Лекса Дэй - Право на вседозволенность

Тут можно читать онлайн Лекса Дэй - Право на вседозволенность - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лекса Дэй - Право на вседозволенность краткое содержание

Право на вседозволенность - описание и краткое содержание, автор Лекса Дэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Все решили за нее. Ей суждено стать инкатором — безжалостным олицетворением королевского правосудия. Занять должность, одно название которой вызывает у людей суеверный трепет. Но сперва ее наставникам нужно полностью изменить ее взгляды на жизнь, привить ей новые идеалы и принципы. Жизнь доброй и впечатлительной девочки превращается в кромешный ад, в котором зверские пытки и убийства — повседневность, а любовь и дружба — строжайшие табу. Все, что ей дорого, немедленно уничтожается ее учителем, ведь инкатор, имеющий привязанности — слабый инкатор. Она не знает, почему правитель выбрал для этой должности именно ее. Не подозревает, что именно от нее напрямую зависит жизнь его сына и судьба королевской династии. Она знает лишь одно — принц боготворит ее, и после смерти короля они вместе создадут справедливое государство. Но до этого часа ей придется играть по навязанным ей правилам. Только сможет ли она пройти этот путь, сохранив рассудок и не покончив с собой?

Право на вседозволенность - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Право на вседозволенность - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лекса Дэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мне неприятно слушать такие отзывы о близком мне человеке, — нахмурилась Делайн.

— Прошу прощения, леди, вырвалось, — повинился он и присел на край стола напротив нее.

С Юлианы словно сдвинули придавливающую ее бетонную плиту, и она обмякла от облегчения.

— Признаться, я устал, что женщины не дают мне возможности завоевывать их, а это очень скучно! Но перейдем к делу! Если я позанимаюсь с Нео, то вы выполните свою часть нашего договора?

— Разумеется.

— Тогда я жду ее сегодня, после занятий. А вы за это пообедаете в моем обществе, — напомнил Вэнс.

— Я каждый день обедаю с вами, причем безо всяких просьб, — озорно улыбнулась Юлиана. — В нашей столовой.

Лицо Стивена осветила ленивая улыбка, придав ему просто дьявольскую привлекательность.

— Маленькая плутовка! — низким вибрирующим тоном проговорил он.

По позвоночнику девушки прошел озноб возбуждения. Вэнс соскользнул со столешницы и сделал шаг по направлению к ней. Она вся подобралась, готовясь к бегству.

Заметив ее настороженность, социолог вытащил из внутреннего кармана светло-серого пиджака две визитки протянул их Делайн.

— Одну оставьте себе, чтобы мы могли без помех договориться о времени встречи, а другую отдайте вашей подруге. Думаю, она ей пригодится.

— О, как здорово! — переводя дух, восхитилась Юлиана и убрала визитки в карман. — Не сомневаюсь, что она ее заламинирует и повесит в рамочке у себя над кроватью! Спасибо! Ваша карточка прекрасно дополнит приготовленный мною ей на День рождения подарок.

— Хм… Подарок герцогини может быть только шикарным, поэтому я уделю ей целый час вместо двадцати минут, как планировал раньше. Надеюсь, вы оцените всю глубину моего самопожертвования, — гортанно добавил Вэнс, снова вызвав у ученицы страстное желание как можно скорей ретироваться из учительской.

— В данной ситуации мое самопожертвование ничуть не меньше вашего, — легонько сдвигаясь вдоль стола в сторону выхода, заметила Юлиана. — Ведь соглашаясь провести время с вами, я рискую не только потерять подругу, но и лишиться жизни: как только о нашем свидании станет известно, толпа ваших почитательниц меня просто растерзает! И взывать к их милосердию будет совершенно бесполезно!

Ее незаметные, как ей казалось, передвижения, не ускользнули от внимания Вэнса, и он сел за ближайший стол, чтобы не нервировать ее.

— Да, я об этом не подумал, — признал он. — Недооценил всей степени опасности, которой вы подвергнетесь из-за меня. Значит, никаких дополнительных условий. Видите, как я справедлив и великодушен?

— И снова набиваете себе цену, — немного опустила его на землю Делайн.

— Да, есть немного, — согласился Стивен. — Когда ты так неотразимо красив и обаятелен и потерял счет своим победам, а маленькая неопытная школьница соглашается на невинный обед с тобой только ради подруги — это просто удар! Невольно приходится превозносить себя, чтобы она заметила хоть какие-то из моих достоинств.

— Спасибо, что объяснили мне мотивы ваших поступков, мистер Вэнс, — чопорно поблагодарила его Юлиана.

— Зовите меня Стивеном, — предложил он. — Мне так приятней.

— Не припомню, чтобы в нашей сделке был уговор о том, чтобы я хоть в чем-то доставила вам удовольствие, мистер Вэнс, — проигнорировала его предложение девушка. — Наша встреча вряд ли оправдает ваши ожидания. Только время зря потратите.

Его глаза загорелись тревожащим огнем.

— Бросаете мне вызов? — шагнув к ней, спросил он. — Обожаю преодолевать препятствия! Уверяю, это свидание вам понравится! И не просто понравится, а станет первым в череде других!

Вэнс взял ее руку и поднес к своим губам.

— Чего вы добиваетесь? — с негодованием спросила девушка, вырывая у него ладонь. — Добавить меня к списку ваших побед? А ничего, что я ваша ученица? Благодарю за уделенное мне время, мистер Вэнс! Не трудитесь заниматься с Нео дополнительно. Думаю, я помогу ей гораздо лучше вас!

Уже много лет не получавший от женщин ни одного отказа, Вэнс был обескуражен таким внезапным отпором. В ту же минуту он полностью переменился. Нагловатая уверенность сменилась искренним раскаянием, и коварный обольститель превратился в смущенного юношу. Он отступил от тяжело дышавшей от гнева ученицы и сокрушенно проговорил:

— Я все испортил, какой же я болван! Ради Бога, простите меня! Я правда не хотел вас ни оскорбить, ни напугать. И ничего не держал на уме, кроме обычного обеда за вполне целомудренной беседой. Забудьте всю ту ерунду, что я вам наговорил. Я здесь пропадаю от скуки, а вы являете собой такой резкий контраст с остальными студентками, что я увидел в вас интересную собеседницу, с которой можно поговорить о чем-то, кроме любовных переживаний.

— Не заметила, чтобы вы избегали этой темы. Скорей, наоборот, — с сарказмом бросила герцогиня.

— Вы правы! Но я говорю так по привычке — ведь слабый пол обычно именно этого от меня и ждет. А теперь вы на меня рассердились, и я понимаю, что сам виновен в этом, — окончательно расстроился ловелас. — Простите меня, Юлиана! Мне правда стыдно за свое поведение! А с вашей подругой я буду заниматься столько, сколько потребуется, но при этом постараюсь ей объяснить, что я — лишь только ее преподаватель, и между нами не может быть ничего большего, чем учеба.

Будет заниматься столько, сколько потребуется?! Юлиана немедленно оттаяла. Да Нео просто с ума сойдет от радости!

— О большем и просить невозможно, — уже спокойней проговорила она. — Если вы ей это объясните, то я рискну своей безупречной репутацией и выполню свою часть договора.

— Клянусь, более близкое знакомство со мной ничем не повредит вам! — уверил ее Вэнс. — Ничего непристойного у меня и в мыслях не было! И потом, разве я похож на педофила?

— Не похож. Но и я, к сожалению, тоже уже не ребенок!

Она ушла, а он с улыбкой смотрел ей вслед.

— Еще какой ребенок! — прошептал он. — Пугливый и невинный, но чертовски обольстительный! Надеюсь, ты по достоинству оценишь мои старания, малышка!

* * *

До Бала Хризантем — так назывался в университете ежегодный осенний бал — оставалось чуть меньше двух недель. Лишенные возможности выбраться в город, девушки теребили родителей, засыпая их просьбами привезти или прислать им новые платья, духи и украшения. Но далеко не все решались тревожить своих родных. Кто-то не хотел их дергать из-за всяких пустяков, а кому-то были нужны такие вещи, которые родители вряд ли одобрили бы.

Весть о том, что Юлиану могут отпустить в город, взбудоражила ее подруг, и они принялись забрасывать ее заказами. Линетт попросила купить ей косметики. Нео — духи с феромонами, на которые она уповала как на последнее средство обольщения неприступного социолога. Верный данному герцогине слову, он так и продолжал заниматься с ней два раза в неделю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лекса Дэй читать все книги автора по порядку

Лекса Дэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Право на вседозволенность отзывы


Отзывы читателей о книге Право на вседозволенность, автор: Лекса Дэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x