Мэри Пирсон - Поцелуй обмана

Тут можно читать онлайн Мэри Пирсон - Поцелуй обмана - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Пирсон - Поцелуй обмана краткое содержание

Поцелуй обмана - описание и краткое содержание, автор Мэри Пирсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Она сбегает в день своей свадьбы. Крадет секретный документ из тайника. За ней охотятся наемники, отправленные в погоню ее отцом. Она – семнадцатилетняя принцесса Лия, Первая дочь дома Морриган. Правители королевства чтят устои предков и соблюдают старинные обычаи. Но есть традиции, с которыми Лия не желает мириться. Например, выходить замуж за того, кого она ни разу не видела – человека, избранного ей в мужья из политических соображений.

Поцелуй обмана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Поцелуй обмана - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мэри Пирсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вот Каден ласково хлопнул коня по крупу, отправляя пастись вместе с остальными, а сам скрылся в своем шатре. Я отвернулась к реке, бросила плоский камешек в воду и смотрела, как он падает на дно. В стане, общаясь с Каденом, я чувствовала неловкость, какой не было раньше – или, может, просто потеряла уверенность в себе.

Я догадывалась, что Каден ко мне неравнодушен, да он и не делал из этого тайны: только по этой причине я и была до сих пор жива. Но я пока не могла понять, насколько он неравнодушен. Зато в глубине души я знала, что и мне, хоть я сама того и не желала, Каден тоже был небезразличен. Не убийца, а тот юноша, которого я знала по Терравину, тот, кто привлек мое внимание сразу, едва переступил порог таверны. Спокойный, с загадочными, но такими добрыми глазами.

Я вспоминала, как танцевала с ним на празднике, как он обеими руками держал меня за талию, как осторожен он был в высказываниях. Но только не в ту ночь, когда заявился ко мне в кибитку пьяным. Тогда спиртное развязало ему язык, и он выложил все без утайки. Заплетающимся языком, сентиментально, что было на него не похоже, но ясно. Он любит меня . И об этом мне поведал варвар, посланный меня убить.

Я легла на спину, глядя в безоблачное небо, чуть более синее и ясное, чем вчера.

Да понимает ли он, что такое любовь? Но, если уж на то пошло, а сама-то я понимаю? Даже мои родители, кажется, не понимали этого. Я заложила руки за голову вместо подушки. Возможно, для любви и нет одного правильного определения. Может, в любви не меньше оттенков, чем у небесной синевы.

Интересно, думала я, когда у него зародилось чувство ко мне – уж не тогда ли, когда я лечила ему плечо? Я вспомнила странное выражение его лица, когда я коснулась его – как будто никто раньше не был с ним ласков. Если в прошлом его окружали только такие, как Гриз, Финч и Малик, это и неудивительно. Конечно, они были по-своему преданы друг другу, но их свинцовая суровость никак не напоминала ни ласку, ни любовь. А эти шрамы у него на груди и на спине! Такое могли сотворить только жестокие дикари. И все же Каден каким-то образом научился доброте. И даже нежности. Иногда она проступала из-под его маски. В нем как будто уживались два человека – фанатично преданный Венде убийца и кто-то совсем другой, кого держали взаперти, под спудом, такой же узник, как я.

Я встала, собираясь вернуться в стан, и, начав отряхивать юбку, увидела идущего в мою сторону Кадена. В руке он держал корзину. Я пошла ему навстречу.

– Вот, Рина приготовила утром, – он протянул мне корзину. – Велела отнести тебе.

Каден? У Рины на побегушках? Не верится. После той пьяной ночи, когда он ворвался ко мне и уснул в моей carvachi , Каден был особенно предупредителен. Возможно, ему все же было знакомо чувство стыда.

В корзине оказались три запеченных в хрустящем тесте яблока.

– Дичка, – пояснил Каден.

Я уже протянула было руку за угощением, но в это мгновение одна из лошадей, мирно пасшихся рядом, внезапно взбрыкнула на другую лошадь. Каден схватил меня и оттащил в сторону. Мы не сумели удержаться на ногах и вместе упали в траву. Каден навис надо мной, закрывая от опасности своим телом, но конь уже промчался мимо.

Мир смолк, кругом воцарилась полная тишина. Над нами колыхалась высокая трава, скрывая нас от всех. Каден смотрел вниз, на меня – руками он упирался о землю с двух сторон от меня, его грудь соприкасалась с моей, наши лица были в нескольких дюймах друг от друга.

В его глазах я увидела свое отражение. Сердце у меня отчаянно забилось.

– Ты не ушиблась? – Его голос звучал глухо.

– Нет, – прошептала я.

Его лицо опустилось еще ниже. Я хотела оттолкнуть его, отвернуться, сделать что-нибудь, но даже не шевельнулась. Не успела я понять, что происходит, пространство между нами исчезло. Его губы, теплые и нежные, прижались к моим, его дыхание билось в моих ушах. Меня бросило в жар. Все было так, как я представляла себе в ту ночь, с Паулиной, еще в Терравине. Как давно это было. Еще до…

Я оттолкнула его.

– Лия…

Я вскочила, тяжело дыша и, отвернувшись, пыталась справиться с расстегнувшейся пуговкой на юбке.

– Давай забудем о том, что сейчас было, Каден.

Он тоже легко вскочил на ноги, схватил меня за руку и развернул к себе лицом.

– Ты хотела этого поцелуя.

Я с силой замотала головой, отрицая, не допуская даже мысли об этом, но… он был прав. Мне действительно только что хотелось поцеловать его. Что я наделала? Я вырвала руку и пошла прочь, оставив Кадена на лугу и затылком чувствуя его взгляд, провожавший меня до самой кибитки.

Глава пятьдесят девятая

Мы сидели вокруг костра, освещенные полной луной. Было очень тепло, в воздухе еще сильнее чувствовался аромат сосен и луговых трав. Подушки и одеяла вынесли из шатров и разложили на траве, чтобы ужинать у огня. Доев последний пирожок, я без колебаний облизала пальцы с налипшими крошками. В этом кочевом племени знали толк в еде.

Каден сидел напротив, его волосы отливали золотом в теплом свете костра. Я сделала чудовищную ошибку, поцеловавшись с ним. До сих пор я до конца не могла понять, зачем сделала это. Мне чего-то не хватало. Скорее всего, просто хотелось, чтобы кто-то обнял и утешил, чтобы не было так одиноко. А может, притвориться на минутку. Притвориться? Что все хорошо? Но ведь ничего хорошего не было.

Или мне стало любопытно? Я должна была понять, разобраться.

Каден сидел вполоборота ко мне, задумчиво наклонив голову. Обернувшись, он заметил, что я его рассматриваю, и зло, испытующе посмотрел на меня. Я отвернулась.

– Пора отдыхать, ангелочек мой, – говорила молодая мать своему маленькому сыну, мальчику по имени Тевио. Остальные дети уже почти все разошлись. Тевио хныкал, доказывая, что не устал, его поддержала Селена, девочка чуть постарше – видимо, она подозревала, что следующей спать отправят ее. Я улыбалась. И я в их возрасте была точно такой же. Вечно упиралась, не желая уходить в спальню – быть может, потому, что меня слишком часто туда отсылали.

– А если я расскажу вам сказку, – спросила я, – вы пойдете спать?

Оба ребенка с готовностью закивали, и Натия подсела поближе, ей тоже не терпелось послушать сказку.

– В стародавние времена, – начала я, – в стране великанов, волшебников и драконов жила-была маленькая принцесса, очень похожая на вас.

Переделывая историю для детей, как это делали для меня старшие братья, мама и мои тетушки, я рассказала им о Морриган, отважной и стойкой девушке, избранной богами, о том, как она прошла со своей пурпурной carvachi через дикие необитаемые земли и привела святой остаток, Выживших, в безопасное место. Мой рассказ больше был похож на версию моего брата – в ней говорилось о прирученных драконах, великанах, которых дева Морриган обводила вокруг пальца, о богах, у которых она побывала в гостях, о том, как она разговаривала с ветрами, уговаривая их спуститься с неба ей на ладошку, а потом одним легким дуновением снова отправляла их в полет. Заканчивая рассказ, я заметила, что слушали даже взрослые, но особенно увлечен был Эбен. Совсем забыв о своей маске матерого головореза, он превратился в ребенка с удивленно распахнутыми глазами. Неужели никто раньше не рассказывал ему сказок?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Пирсон читать все книги автора по порядку

Мэри Пирсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поцелуй обмана отзывы


Отзывы читателей о книге Поцелуй обмана, автор: Мэри Пирсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x