Джон Фланаган - Осада Макиндо
- Название:Осада Макиндо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент РИПОЛ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-10012-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Фланаган - Осада Макиндо краткое содержание
Приключения Уилла продолжаются в шестой книге серии. Королевство в опасности, а замок Макиндо захвачен. Элис похитили и держат в заточении.
Судьба Аралуина теперь в руках Уилла и его друга Хораса.
Уилл решительно настроен спасти Элис, даже если для этого необходимо осадить вражеский замок. Сможет ли Уилл найти бойцов для противостояния вероломному сэру Керену и его приспешникам?
Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».
Осада Макиндо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Страх порождает страх, – покачал головой Малькольм. – Если Макхаддиш увидит, как напуганы скандианцы, его будет легче запугать самого. И еще лучше, чтобы скандианцы были скованы страхом и ничего не делали.
В этот момент вернулся Ксандр с подносом, на котором стояли две дымящиеся чашки. Он подошел к Орману, который с благодарностью взял одну чашку:
– Спасибо, Ксандр. Даже не знаю, что бы я без тебя делал.
Ксандр улыбнулся. Для его лица это было необычное выражение, и Уилл с Хорасом обменялись удивленными взглядами. Они поняли, что им только что преподали урок. Урок о том, как нужно пользоваться своей властью, чтобы вызывать уважение в подчиненных.
– Спасибо, – сказал Малькольм в свою очередь и с удовольствием сделал глоток, а потом спросил Уилла с Хорасом: – Надеюсь, вы тоже не откажетесь от прогулки?
– Конечно, – ответил Уилл. – Я бы ни за что на свете от нее не отказался.
– Так я и думал, – кивнул Малькольм. – Ну что ж, пошлю за вами Тробара, когда настанет время. Скоро я пойду сам, чтобы проследить за подготовкой на той поляне. – Он посмотрел на свою чашку чая, улыбнулся и добавил: – Сразу же, как только допью этот восхитительный чай.
Глава 21
Тробар вел небольшой отряд по типичной для Лихой чащобы тропе, узкой, петляющей между массивными, прижавшимися друг к другу деревьями и густыми кустами. Выше над ней переплетались ветви и стебли вьющихся растений, полностью скрывая небо над головой.
Время от времени им встречались мрачные символы и знаки – черепа с костями на шестах. На Макхаддиша, казалось, они не производили никакого впечатления, а вот трех скандианцев заставляли немало поволноваться.
Уиллу же более зловещим казалось то, что в лесу не раздавалось никаких звуков. Никаких шорохов ночных животных в подлеске, никакого шелеста крыльев летучих мышей, никакого уханья сов. Ничего.
И все же тишина не означала, что здесь вовсе нет жизни. Совсем наоборот. Идущим казалось, что их окружает нечто неизвестное; они ощущали воздействие непроницаемой тьмы, начинавшейся там, куда не доходил свет от их факелов. Лес словно олицетворял могущественное древнее зло.
От этой мысли Уилл поежился и сильнее закутался в плащ. Он повторял себе, что все эти мрачные мысли в нем порождают темнота и тишина. На самом деле бояться нечего. Он уже наблюдал странные явления в этом лесу и знал, что это всего лишь трюки Малькольма. И все же… этот древний лес существовал задолго до того, как здесь поселился Малькольм. Кто знает, какое доисторическое зло могло таиться в нем, скрываться среди корней деревьев, куда никогда не проникает солнечный свет?
Уилл тайком посмотрел на идущего рядом с ним Хораса. В свете факелов лицо его друга выглядело бледным и мрачным: Хорас тоже ощущал гнетущую атмосферу этого места.
Тропа продолжала петлять между деревьев. Тробар шел впереди, ведя за собой Макхаддиша. Великан отцепил Макхаддиша от бревна, к которому тот был прикован раньше, и приковал к бревну поменьше, который сейчас нес одной рукой, как будто бы оно ничего не весило. Но Хорас с Уиллом знали, что обычный человек поднимет такое бревно с трудом, так что шансов сбежать у Макхаддиша почти не было. Тробару достаточно было бросить бревно на землю, и пленнику бы пришлось волочить его за собой. А далеко с таким грузом не убежишь.
Сразу же за военачальником следовали три скандианца, держа оружие наготове на тот случай, если скоттскому военачальнику все-таки вздумается оказать сопротивление, а также на тот случай, если действительно возникает что-нибудь сверхъестественное.
Замыкали процессию Уилл с Хорасом.
– Далеко еще до поляны? – тихо спросил Хорас.
Темный лес подавлял его. Ему хотелось увидеть небо над головой и выйти на открытое место, где можно было бы свободно вдохнуть.
– Тробар сказал, что недалеко, – пожал плечами Уилл. – Но тропинка так петляет, что до нее можно идти довольно долго.
Друзья переговаривались тихо, но Тробар все равно обернулся и посмотрел на них с укором, прижимая палец к губам и призывая к молчанию. Уилл с Хорасом обменялись недоумевающими взглядами, но ничего не сказали.
Через несколько метров Тробар поднял руку, и все остановились. Великан повертел головой по сторонам и поднял факел повыше, чтобы лучше осветить окружающую их местность. Скандианцы что-то забормотали, но Тробар грозно взглянул и на них, жестом заставляя замолчать. Потом он сделал шаг вперед и снова остановился. Его беспокойство передалось остальным. Уиллу почудилось, будто нечто подкрадывается к нему из темноты сзади, но когда он быстро обернулся, то ничего не заметил, кроме тьмы за пределами небольшого круга света от факела.
А затем послышался звук.
Это был глубокий, ритмичный звук, как будто дышало какое-то огромное существо. Он раздавался с обеих сторон и сзади. Потом дыхание послышалось спереди. Потом справа. По спине у Уилла пробежали мурашки. «Это сам лес. Он живой», – подумал он. Он знал, что у Малькольма есть специальные приспособления, чтобы распространять звуки по всему лесу. Целитель показывал им систему труб, усиливающих голоса и передающих их на большие расстояния. Уилл повторял себе, что где-то в темноте прячется Лука, подопечный Малькольма с неестественно широкой грудью, посылающий звуки по трубам, установленным в стволах деревьев.
Дыхание прекратилось так же внезапно, как и началось. Тробар пошел дальше, за ним нехотя последовали Макхаддиш и три скандианца. Уилл вдруг понял, что беспокойство великана было чистым притворством. Он блестяще играл свою роль – изображал страх и сомнение. Как сказал Малькольм, страх порождает страх. Заметив ужас на лице великана, который сам походил на чудовище, все начали бояться еще сильнее.
Тробар снова остановился и повертел головой, прислушиваясь к чему-то.
Звук, казалось, шел одновременно со всех сторон и в то же время ниоткуда. На смену дыханию пришло глубокое гортанное гудение, почти на пределе человеческого восприятия.
Тробар обернулся к небольшой процессии. Глаза его расширились от страха.
– Быст… гее! – прохрипел он и на тот случай, если они не поняли, тут же припустил по тропинке шаркающей походкой.
Макхаддиша это застало врасплох, и он пару секунд оставался на месте. Но потом цепь натянулась, и скотт едва не упал, с трудом сохранив равновесие. Он посеменил за великаном, натыкаясь на деревья, но не останавливаясь, так как понимал, что Тробар ждать его не будет. Если он споткнется и упадет, то великан просто будет тянуть его за собой до тех пор, пока он не задохнется.
Скандианцам особого приглашения не требовалось. Они помчались за военачальником скоттов, подталкивая того оружием и призывая бежать быстрее или уступить им дорогу. После некоторых колебаний за ними последовали Уилл с Хорасом, спотыкаясь о корни и выбоины на тропе. Их факелы трепетали, оставляя след из искр.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: