Синди Пон - Желание (ЛП)

Тут можно читать онлайн Синди Пон - Желание (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Синди Пон - Желание (ЛП) краткое содержание

Желание (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Синди Пон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джейсон Чжоу выживает в разделенном обществе, где элита деньгами продлевает себе жизнь. Богачи носят особые костюмы, что защищают их от загрязнения и вирусов, заполняющих город, не страдая от болезней и ранних смертей. Разозленный ситуацией в городе, все еще горюющий из-за потери матери, умершей из-за этого, Чжоу настроен решительно и хочет все изменить любой ценой. С помощью друзей Чжоу внедряется в общество богатых, надеясь уничтожить международную корпорацию изнутри. Корпорация не только производит особые костюмы для богатых, но может и усиливать загрязнения, чтобы не падали их продажи. Но чем глубже Чжоу погружается в новый мир богатства, тем сложнее ему следовать плану. Он невольно влюбляется в Дайю, дочь президента корпорации. Сможет ли Чжоу спасти город, не раскрыв себя и не уничтожив собственное сердце?

Желание (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Желание (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Синди Пон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

волосами. Многие покачивали бедрами, агрессивно соблазняя. Молодые женщины

танцевали группами, но некоторые были в паре с парнями, а те были готовы продолжить,

руки обхватывали женщин за талию и ниже. Они обнажали много кожи, сияли временные

татуировки-рукава и рисунки на других частях.

Воздух был прохладным, но не мог рассеять пот и жар, что поднимался от тел на

большом танцполе. Серебряные роботы-бармены проносились над головами. Гости

взмахивали руками и приманивали их, заказывали напитки, не переставая танцевать.

Я был наряжен для первой официальной вечеринки как Джейсон Чжоу. Под

руководством Виктора через Вокс я надел темно-серые брюки, сиренево-голубую

нарядную рубашку (я нечаянно назвал ее синей, и Виктор быстро исправил меня) и

светло-серый жилет, что поблескивал серебром. Я был слишком наряжен, ведь у меня

было открыто мало кожи. Виктор настоял, чтобы я надел на одну руку массивный браслет,

а на другую – подходящее квадратное кольцо.

- Нужно носить аксессуары, - сказал Виктор, объясняя мне, как подвернуть рукава,

чтобы выглядеть небрежно. – И это подчеркнет твой маникюр.

Я рассмеялся тогда.

Я искал в толпе Дайю. На миг мне показалось, что я заметил девушку на дальнем

конце комнаты, у нее был рост и изящные движения Дайю. Она говорила с рыжеволосой,

склонялась к подруге, и я видел лишь часть лица. Я пошел мимо танцующих и гостей с

сияющими бокалами напитков к фигуре, но на половине пути она пропала. Было слишком

много людей, чтобы я проследил за ее движением.

Черт.

Еще пятнадцать минут я стоял с бокалом розового шампанского и устал от этого. Я

получал любопытные взгляды весь вечер, но никто не представлялся. Пока я двигался по

залу, я пару раз вступал в разговор через систему коммуникации, но ответы были

вежливыми и осторожными. Многие ю-дети росли вместе и знали друг друга всю жизнь, и

я был в стороне. Я вдруг вспомнил Тома Рипли из одной из своих любимых книг, как он

принял жизнь и богатство, которые не были его. Он верил в это и жил так.

Я расправил плечи и погрузился в толпу потеющих тел и увидел рыжеволосую, с

которой говорила Дайю. Она была отчасти отвернута от меня, и я поймал ее за руку, она

подвинулась с недовольным видом, а потом подняла голову. И улыбнулась.

- Ну, здравствуй, - сказала она и погладила пальцами мое запястье на внутренней

стороне и браслет.

Я боролся с желанием отдернуть руку и лениво улыбнулся ей. Девушки всегда

проявляли ко мне интерес на улицах, но они никогда так меня не касались, словно я был

предметом, который они забирают. Но я сам это начал. Кровь прилила к голове и

пульсировала в такт с музыкой.

- Как тебя зовут? – прокричала она поверх бита, но я слышал хриплую ноту в ее

голосе.

Эту рыжеволосую я видел несколько месяцев назад в серебряном лимузине. Она

была в красном шелковом платье с вырезом до пупка. Темно-фиолетовые лотосы были

нарисованы над ее грудью, под ключицами. Я смотрел на изящную татуировку, а она

коснулась кончиком пальца одного из бутонов, который был прямо над округлостью

груди, привлекая туда мой взгляд. Я позволил себе смотреть, но мне было ужасно жарко, я

посмотрел на ее лицо.

Ее губы были красными, как я и запомнил, и она надула их, а потом понимающе

улыбнулась.

- Погоди. Я тебя знаю?

Укол паники.

А потом я улыбнулся в ответ.

- Я точно еще не знаю, - я вытянул руку. – Я Джейсон.

Она хлопнула по моим пальцам, удивленная формальностью.

- Ангела, - ее рука была теплой, она не отпускала мою ладонь, пока говорила. – А

твоя фамилия? Почему мы никогда не встречались раньше?

- Чжоу, - сказал я. – Джейсон Чжоу. Я только приехал из Калифорнии, - название я

произнес на английском. – Я здесь новичок.

- Что ж, - сказала Ангела. – Добро пожаловать в Тайпей, Джейсон Чжоу. Потанцуем!

– она потянула меня за руку на танцпол. Люди освобождали для нее путь, словно она была

сиреной, пока мы не оказались посередине, почти у возвышения диджея.

Музыка заполняла меня изнутри, Ангела обвила рукой мою шею, другой махала и

трясла головой, пока танцевала. Я держал ее за талию, чтобы она не упала от своего

энтузиазма. Она смеялась, ее серебряные веки трепетали, длинные ресницы задевали

скулы. Я давно так не танцевал с незнакомкой. Я вел в танце, подстраивался под ее

движения, наши тела отвечали на ритм музыка. Она задевала меня бедрами, и мое тело

отвечало. Ладони двинулись ниже, но я не позволял им заходить далеко.

Она обвила мою шею другой рукой и прижалась ближе, темные глаза сияли от

удовольствия, глядя на меня. Она провела кончиком языка по своей верхней губе, уголок

ее рта приподнялся в соблазнительной улыбке. Я не очень разбирался, но это было явное

приглашение на поцелуй. Но я не хотел целовать ее – ю-девушку – хоть тело и боролось с

разумом. Я отцепил ее ладони от своей шеи и закружил под гипнотический бит. Ее глаза

были прикрыты в предвкушении, но теперь она удивленно вскрикнула. Рассмеялась. Я

притянул ее ближе, она смотрела на меня, приоткрыв рот, пытаясь меня понять.

Не сказать, что я не находил ее привлекательной. Она казалась нормальной,

красивой девушкой, наслаждающейся праздником. Но в душе часть меня все еще

отмечала наши различия. Любые желания, что были у меня к ней, граничили с гневом и

притуплялись. После двадцати минут танцев Ангела потянула меня за плечи, одна рука

скользнула по моему бицепсу, она шепнула мне на ухо, что хочет в тихое место. Я кивнул,

она успела задеть губами мочку моего уха. Она уводила меня от танцпола, крепко сжимая

мою руку. Мне казалось, что Ангела всегда получала то, что хотела.

Мы покинули толпу и попали в комнату рядом, где людей было меньше. Круглый

бар занимал большую часть просторной прямоугольной комнаты, край стойки озарял

голубой свет. Бутылки напитков стояли на зеркальных полках за стойкой, тоже

мерцающих голубым. Классическая музыка играла из очистителей воздуха. Бах. Стены

были звуконепроницаемыми, ни единой ноты тайтронной музыки не было слышно.

Роботы-бармены все еще парили над головами, готовые выполнить заказ, но за стойкой

были настоящие бармены для тех, кто предпочитал иметь дело с людьми. Ангела заказала

себе коктейль Тайфун, а попросил пива Цзинь, которое специально здесь создавали.

Гости здесь были старше, их изящество было сдержанным, но камни на украшениях

были богаче, чем в толпе молодежи. Большие чокеры с бриллиантами, браслеты, рубины

сияли в приглушенном свете. Я повел нас к одному из столиков у окна во всю стену.

Здание 101 было покрыто стеклом, вечеринка проходила на восемьдесят восьмом этаже,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Синди Пон читать все книги автора по порядку

Синди Пон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Желание (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Желание (ЛП), автор: Синди Пон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x