Джон Норман - Лицедеи Гора (ЛП)
- Название:Лицедеи Гора (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Лицедеи Гора (ЛП) краткое содержание
Лицедеи Гора (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Постояв немного, мужчина повернулся и ушёл по своим делам. А рабыня так и осталась в изнеможении лежать на животе в пыли, под деревянным брусом, к которому она только что была привязана для наказания. Я подошёл к ней и ногой опрокинул её на спину. Она полными слёз глазами посмотрела на меня, видимо ища во мне сочувствия или сострадания. Её было больно.
— Ты заклеймена, — сказал я.
— Да, Господин, — признала она.
— На Тебе ошейник, — добавил я.
— Да, Господин, — повторила она.
— Кто Ты? — Спросил я.
— Я — рабыня, — ответила она. — Женщина-рабыня.
— Что-нибудь ещё? — уточнил я.
— Нет, Господин, — признала рабыня. — Только это.
— Это верно, — кивнул я.
— Да, Господин, — сказала она.
По её глазам, я понял, что теперь она знала, что это было истиной, что она отныне была рабыней и ничем больше.
— Что я должна делать, Господин? — спросила бывшая Леди Телиция.
— Ступай к своему Господину, — посоветовал я, — встань на колени и умоляй его простить Тебя за то, что Ты вызвала его неудовольствие.
— Да, Господин, — сказала она, и с болезненным стоном поднявшись на ноги, медленно побрела туда, где около маленького костра между фургонами со скрещенными ногами сидел Бутс, её теперешний господин. Он уже отдавался наслаждению второго завтрака. Чино и Андроникус сидели рядом. Она встала позади него на колени, опустив свои связанные руки на бёдра. Так она и замерла, всё никак не осмеливаясь заговорить. Через некоторое время Бутс, облизав с пальцев жир, которым он испачкался, уминая кусок жареного мяса тарска, обернулся к ней. Женщина мгновенно, едва встретившись с глазами своего владельца, опустила голову до земли.
— Ты что-то хотела, девушка? — осведомился Бутс.
— Да, Господин, — сказала она.
— Ты можешь говорить, — разрешил хозяин.
— Я молю Вас о прощении, Господин, — проговорила женщина, не отрывая голову от земли, — за то, что вызвала Ваше неудовольствие.
— Исправь своё поведение в будущем, — на полном серьёзе предостерег её Бутс. — В следующий раз это, возможно, пройдёт не так легко для Тебя.
— Да, Господин, — задрожала она.
Бутс меж тем отдал должное следующему кусочку жареного тарска.
Леди Телиция, казалось, ещё некоторое время ожидала, что её позовут, а затем подняла голову и выпрямила спину. Конечно, она осталась стаять на коленях, поблизости от своего владельца.
— Отличное мясо, — похвалил Бутс.
— Это точно, — довольно кивнул Чино, уписывая за обе щёки.
— И яйца вуло сегодня удались на славу, и тарск превосходен, — с полным ртом проговорил Бутс.
— Вполне, — поддержал Андроникус, вытирая пальцы о свою тунику.
Леди Телиция жадно и жалостливо следила за тем, как куски пищи один за другим исчезают с блюда. Она ёрзала на месте. Даже со своего места я смог расслышать тихое урчание его маленького, соблазнительного, округлого живота.
— Ты что-то сказала, моя дорогая? — оторвался от своего завтрака Бутс.
— Нет, Господин, — быстро сказала женщина, и антрепренёр возвратился к трапезе.
Меж тем её симпатичный живот успокаиваться не собирался, и до нас долетели новые отчётливые звуки, и она смущённо опустила голову. Мне даже стало интересно, когда Леди Телиция ела последний раз.
— Леди Телиция, — окликнул её Бутс, — очисти-ка мои руки.
И рабыня выползла впёред и принялась облизывать его ладони и обсасывать его пальцы, удаляя с них жир. Тем временем сам Бутс продолжал неторопливую беседу с Чино и Андроникусом.
— Медленнее, чувственнее, — подсказал Бутс.
— Да, Господин, — простонала она, на миг оторвавшись от своего занятия и подняв голову.
Их глаза встретились, и этот обмен взглядами был очень многозначителен. Она подчинилась, на столько, насколько смогла, учитывая, что совсем недавно была свободной женщиной. А также, очевидно, что она умирала с голоду, и потому слишком нетерпеливо слизывала и обсасывала жир с его ладоней и пальцев.
— Уже лучше. Значительно лучше, — похвалил он, и безразлично обтерев руки об её тело и волосы, возвратился к разговору со своими компаньонами.
Но когда мужские руки коснулись её тела, и я не мог этого не заметить, она задохнулась и, слегка, прижалась к его руке. Уверен и Бутс не оставил это действие без внимания. В этой невольнице — «Леди Телиции» имелся превосходный потенциал рабыни. До сих пор, конечно, будучи свободной женщиной, ей приходилось учитывать среду, в которой она вращалась, и ожидавшееся от неё поведение, несомненно, она изо всех сил, возможно даже с мукой для себя, пыталась сопротивляться своей сексуальности, боролась за то, чтобы контролировать и подавлять свои рабские позывы. Теперь, конечно, когда она получила свободу от психологических цепей, ограничений и запретов свободной женщины, у меня не оставалось никаких сомнений, что она, и возможно очень скоро, дойдёт до состояния беспомощной, возбуждённой, отдающейся рабыни, получающей удовольствие сама, и приносящей радость своим владельцам.
— Достаточно, — сказал Бутс.
— Господин, — позвала рабыня.
— Чего? — не слишком любезно спросил антрепренёр.
— Я могу говорить, Господин? — поинтересовалась Леди Телиция.
— Тебе нужно лишь спрашивать иногда, — ответил бутс.
— Спасибо, Господин, — с благодарностью сказала она. — Ай! Господин!?
— Разве Тебе дали разрешение говорить? — спросил Бутс.
— Нет, Господин, — прошептала она, глотая слёзы обиды. — Простите меня, Господин.
Бутс строго посмотрел на неё.
— Но Вы сказали, что мне нужно лишь спросить, — испуганно пролепетала она.
— Я сказал именно то, что сказал, «Тебе нужно лишь спрашивать иногда», — пояснил Бутс. — И это не одно и то же. Сейчас Ты не можешь говорить.
— Да, Господин, — всхлипнула Леди Телиция. — Простите меня, Господин.
И она замерла стоя на коленях. Голодная, наказанная рабыня, которой запретили разговаривать.
— Ага! — воскликнул Бутс, сделав вид, что только что увидел меня. — Ты случайно не голоден? Давай, присоединяйся к нам.
— Спасибо, — поблагодарил я, усаживаясь со скрещенными ногами у их костра.
Было ещё довольно рано для завтрака, но я не стал отказываться, отдал должное сложенным горкой яйцам вуло и ломтям жареного мяса.
— Возможно, Тебе стоило бы покормить нашу пленницу, — заметил Бутс, напомнив мне о свободной женщине, Леди Янине, прикованной цепью за шею под моим фургоном.
— Да, — кивнул я. — Пожалуй, возьму ей пару маленьких кусочков мяса, когда сам наемся.
Конечно, нужно побеспокоиться о ней. Ведь она всё же свободная женщина. Пока.
— Ты собираешься идти с нами до Брундизиума? — уточнил антрепренёр.
— Планирую, — улыбнулся я.
— И что ведёт Тебя в Брундизиум? — поинтересовался Бутс.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: