Мэри Пирсон - Поцелуй обмана
- Название:Поцелуй обмана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-101143-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Пирсон - Поцелуй обмана краткое содержание
Поцелуй обмана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Каден, пожалуйста, давай…
– Я беспокоюсь не из-за венданских секретов, Лия. Надеюсь, ты и сама это понимаешь.
Она сжала губы, а ее глаза блеснули.
– Я и не поняла, что ты там бормотал. Просто пьяная чепуха.
Я не знал, можно ли ей на самом деле верить. Мне было известно, как самогон развязывает язык, а еще я помнил те слова, которые, сам того не желая, повторял мысленно по тысяче раз на дню – каждый раз, как ее видел. И мне совсем не хотелось, чтобы их узнал кто-то еще.
Она ответила на мой взгляд спокойно и без смущения, только вздернула подбородок, как в минуты, когда что-то напряженно обдумывала. За время нашего путешествия я успел изучить каждый ее жест, каждый взгляд, каждое движение – весь этот язык, которым была сама Лия. Собравшись с остатками сил, я заставил себя выпустить ее руку. Тут же виски пронзила пульсирующая боль, и я застонал.
В уголках ее губ заиграла злорадная ухмылка.
– Прекрасно. Поделом тебе за твои ошибки.
Она кивнула в сторону реки.
– Пошли нарвем тебе лекарства. Трава чига обычно растет по берегам. Дихара сказала, что она помогает от боли. Это будет моей благодарностью за то, что ты достал мне carvachi . Это было очень мило с твоей стороны.
Я смотрел ей вслед, любовался ее изяществом, тем, как ветер полощет ее волосы. Оказывается, мне были ненавистны не все коронованные особы. К ней я ненависти не испытывал.
Я догнал Лию, и мы пошли вдоль реки, сначала по одному берегу, потом, перейдя речку по броду из гладких камней, обратно по другому. Она показала мне траву чига, срывала ее, пока мы шли, отрывала листья и разрывала стебли на кусочки.
– На, пожуй, – сказал она, протягивая их мне.
Я посмотрел на нее с подозрением.
– Это не яд, – заверила она. – Если бы я собиралась тебя убить, нашла бы куда более болезненный способ.
Я улыбнулся.
– Не сомневаюсь, именно так ты бы и поступила.
Глава пятьдесят седьмая
Рейф
– Так ты скажешь нам, наконец? – Джеб обглодал кость, стараясь не упустить даже малую толику аромата, исходящего от свежего мяса, перепавшего нам впервые за несколько дней, и выкинул ее в огонь. – Есть у нее дар?
– Не знаю.
– Что значит «не знаешь»? Провел с ней пол-лета, да так и не выяснил?
Оррин фыркнул.
– Он был слишком занят, лизался с ней, потому и некогда было задавать вопросы.
Все засмеялись, но я метнул в Оррина яростный взгляд. Я понимал, что это шуточка в их духе – и своего рода одобрение, ведь они считали, что я добился девушки, покорил ее и подчинил своей воле. Но я знал, что на самом деле все было совершенно иначе. Если кто-то и был сломлен, то скорее уж я. Мне был неприятен тон, которым они говорили о ней. Однажды она станет их королевой. По крайней мере, я страстно надеялся, что так будет.
– Какова она, эта девушка, которую нам предстоит вернуть? – спросил Тавиш.
Эти ребята безусловно заслуживали, чтобы я вкратце рассказал им о Лии. Им предстояло рисковать жизнью в походе крайне изнурительном и, несомненно, опасном – а взамен они всего-то задали несколько вопросов. Да, они заслужили ответы. Я был благодарен Тавишу за то, как он это сформулировал – «вернуть», – в его словах не было и тени сомнения в том, что мы достигнем цели. Сейчас мне нужна была эта уверенность. Нас было совсем немного, но зато Свен отобрал самых лучших из десятка полков. Эти люди были обучены всему, что обязан уметь солдат, а помимо этого у каждого из них были свои особые таланты.
Оррин, который только притворялся неотесанным, бесспорно мастерски владел луком. Он метко поражал цель даже в ветреную погоду и на большом расстоянии, и он был способен почти одновременно положить троих. Джеб был мастером бесшумных нападений. У него была обезоруживающая улыбка и скромная манера держаться, но вряд ли его жертвы успевали оценить это перед тем, как он ломал им шеи. Тавиш вкрадчиво говорил и уверенно действовал. Если другие были не прочь прихвастнуть, он был склонен преуменьшать свои многочисленные таланты. Он не выделялся среди сотоварищей силой или быстротой, но был самым сметливым и рассудительным. Каждое его движение было рассчитанным шагом на пути к победе. Все мы были знакомы давно и стали близки друг другу, как побратимы.
Были определенные способности и у меня. Но в отличие от моих друзей, которые не раз применяли свои навыки в боях, я оттачивал свои только на тренировках, а в деле меня никто не видел. Никто, кроме Тавиша. Был у нас с ним общий секрет – я тогда за десять минут положил восьмерых. Инцидент закончился для меня рубленой раной в бедре, которую пришлось зашивать Тавишу, так как все должно было остаться тайной. Даже Свену, который знал обо мне почти все, не было известно о той ночи.
Я вглядывался в лица четверых друзей, ждавших от меня ответа. Рассказа о Лии ожидал, кажется, даже Свен, хоть и был старше нас лет на тридцать и обычно не интересовался досужей болтовней солдат у костра.
– Она совершенно не похожа на придворных дам, – сказал я. – Одежда ее не слишком заботит. Когда она не работала в таверне, то по большей части ходила в штанах. С дырками.
– В штанах? – недоверчиво переспросил Джеб. Его мать была старшей белошвейкой при дворе королевы, и сам он, когда можно было снять военную форму, любил щегольски одеться.
Свен подался вперед.
– Она работала в таверне? Принцесса?
Я улыбнулся.
– Накрывала на столы и мыла посуду.
– Почему ты мне раньше об этом не говорил? – спросил Свен.
– Ты не спрашивал.
Свен проворчал что-то под нос и отодвинулся в тень.
– Она мне нравится, – сказал Тавиш. – Расскажи побольше.
Я рассказал о нашей первой встрече, о том, как я пытался ее возненавидеть, и о каждом случае, когда нам с ней удалось побыть вместе. Почти обо всех наших с ней встречах. Я рассказал им, что она невысокая, на голову меньше меня, но характер у нее такой, что если сердится, то будто становится выше ростом, и о том, как несколькими острыми словечками она заставила наглого морриганского солдафона поджать хвост. Я рассказал, как мы вместе собирали ежевику и она шутила со мной и улыбалась. Тогда мне все еще казалось, что я ее ненавижу, но на самом деле хотел я только одного, поцеловать ее. Но позже, когда мы действительно поцеловались…, – тут я сделал паузу и глубоко вздохнул.
– И как было? – подсказал Джеб, который жаждал пикантных деталей.
– Было хорошо, – просто ответил я.
– Почему ты не открыл ей, кто ты такой? – спросил Тавиш.
Они должны узнать и это, решил я, и чем раньше, тем лучше, – по крайней мере, до того, как мы ее вернем.
– Я уже говорил, мы с ней поначалу не очень-то ладили. Потом я узнал, что она недолюбливает Дальбрек и всех, кто оттуда родом. Терпеть не может, на самом деле.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: