Гарт Никс - Сабриэль

Тут можно читать онлайн Гарт Никс - Сабриэль - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гарт Никс - Сабриэль краткое содержание

Сабриэль - описание и краткое содержание, автор Гарт Никс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сабриэль, дочь последнего мага Абхорсена, с малых лет жила за пределами Стены, отделяющей Анцельстьерр от Древнего королевства, – далеко от неуправляемых сил Свободной магии. И от мертвых, которые не желают оставаться мертвыми.
Но однажды отец пропал, и Сабриэль вынуждена пересечь границу миров, чтобы разыскать его. Оставляя безопасную школу, которая за долгие годы стала ее домом, она отправляется на поиски, по дороге, таящей множество сверхъестественных угроз, с товарищами, в которых Сабриэль не уверена – потому что на землях Древнего королевства ни в чем нельзя быть уверенной. Ей придется противостоять злу, которое угрожает много большему, чем ее жизнь, и столкнуться лицом к лицу со своим загадочным предназначением…
Первый роман знаменитой трилогии Гарта Никса о мире, разделенном Стеной и соединенном рекой Смерти.
Впервые на русском языке!

Сабриэль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сабриэль - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гарт Никс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Надо бы их всех разбудить, – сказала она: чем строить догадки о мечах, лучше заняться делами насущными.

– Тут есть еще мертвые? – спросил Оселок и, крякнув, вытащил мечи из дощатого пола.

– Не думаю, – отозвалась Сабриэль. – Этот мордаут был чрезвычайно хитер. Дух злополучного… Патара… он почти не тронул, чтобы замаскировать собственное присутствие его жизнью. Он наверняка перебрался на остров в том ящике с могильной землей, еще на берегу внушив бедолаге приказ отнести его. Сомневаюсь, чтобы это удалось кому-то еще. Во всяком случае, здесь я ничего такого не чувствую. Наверное, мне стоит проверить остальные хижины и обойти остров кругом, просто на всякий случай.

– Прямо сейчас? – спросил Оселок.

– Прямо сейчас, – подтвердила Сабриэль. – Но давай сперва разбудим людей и скажем, чтобы нам посветили. И надо бы поговорить со старейшиной насчет лодки на утро.

– И хорошего запаса рыбки, – добавил Моггет: он уже прокрался обратно к недоеденной треске. Голос его прозвучал резко на фоне монотонного людского храпа.

Мертвых на острове не обнаружилось, а вот лучники сообщили, что, когда дождь временами ненадолго затихает, в деревне начинают двигаться странные огни. На волноломе тоже как-то раз послышалось какое-то шевеление. Лучники выстрелили по камням горящими стрелами, но ничего не увидели: грубо сработанные, обернутые в промасленные лоскутья стрелы догорели – и все.

Сабриэль вышла на дамбу и встала на краю пролома. Дождь стекал по плечам ее непромокаемой куртки, небрежно наброшенной на плечи, заливался за воротник. В темноте, за пеленой дождя, ничего было не разглядеть, но присутствие мертвых ощущалось явственно. Их стало больше, чем Сабриэль казалось раньше, или, может статься, они набрали силу. И тут накатила дурнота: Сабриэль осознала, что вся эта мощь заключена в одном-единственном существе, которое только что вышло из Смерти, воспользовавшись расколотым камнем как порталом. Мгновение спустя она распознала, кто это.

Мордикант все-таки отыскал ее.

– Оселок, – спросила она, отчаянно стараясь унять дрожь в голосе. – А ты можешь править лодкой ночью?

– Да, – подтвердил юноша.

Голос его снова зазвучал безлично, лицо тонуло во мраке дождливой ночи, свет фонарей в руках поселян освещал лишь его спину и ноги. Оселок замялся, словно не зная, пристало ли ему выражать свое мнение, и добавил:

– Но это куда опаснее. Я не знаю здешнего побережья, а ночь выдалась очень темная.

– Моггет видит в темноте, – шепнула Сабриэль, подходя к Оселку поближе, чтобы ее не слышали поселяне. – Надо бежать немедленно, – добавила она, делая вид, что поправляет куртку. – Пришел мордикант. Тот самый, что преследовал меня раньше.

– А как же здешние люди? – спросил Оселок так тихо, что шум дождя словно бы смыл его слова. Но в деловитом тоне прозвучала еле заметная нотка упрека.

– Мордиканту нужна я, – прошептала Сабриэль. Она чувствовала, как тварь отошла от камня и шарит вокруг, с помощью потустороннего чутья пытается отыскать ее. – Он ощущает мое присутствие, так же как я знаю о нем. Когда я уйду, он последует за мной.

– Может статься, безопаснее было бы дождаться утра? – шепнул в ответ Оселок. – Вы же говорили, что даже мордикант не в силах преодолеть этот пролом.

– Я сказала «думаю», – поправила его Сабриэль. – С тех пор он набрал силу. Я не уверена…

– А та тварь в коптильне, ну, мордаут, – его вроде бы уничтожить труда не составило, – прошептал Оселок с убежденностью неведения. – Неужели мордикант намного хуже?

– Намного, – коротко отозвалась Сабриэль.

Мордикант застыл. Дождь словно бы поумерил как его нюх, так и стремление отыскать и убить девушку. Сабриэль тщетно вглядывалась во тьму, пытаясь рассмотреть хоть что-нибудь за пеленой дождя, получить нужное подтверждение с помощью зрения, а не только чутья некроманта.

– Ример! – громко окликнула она предводителя поселян с фонарями.

Тот немедленно приблизился; рыжеватые волосы облепили круглую голову, дождевые капли стекали по широкому лбу и срывались с пухлого носа.

– Ример, скажи лучникам быть начеку. Если что-нибудь покажется на волноломе – пусть стреляют без предупреждения: там не осталось ничего живого. Только мертвые. А нам надо вернуться обратно и поговорить с вашим старейшиной.

Они молча побрели назад; слышно было лишь, как сапоги шлепают по лужам да неумолчный шорох дождя. Сабриэль мысленно продолжала следить за мордикантом, от одного его пагубного присутствия по ту сторону темной воды сводило судорогой живот. Чего он ждет? Чтобы закончился дождь или, может статься, чтобы ныне изгнанный мордаут атаковал изнутри? Как бы то ни было, у них есть немного времени, чтобы сесть в лодку и отплыть. И да, остается надеяться, что мордикант все-таки не сумеет перебраться через пролом.

Тут ей в голову внезапно пришла новая мысль.

– А когда бывает отлив? – спросила она Римера.

– Да за час до рассвета, – отозвался рыбак. – Где-то в шесть, насколько я могу судить.

Старейшина, уже успевший задремать снова, проснулся крайне недовольный. Ему очень не хотелось отпускать гостей в глубокой ночи, хотя Сабриэль показалось, что он не столько опасался за гостей, сколько не хотел отдавать лодку. Лодок у деревенских жителей осталось только пять. Остальные затонули в гавани: их разбили и забросали камнями мертвецы, пытаясь задержать бегство живой добычи.

– Мне страшно жаль, – повторила Сабриэль. – Но лодка нам необходима, причем прямо сейчас. В деревне рыщет чудовищная мертвая тварь: у нее нюх как у гончего пса, и идет она по моему следу. Если я здесь останусь, чудище попытается перебраться на остров – а во время отлива оно, чего доброго, сумеет преодолеть пролом в дамбе. Если я уйду, оно последует за мной.

– Ну ладно, – неохотно согласился старейшина. – Вы очистили для нас остров, в сравнении с этим лодка – сущий пустяк. Ример позаботится о запасе воды и снеди. Ример! Абхорсен возьмет лодку Ландалина – подготовь ее к плаванию и снабди всем необходимым. Если парусов на ней недостает или они прохудились, возьми у Джаледа.

– Спасибо, – сказала Сабриэль. Внезапно накатила усталость – и мучительное осознание того, что враг близко, клубившееся тьмой по краям поля зрения. – Мы отправимся в путь тотчас же. Желаю вам всего самого доброго и надеюсь, что с вами ничего дурного не случится.

– Да сохранит нас всех Хартия, – добавил Оселок, кланяясь старцу.

Старейшина поклонился в ответ: его согбенная торжественная фигура казалась совсем маленькой в сравнении с огромной тенью, грозно нависающей на стене позади.

Сабриэль повернулась уходить, но по пути к двери выстроилась целая вереница поселян. И все они хотели поклониться ей или присесть в книксене, робко пробормотать слова благодарности и прощания. Сабриэль внимала им смущенно и виновато, вспоминая Патара. Да, мертвого она изгнала, но при этом погибла еще одна жизнь. Ее отец не был бы таким неуклюжим…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гарт Никс читать все книги автора по порядку

Гарт Никс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сабриэль отзывы


Отзывы читателей о книге Сабриэль, автор: Гарт Никс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x