Синди Пон - Желание (ЛП)

Тут можно читать онлайн Синди Пон - Желание (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Синди Пон - Желание (ЛП) краткое содержание

Желание (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Синди Пон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джейсон Чжоу выживает в разделенном обществе, где элита деньгами продлевает себе жизнь. Богачи носят особые костюмы, что защищают их от загрязнения и вирусов, заполняющих город, не страдая от болезней и ранних смертей. Разозленный ситуацией в городе, все еще горюющий из-за потери матери, умершей из-за этого, Чжоу настроен решительно и хочет все изменить любой ценой. С помощью друзей Чжоу внедряется в общество богатых, надеясь уничтожить международную корпорацию изнутри. Корпорация не только производит особые костюмы для богатых, но может и усиливать загрязнения, чтобы не падали их продажи. Но чем глубже Чжоу погружается в новый мир богатства, тем сложнее ему следовать плану. Он невольно влюбляется в Дайю, дочь президента корпорации. Сможет ли Чжоу спасти город, не раскрыв себя и не уничтожив собственное сердце?

Желание (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Желание (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Синди Пон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы проводили ее взглядами. Слои белого шелка трепетали вокруг нее, Дайю словно

освещало само платье

- Думаю, ты ей понравился, - сказала Ангела. В ее голосе не было ни капли ревности.

– Как странно, - добавила она после паузы и рассмеялась.

Во что я ввязался?

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Я не обращал внимания на пот, льющийся в глаза, пока разглядывал стену над собой,

пытаясь решить, за какой выступ ухватиться. Я настроил стену в квартире на среднюю

сложность, решил в этот раз не использовать инструменты и веревку. Я впервые лазал

свободно, что было запрещено в моем старом спортзале. Это было слишком опасно. Я

выбрал красный захват, торчащий из каменной стены, впился пальцами и переставил

правую ногу на другой выступ.

Я был близок к вершине двадцатифутовой стены и потянулся к угловатому выступу

над головой. Хотя я просил простую каменную стену, Виктор, как обычно, нанял эксперта

и превзошел ожидания. Искусственная стена могла менять за минуты форму, зависело от

уровня сложности, в бесконечных комбинациях, она тянулась во всю стену с одной

стороны, могла менять и наклон, и соединяться со второй каменной стеной на другой

стороне. Виктор купил страхующего робота для каждой стороны, чтобы я мог забираться

на веревке. Горизонтальные прутья были под потолком, и я мог лазать и по ним, если

хотел.

Я похлопал его по плечу и обнял в восторге, когда он показал мне мою новую

квартиру. Он смутился и улыбнулся.

- Я покупаю только лучшее, - сказал он.

Голосок в голове зашептал предупреждение, когда я потянулся наверх в поисках

лучшего пути по потолку. Я делал это дюжину раз, но не без щитков. Опасность вызывала

адреналин и заставляла сосредотачиваться сильнее. Я выбрал лиловый захват и повис на

нем на потолке. Мне нравилось, как все было видно, пока я карабкался. Не было других

мыслей или сомнений, кроме тех, что касались выбора лучшего захвата для рук и ног. Мое

дыхание участилось, мышцы напряглись. Я глубоко вдохнул и неспешно выдохнул. Я

двигался, менял захваты над головой, не разрешая себе смотреть вниз.

Мышцы разогрелись, но не пылали. Пот капал с подбородка на мою голую грудь,

казалось, время замедлилось. Я проснулся в ужасном состоянии утром из-за алкоголя, но

и от понимания, что следующий ход будет с Дайю. Наш короткий разговор был таким

странным.

Я покачал головой, не желая долго об этом думать. Я не мог терять концентрацию

сейчас. Любая ошибка могла быть катастрофой. Я глубоко вдохнул, очищая разум,

вытягивая шею, чтобы увидеть следующий захват, когда зазвенел телефон у двери. Я знал,

что на экране у двери появилось лицо моего швейцара Сяо Хуаня, хотя я не оглядывался.

- Да? – выдавил я сквозь сжатые зубы.

- Мисс Цзинь хочет увидеть вас, мистер Чжоу.

Я выругался.

- Мистер Чжоу? – донесся голос Сяо Хуаня.

- Просто Джейсон.

- Да, Джейсон, - ответил он.

- Скажите мисс Цзинь подождать пару минут.

Сяо Хуань кашлянул.

- Она уже идет, - он звучал виновато. – Мисс Цзинь настояла, что у вас встреча, - и

все знали, что мисс Цзинь была единственной дочерью хозяина корпорации Цзинь,

владеющей половиной здания 101.

Я чуть не рассмеялся, но дыхания не хватило. Дверной звонок зазвенел в это время.

- Джейсон? Это Дайю. Мы встречались прошлым вечером.

- Конечно, - я кашлянул. – Заходи.

Входная дверь открылась по моей команде, и Дайю прошла и бесшумно закрыла за

собой дверь. Я представил, как она смотрит на мою квартиру впервые. Здесь было много

стекла, дерева и металла. Королевского размера кровать стояла с видом на стену из стекла,

с видом на Тайпей. Кровать была низкой с изголовьем из титана. Виктор купил два

изогнутых резных стула, между ними стоял квадратный чайный столик из титана.

Круглый стеклянный стол с двумя красными стульями служил мне обеденным и

письменным столом.

- Джейсон?

Я смотрел с высоты, как Дайю медленно шла по квартире. Она была в узких темно-

фиолетовых штанах и свитере бежевого цвета. Каблуки ее сапог до колен цокали по

бетонному полу. Она выглядела стильно и уверенно. Сексуально. Я не мог больше висеть

и схватился руками за ближайший прут и раскачал ноги, а потом повис на ногах, в

коленях, давая рукам отдохнуть.

Мое движение привлекло взгляд Дайю, она посмотрела наверх и негромко охнула.

- Что ты там делаешь?

- Лазаю. Прости, я тебя не ждал.

- Но ты не используешь веревку, - она указала на страхующих роботов у стены.

- Впечатлена? – спросил я, голова была горячей, кровь прилила к ней.

- Тем, что ты не бережешь жизнь? – ответила она. – Нет.

- Ни капли?

Она скрестила руки на груди.

- Ни капельки.

- Ладно, - я улыбнулся. Ее лицо было бледным в свете дня.

- Спускайся, Джейсон. Прошу, - ее темные брови были сдвинуты. Она выглядела…

злящейся на меня.

Отличное впечатление. Теперь она попалась. Она уже хотела подавить своей

уверенностью глупого новичка.

Я уцепился руками, перебирался с прута на прут на потолке, пока не добрался до

другой стороны. Отсюда я выбрал самый простой путь вниз, спрыгнул, когда оказался в

пяти футах над полом. Робот подлетел и протянул мне полотенце. Его цифровое лицо

точно смотрело на меня с недовольством. Я вытер лицо мягкой хлопковой тканью, а

потом повернулся к Дайю.

- Эй, - сказал я. Робот протянул мне холодную бутылку воды и улетел. Я предложил

воду Дайю, но она покачала головой. - Моккачино, - приказал я. – Со взбитыми сливками

для мисс Цзинь.

Загудела кофе-машина, я выпил половину бутылки и скромно улыбнулся.

Ее руки все еще были скрещены, но ладонь закрывала рот, пряча улыбку или

гримасу. Я не мог понять по выражению ее лица. Она не скромничала, разглядывая меня

карими глазами. Я снова был перед ней без рубашки, как тем утром после ее похищения.

Я смотрел на мебель в поисках брошенной футболки. Полотенца. Хоть чего-то.

Она опустила руку.

- Ты часто так делаешь? Лазаешь без страховки?

- Нет. Обычно никогда. Это был первый раз. Плохо соображаю после вчерашней

вечеринки.

Я пошел по комнату к черной футболке (дизайнерской), висевшей на одном из

стульев, она вскинула руку, шагнула ближе и указала на мою обнаженную грудь. Я

покраснел, но она не смотрела на мое лицо.

- Настоящая?

Татуировка, которую я сделал в память о маме – одна лилия калла – на левой части

груди, над сердцем. Это был ее любимый цветок. Она водила меня на фестиваль лилий

каждую весну в Янминьшань, чтобы восхититься морем белых цветов, окруженных

темно-зелеными листьями. Эта традиция и земли, полные цветов, были утеряны после

землетрясения и извержений на горе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Синди Пон читать все книги автора по порядку

Синди Пон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Желание (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Желание (ЛП), автор: Синди Пон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x