное время? Нет, он обязательно дал бы знать.
Ее беспокойства не развеяли даже яркие звезды в темном небе. Майю охватило гнетущее предчувствие. Вдали, за озером, мерцали огни в окнах домов – там жили знатные господа, жестокие и хитроумные. Внезапно Майя вспомнила, как в детстве, тяжело заболев, лежала на тюфяке в хлипкой лачуге, и от лихорадки чудилось, что стены дрожат и расплываются, превращаясь в оскаленные, злобные ухмылки. Зато Дераккон назвал ее героиней и сам надел ей на шею драгоценное адамантовое ожерелье – небось, оно стоит непомерных денег, столько ее родителям в жизнь не заработать! А знатные господа в свите верховного барона ей улыбались – ох, как они зловеще улыбались…
Ах, как ей сейчас нужен Зан-Керель! Только с ним она веселилась, как малый ребенок в ярмарочном балагане, только с ним радовалась жизни, только с ним была счастлива. Он понимал ее, как никто другой, оберегал и защищал от невзгод, любил всем сердцем и не стеснялся это показывать. Ах, если бы он сейчас был рядом! «О Леспа! – взмолилась Майя. – Если окажется, что Оккула жива и невредима, я завтра босиком в Субу уйду, отыщу его, где бы он ни был! И Нассенду тоже найду, поговорю с ним по душам, старый лекарь обязательно что-нибудь дельное посоветует…» Неужели и впрямь Майе придется до самой Вальдерры дойти, чтобы среди субанских болот отыскать того, кто ей всю правду скажет?
Совсем рядом кто-то кашлянул. Оглянувшись, Майя заметила силуэт работорговца.
– У-Лаллок?
– Что, заждалась? Не бойся, я свое обещание завсегда сдержу, – заявил он с наглой фамильярностью.
Майе совсем не понравилось такое обращение. Вот с каким отребьем приходится дружбу водить, и все для того, чтобы любимую подругу отыскать! Кто знает, сколько он таких тайных встреч устроил, на какую кривую дорожку ее толкнул, сколько денег на чужой беде заработал? А вдруг, пойдя с ним на сговор, Майя снова в кабалу попала? «Впредь буду умнее, – подумала она. – Сейчас бы голову на плечах сохранить, и то ладно».
Она не знала, где именно среди садов и парков верхнего города располагается особняк благой владычицы: в прошлый раз Майю привезли туда измученной и перепуганной, а когда увозили, было еще страшнее, поэтому она не присматривалась, где находится. К ее удивлению, цели своей они достигли меньше чем за четверть часа. Лаллок дошел до угла проулка и повернулся к Майе.
– Закутайся в накидку поплотнее и волосы прикрой. Ты – невольница, я привел тебя к Зуно, чтобы он оценил, подойдешь ли ты благой владычице, понятно?
Они двинулись по узкому проулку.
– Скажи, Геншед к тебе в Пуре лез? – внезапно спросил работорговец.
Майя вздрогнула: страшная ночь, нож Геншеда, спасительное появление Оккулы – все это случилось в другой, исчезнувшей жизни, к которой – хвала богам! – больше нет возврата. Впрочем, Лаллоку незачем об этом знать.
– Оккула говорит, он над тобой надругаться хотел, – не унимался дильгаец. – Она Зуно сказала, что раз она теперь любимица благой владычицы, то прикажет Геншеда убить.
– Ох, так она жива? У-Лаллок, скажите, она жива? Правда?
– Слушай, передай ей, что я Геншеда выгнал. Такой проступок я ему не прощу, это против правил – товар портить. А если его убьют, то в надсмотрщики ко мне никто не пойдет, побоятся. Ты ей так и скажи – не надо его убивать, его уже прогнали.
– Значит, Оккула жива?! – настойчиво повторила Майя, дергая его за рукав.
Тут они свернули под арку в дальнем конце проулка, за которой лежал дворик, освещенный чадящими факелами в железных скобах у дверей. Воняло гниющими отбросами, сандалии оскальзывались на булыжниках, хлюпала грязь, звенела посуда, из раскрытого окна валил пар, где-то в доме вскрикнула женщина – типичные задворки богатого особняка, ничего общего с роскошным фасадом.
– Запомни, ты неотесанная деревенщина, не понимаешь, что происходит, – предупредил Лаллок. – Закутайся в накидку, смотри под ноги и головы не поднимай.
Он подошел к одной из многочисленных дверей, выходящих во дворик, и постучал. Заскрипел ключ в замке, лязгнул засов.
– Скажи Зуно, что я по делу пришел, – велел кому-то Лаллок и провел Майю внутрь.
Они поднялись по лестнице в небольшую каморку с каменным полом, где пахло растительным маслом, зерном и холстиной. Издалека доносились приглушенные голоса слуг на кухне и в кладовой.
– У-Лаллок! Какая приятная неожиданность! – воскликнул Зуно, шагнув через порог. – Разве мы на сегодня о встрече уговорились? Или вам моя помощь нужна?
Майя, не выдержав, сбросила накидку и вскинула голову. Зуно нисколько не изменился – ливрея сидит как влитая, волосы аккуратно причесаны. Он непонимающе уставился на Майю, а потом изумленно ахнул.
– Я пришла с Оккулой повидаться, с подругой моей, – торопливо зашептала Майя. – Мне больше ничего не нужно. Прошу вас, помогите.
К Майиному удивлению, Зуно без малейших возражений заявил:
– Не забывай, это очень опасная затея, не только для вас с Оккулой, но и для меня. К счастью, благая владычица уехала на ужин к Дераккону, так что я тебя провожу. Пойдем скорее, у вас всего полчаса, не больше. Понятно?
Майя снова завернулась в накидку и последовала за Зуно. Они поднялись по лестнице, затем прошли длинным коридором и еще по одной лестнице. Неожиданно Майя сообразила, что оказалась в той самой галерее третьего этажа, где целовалась с благой владычицей. А вот и дверь опочивальни, в которой Майя проснулась, – именно отсюда Ашактиса увела ее купаться.
Роскошно обставленная комната совершенно не изменилась; тускло горели светильники; к пламени подлетел мотылек и, опалив крылья, беспомощно затрепетал на полу.
На кровати растянулась Оккула в длинном багряном халате, расшитом золотыми цветами. Закрытые веки отливали серебром, ногти были покрыты таким же серебристым лаком. Зуно негромко стукнул жезлом по изразцу пола. Оккула открыла глаза, села и огляделась.
– Банзи!
Майя бросилась на колени у кровати, обняла подругу и, прижавшись щекой к ее плечу, ощутила знакомую мягкость чуть зернистой кожи, пахнущей свежестью колотого угля. Оккула нежно сжимала подругу в объятиях, нашептывала какие-то ласковые слова. Зуно тихонько вышел и закрыл дверь за собой.
– Он… Ему можно доверять? – испуганно спросила Майя.
Оккула рассеянно кивнула, чуть отстранилась от подруги и оглядела ее с головы до ног, будто не веря своим глазам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: