Джон Норман - Скитальцы Гора (ЛП)
- Название:Скитальцы Гора (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Скитальцы Гора (ЛП) краткое содержание
Скитальцы Гора (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Недолго думая, я толкнул дверь хижины. Внутри оказался только один человек, седевший согнувшись перед небольшим очагом в дальнем от двери углу хижины, и всё внимание посвятивший котелку с тушившимся мясом. Запах этой простой пищи чуть не сбил меня с ног. Последний раз я ел что-то приготовленное на огне несколько недель назад. Это были те самые добытые мной ганты, которых для меня приготовила Ина на брошенной невольничьей барже. Решив, что он не будет возражать против того, что я «разделю с ним котёл», как говорят некоторые из гореан, я вошёл внутрь. Он даже не обернулся.
— Ну что, удачно? — спросил сидевший у очага.
Подойдя к нему ближе, я бросил рядом с ним принесённый мешок.
— Ого, тяжёлый! — взволнованно воскликнул тот, оборачиваясь. — Сколько?
Хотя я уже стоял около него, капюшон полностью скрывал моё лицо, так что узнать меня он не мог. Я продемонстрировал ему руку с растопыренными пальцами.
— Пять! — обрадовался мужчина. — Отличная работа! Хорошая ночка!
Признаться, я сам так думал. Тем временем, он проявляя явное нетерпение полез в мешок.
— Конечно, лучше бы им всем оказаться парнями из Ара, — заметил он при этом. — Анесидем в последнее время что-то стал подозрительным.
Мужчина перевернул мешок, и на камни у очага, с глухим стуком посыпались головы. Не думаю, что в этом шуме он расслышал, как мой меч покинул ножны.
Подняв одну из голов за волосы, он поражённо замер.
— Барсий! — воскликнул охотник за головами.
Обведя ошарашенным взглядом другие головы, и, я не сомневался, опознав их все, он начал поворачиваться ко мне. Умер он так и не закончив своего движения.
— Заходи! — крикнул я Марку, и мой молодой друг появился в хижине. — У нас тут есть ещё одно тело для болота. Эти проходимцы, насколько я могу судить, не были даже наёмниками. Это просто разбойники какие-то.
— Точно проходимцы, но, похоже, они в своём деле были весьма успешны, — мрачно заметил Марк, глядя в угол хижины.
— Всё это мы утопим в болоте, — сказал я. — Если косианцы, придя сюда, не найдут ничего что предполагало бы, как закончили эти мерзавцы, то у них не должно возникнуть особых подозрений. Не думаю, что они ожидают дисциплины или надежности от подобных охотников. Надеюсь, косианцы решат, что они просто перешли на другое место охоту, или, что более вероятно, забрали свои трофеи и направились за оплатой.
— Ну, ради последнего не было бы смысла сниматься с места всем, — предположил Марк, — скорее они бы отправили одного или, скажем, двоих.
— Одного или двоих, чтобы отнести трофеи, было бы достаточно, если бы это были люди чести, — усмехнулся я.
— Понятно, — сообразил Марк. — Эти захотели бы присутствовать при расчёте только все вместе.
— Именно это я и имел в виду, — кивнул я.
— Дорога из дельты свободна, — сказал мой молодой друг.
— Узкая дорога, — покачал головой я, — и всего на несколько анов.
— Нам этого должно хватить, — заметил Марк.
— Все же опасность сохраняется, и весьма серьёзная, — остудил его я.
— Я помогу тебе с этим, — заявил он, видя, что я наклоняюсь над телом.
— Не надо, — остановил я его. — Собери остальное.
— Точно, у нас нет времени, чтобы тратить его впустую, — сказал он.
— Верно, — проворчал я.
35. Прощание
— И что Вы собираетесь делать дальше? — спросил я Лабения.
Мы сидели в хижине разбойников, около границы дельты. Котелок мяса приготовленного последним из охотников за головами закончился. Не то, чтобы хватило всем наесться досыта, но всё же мы подкрепились. Я даже дал пару кусочков Ине.
— Я должен передать свой отчет Сафронику в Хольмеске, — ответил Лабений.
— Конечно, — вздохнул я, глубоко сожалея о том, что такой человек лишился разума.
— Плиний и Тит постараются провести меня к остаткам войск Ара, — сказал капитан.
— Понимаю, — кивнул я.
Большинство из тех, кто был с нами, сразу после трапезы разошлись. Мы попытались научить вновь прибывших товарищей, тех, которые преследовали Марка, как объяснениями, так и собственным примером, такими полезностям как сокрытие своих стоянок и выживанию на территории занятой врагом. В большинстве своём они предпочли уходить из дельты в компании с кем-то из наших товарищей. Таким образом, я надеюсь, их шансы на то, чтобы выжить увеличивались, особенно в походе на восток или юг. Безусловно, в данных условиях, чем больше группа, тем выше опасность быть обнаруженным.
— Почему Вы настаиваете на том, чтобы забрать свою форму с собой? — спросил я Лабения, отлично понимая, что если их остановят и найдут в его мешке форму офицера армии Ара, то это равноценно смертному приговору.
— Я хочу быть в ней в тот момент, когда буду сдавать свой рапорт, — объяснил офицер.
— Всё в порядке, — сказал Плиний, поймав на себе мой многозначительный взгляд.
— Вы — храбрые мужчины, — вздохнул я.
— Мы с Титом, — сказал Плиний, — если получится, проведём его только до территории, которая остаётся подконтрольной Ару. Потом мы оставим его на дороге с палкой, одного.
— Даже в этом случае риск остаётся значительным, — предупредил я их.
— Он — наш капитан, — напомнил мне Плиний.
— А после этого, сами вы всё равно планируете попытаться добраться до Ара другим маршрутом? — уточнил я.
— Это — город моего Домашнего Камня, — сказал Плиний.
— Они делают это, — вступил в наш разговор Лабений, — не по обязанности, а по любви.
— Всё же — заметил я, — мне кажется, что в их действиях чести больше.
— Верно, — согласился со мной Лабений. — Честь одна из основных причин наших действий.
— Возьмёшь женщину с собой? — поинтересовался Плиний, посмотрев вниз на Ину, привязанную рядом с нами.
— Да, — кивнул я.
— Желаю тебе всего хорошего, — сказал Лабений, поднимаясь на ноги.
— И вам всего хорошего, Капитан, — попрощался я, вкладывая свою руку, в его протянутую ко мне ладонь.
Когда он сжал руку, я чуть не закричал от боли. Не знаю, до конца ли он осознавал то, что он сотворил со своими руками. Такое впечатление, что он превратил эти части своего тела в некий ужасный инструмент, для которого, если честно, я не мог придумать никакого разумного назначения. По крайней мере, они больше не годились для выполнения точных задач. Он не смог бы даже обхватить ими сигнальный жезл, не говоря о том, чтобы управляться с мечом. Когда он отпустил мою руку, хотя я думаю, что он это сделал не специально, но на моей ладони осталась кровь.
Вслед за Лабением встал Тит и, подхватив своего командира под руку, вывел его из хижины. Плиний на мгновение задержался.
— Я сильно ошибался в тебе, — признался я. — Теперь я понимаю, что Ты человек чести.
— Мне хорошо объяснили, что такое честь, — пожал он плечами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: