Рик Риордан - Греческие герои. Рассказы Перси Джексона
- Название:Греческие герои. Рассказы Перси Джексона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 978-5-699-95781-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рик Риордан - Греческие герои. Рассказы Перси Джексона краткое содержание
Греческие герои. Рассказы Перси Джексона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ничего подобного! — заверил Финей. — Это условие моей свободы! Если Бореады победят гарпий, проклятье будет снято! Помогите мне, и я расскажу, как добраться до Колхиды.
Ясон моргнул.
— Откуда ты знаешь, что мы направляемся в Колхиду? Ах да. Ты же провидец.
Бореады полетели назад на корабль за едой, а трое аргонавтов и один старик устроили пикник посреди городской площади.
Финей опустился на камни мостовой.
— О, как здорово пахнет. В любую секунду...
— СКРИ-И-И-И-И! — Из облаков вылетели две гарпии с взлохмаченными светлыми волосами и в развевающихся белых платьях и по спирали, точно пилоты-камикадзе, ухнули вниз. Порыв ветра от их серых, как грозовые тучи, крыльев сбил Ясона с ног. Финей припал к земле, а гарпии, выставив грязные когги, устремились к еде.
Лишь Бореады остались стоять. Они расправили крылья и обнажили мечи. Гарпии замерли при виде их. Затем женщины-птицы зашипели и рванули назад в небо.
На заметку: гарпии быстрые. При желании они могут обогнать практически все, что угодно, за исключением военных реактивных самолетов и Бореа-дов. Даже Зет и Калаид с трудом за ними поспевали. Они помчались на запад, вылетая и вновь скрываясь в облаках, проносясь над самой поверхностью моря, пока наконец братьям не удалось схватить гарпий за ляжки и прижать их к земле.
Гарпии шипели и царапались, но Бореады были сильнее. Братья занесли мечи, чтобы покончить с женокурицами, когда раздался женский крик:
— Стоять!
В потоке мерцающего света рядом с ними возникла женщина с переливающимися, как камушки в калейдоскопе, крыльями, в очках в форме сердечек и с ромашками в длинных волосах.
Зет сглотнул.
— Ирида? Богиня радуги?
— Да, это я, — подтвердила Ирида. — У меня сообщение от Зевса: не вам убивать этих гарпий.
Калаид нахмурился.
― Но убийство гарпий...
— Знаю-знаю, у вас в крови, — перебила Ирида. — При обычных обстоятельствах я бы только поддержала ваши инстинкты, но нс сейчас. Я обещаю, эти гарпии более не потревожат того старика. Вы сняли с Финея проклятье. А теперь возвращайтесь к своим товарищам, и клевого дня!
Бореадам не хотелось отпускать женокуриц, но спорить с богиней, все еще употребляющей в разговоре слово «клевый», тоже желания не возникло. Они освободили гарпий и улетели на корабль.
Тем временем Ясон просигналил на «Арго», чтобы команда принесла Финею еще еды. Они обмыли старика и одели его в чистые одежды, после чего, параллельно набивая живот, Финей рассказал Ясону, что тому нужно было знать.
— Во-первых, тебе стоит остерегаться Симплегадов. Ох, боги, эти бисквиты — просто объедение!
— Симплегадов? — переспросил Ясон. — Типа, простых гадов?
— Нет, глупый аргонавт! Симнлегады — это «толкучие горы». — Финей захлопал в ладоши, и во все стороны полетели крошки бисквита. — Единственный путь из Геллеспонта в Черное море лежит через узкий пролив между высокими скалами, но эти скалы плавучие. Они то отдаляются друг от друга, то сближаются и врезаются, как... как коренные зубы!
Финей широко открыл рот и указал на два оставшихся сгнивших зуба, хотя Ясон, положа руку на сердце, предпочел бы обойтись без наглядного примера.
— Вам нужно поймать нескольких голубей, — продолжил Финей. — Когда доберетесь до Симпле-гадов, выпустите их и посмотрите, что будет. Если голуби пролетят по каналу, значит, день удачный. Скалы двигаются медленно. У вас будет небольшой шанс проплыть между ними на своем корабле. Если голубям не повезет... что ж, значит, и вам тоже.
Ясон обдумал его слова.
— А если голуби не полетят по каналу? Вдруг они направятся в другую сторону или остановятся на полпути и сядут на скалы?
— Этого не случится.
— Почему нет?
— Не знаю! Почему почтовые голуби возвращаются домой? Почему курицы засыпают, если сунуть их голову под крыло? Такова природа птиц! Голуби обязательно полетят через канал.
— Но это бессмысленно.
— Просто прими это как данность! — Финей глотнул вина. — Так вот, предположим, вам удастся преодолеть Симплегады, продолжайте держать курс на восток еще тридцать дней. Вы проплывете мимо царства овцеводов. Не связывайтесь с ними. Затем мимо царства пастухов коров. Бросьте там якорь и пополните запасы. Они хорошие люди. Потом будет Амазония. Не останавливайтесь там. Плохая идея. Наконец, когда береговая линия начнет загибаться к северу, вы увидите на холме у истока реки башни. Это Колхида, земля царя Ээта. Там в священной роще Ареса вы найдете золотое руно.
— Спасибо, — сказал Ясон. — Ты... ты можешь сказать, у нас получится? Тебе ведь известна вся моя судьба?
— Мне известно все. — Финей рыгнул. — Кроме одного: как вам удалось сделать эту вяленую баранину такой вкусной? Боги, это потрясающе! Я могу рассказать тебе все твое будущее, Ясон, все хорошее, плохое и очень плохое. Но поверь мне, ты не хочешь знать.
По шее Ясона скатилась капля пота.
— Теперь я действительно хочу знать.
Финей помотал головой:
— Зевс был прав, когда проклял меня. Сейчас, с полным животом, я в силах это признать. Никто не должен знать, что ему предстоит. Это слишком опасно и грустно. Просто продолжай двигаться вперед, старайся изо всех сил и надейся на лучшее. Это большее, на что мы способны.
У Ясона закружилась голова. Он не был уверен, что причина этого крылась лишь в жуткой вони от испорченной пищи вокруг.
— Мне кажется, незнание пугает сильнее, чем знание.
Морщинки вокруг глаз Финея углубились.
— Вовсе нет, — его голос был полон сожаления. — А теперь отправляйся, герой. Я планирую наесться до отвала, принять горячий душ и умереть. Мне предстоит отличный день.
К следующему дню аргонавты соорудили клетку из прутьев и поймали нескольких голубей (что для Бореадов не составило проблемы). Они плыли еще двое суток, затем море сузилось, и они оказались в некоем подобии туннеля. По обе стороны от них поднялись высокие голые скалы: причалить было негде.
Наконец Ясон заметил где-то в полумиле впереди Симплегадов. Они не выглядели простыми или гадами, так что их название все равно осталось для героя загадкой. Вдоль узкого, в сотню футов, канала возвышались бело-золотистые скалы, похожие на многотонные клинья ванильного мороженого с карамельными прослойками. Их вершины терялись в облаках. Скалы были такими огромными, а рисунок их поверхности столь волнист, что Ясона замутило уже от одного взгляда на них. Он оглянулся себе за спину. Вся команда стояла, наклоняясь то в одну, то в другую сторону, подстраиваясь под непостоянный угол обрывов.
Это была не оптическая иллюзия. Когда «Арго» приблизился к скалам, Ясон убедился, что они действительно качаются, порождая волны.
Затем, без предупреждения, две каменные махины врезались друг в друга с оглушительным «БАМ», от которого весла корабля задрожали, а из захлопнувшегося канала вырвалась стена воды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: