Ирина Измайлова - Подвиги Ахилла
- Название:Подвиги Ахилла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2012
- ISBN:978-5-9533-6122-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Измайлова - Подвиги Ахилла краткое содержание
И первая же рукопись раскрыла перед ученым историю самого известного из героев–гроянцев — Ахилла, историю, разительно не похожую на описанную в мифах. Сын мирмидонского царя Мелся с раннею детства был отдан на воспитание отшельнику и мудрецу Хирону и познал не только искусство боя, но и врачевания. А подвиги, совершенные юным Ахиллом, оказались сравнимы с деяниями самого Геракла!..
Первый роман цикла «Герои Трои».
Подвиги Ахилла - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сказав это, Одиссей повернулся и исчез в темноте.
Несколько мгновений Ахилл в полной растерянности стоял перед входом в шатер. Будь Гектор действительно мертв, Пелиду, возможно, было бы сейчас легче. Но что, в самом деле, должен он сказать человеку, пережившему из–за него боль, которую не всякий вынес бы, сохранив рассудок?
Внутри шатра горели, зажженные Антилохом, два высоких бронзовых светильника. Сам юноша стоял, прислонившись к центральной опоре, положив правую руку на рукоять меча. Его фигура была ярко освещена, тогда как человек, сидевший на низкой скамье, был весь в тени. Герой сперва не увидел ничего, кроме рук, свесившихся между коленей, сухих и безжизненных, желтых, как пергамент, со взбухшими синими жилами.
— Мой базилевс! — воскликнул Антилох, оборачиваясь к вошедшему. — Одиссей привел сюда…
— Я знаю! — как можно тверже ответил Пелид — Я видел Одиссея. И я благодарю тебя, Антилох. А теперь ты можешь идти.
Юноша заколебался.
— Но…
— Ты что, думаешь, будто мне что–то угрожает?! — воскликнул герой. — Ступай, говорю тебе, и последи, чтобы никто не подходил к шатру близко — я не желаю, чтобы нас подслушивали. Иди!
Когда полог шатра упал, базилевс медленно приблизился к сидящему.
Тот поднял голову и пристально, сквозь застилавшую его глаза пелену, посмотрел на подходившего героя. В грозном величии огромной и мощной фигуры Ахилла было что–то невероятное, что–то не от человека, а как будто от божества. Но лицо было таким измученным и печальным, что не могло вызвать страха.
Сидевший встал. Он был очень высок ростом, хотя и много ниже Ахилла. Однако сейчас спина троянского царя ссутулилась так, будто у него вырос горб. Вместо обычной богатой одежды на Приаме был темно–синий траурный хитон и такой же плащ, широкий и длинный, без украшений. Красивые седые волосы царя Трои, обычно аккуратно уложенные, сейчас просто висели до плеч, обрамляя потускневшее, серое лицо. Голова старика была непокрыта.
Мгновение он стоял, вглядываясь в Ахилла, затем сразу, будто потеряв силы, упал перед ним на колени.
— Я пришел молить тебя о милости, великий Ахилл! Милости к самому несчастному из смертных!
Он заплакал навзрыд, и Ахилл вдруг ощутил дикое, позорное желание выскочить из шатра и убежать. Подавив его, он нагнулся и взял старика за руки.
— Встань, царь Приам, встань! Ты — безумец, что решился проникнуть сюда… Хорошо, что тебе встретился Одиссей, благородный и мудрый человек, но встреть ты кого угодно другого, тебя взяли бы в плен, а возможно, и убили.
— Разве я хочу жить? — проговорил троянец глухо. — Не поднимай меня, богоравный Ахилл! Я не встану с колен, пока не услышу твоего ответа… Я пришел молить тебя вернуть мне тело моего бедного сына! За любой, за какой угодно выкуп позволь нам с женою облить его слезами!.. Гекуба молит богов о том, чтобы хоть коснуться вновь его кудрявых волос! Сжалься над нами! Я, некогда самый великий из азиатских царей, теперь унижен, как последний из рабов! Может ли быть что–нибудь страшнее… Смотри: я целую руку, убившую моего сына!
С этими словами он поймал руку Пелида и прижал ее к губам, задыхаясь от слез. В этот миг Ахилл принял решение, и сразу его смятение улеглось. Он твердо знал, ЧТО должен сделать, и удивился, почему подумал об этом только сейчас.
— Встань же, Приам! — сказал он уже громко и спокойно и силой поднял старика, а затем подвел к стоявшему возле одного из светильников креслу. — Садись и выслушай меня, и, возможно, тебе станет лучше. Хочешь глотнуть вина?
— Нет, нет! — прошептал Приам. — Говори! О, я вижу в твоих глазах жалость… Ты смягчился! Ты пожалеешь нас…
— Послушай, царь! — продолжал Ахилл. — Все, что случилось с вами и с нами, очень трудно исправить. Война, которая началась из–за мерзости, совершенной твоим сыном Парисом, натворила слишком много бед. Ее пора закончить, эту войну. Согласен ли ты?
Старик низко опустил голову.
— Я думаю об этом день и ночь. Мы же пытались, мы же вели переговоры. Но условия Агамемнона были всегда слишком тяжелы.
— Да, я это знаю. Но тогда у Трои был могучий защитник. Вы могли на что–то надеяться. Если не на победу, то на какое–то равновесие сил. Теперь Гектор пал. И Агамемнон пылает желанием взять Трою, даже угробив ради этого половину всех ахейцев. Я не могу этого допустить!
Глаза Ахилла заблестели, и Приам, внимательно его слушавший, невольно пристальнее всмотрелся в лицо молодого человека.
— Ты не хочешь этого? — тихо спросил он.
— Мне уже нечего терять, — сказал герой так же спокойно — Твой Гектор убил моего единственного друга, и мне все равно… Но я не хочу, чтобы гибли другие, их ведь тоже кто–то любит! Послушай, царь Приам. Вот мое условие: я склоню Атридов к новым переговорам, уговорю большую часть царей, им тоже до смерти надоела война. Ты же, со своей стороны, поведешь переговоры о мире и выполнишь самые суровые условия. Вернешь Елену ее мужу Менелаю, заплатишь какую угодно дань… я знаю, как несметно богата Троя. Ты пойдешь на все, кроме сдачи города, и в конце концов мы добьемся своего: война будет прекращена, и наши корабли уплывут отсюда. И если ты это сделаешь, я верну тебе твоего сына.
Приам покачал головой.
— Сына? Сына мне уже никто не вернет.
Ахилл сел против Приама на свою лежанку, затем, подавшись вперед и понизив голос, проговорил:
— Нет, я верну тебе именно сына, а не тело, о котором ты молишь. Гектор жив, клянусь молнией Зевса!
Если бы шатер зашатался и упал на голову старика, тот не вскрикнул бы так отчаянно и не вскочил с таким проворством на ноги.
— Что ты говоришь?! — крикнул он, — Ты хочешь лишить меня рассудка?!
— Я говорю правду, — Пелид опустил голову, уходя от горящего взгляда старика. — Я не знал, что не убил его, иначе не протащил бы за своей колесницей. Но потом… потом я увидел, что он жив, и мне удалось… Словом, я укрыл твоего сына в надежном месте, царь. Его и его жену Андромаху.
Старый царь молча, расширенными глазами смотрел на базилевса. Он еще не верил в то, что услышал. Но всеми силами хотел поверить…
Немного сбиваясь, Ахилл рассказал Приаму обо всем, что произошло после того, как его колесница покинула поле битвы. Рассказал и о том, как хотел добить Гектора, поняв, что тот жив, и как не смог этого сделать. Однако о том, куда он перенес раненого и где спрятал вместе с явившейся так вовремя Андромахой, Пелид не стал говорить.
— Мне нельзя увидеть его? — еле слышно спросил Приам, — Я понимаю, ты не хочешь, чтобы я знал место… Завяжи мне глаза, если хочешь. Но мне бы только убедиться…
— Нельзя, — твердо сказал Ахилл. — Кроме всего прочего, это опасно. Тебя не должны видеть. А убедиться ты сможешь спустя несколько дней, когда к твоему сыну хотя бы немного вернутся силы. Я думаю, он напишет тебе письмо. Для того, чтобы ты мне поверил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: