Питер Бретт - Копье Пустыни
- Название:Копье Пустыни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2016
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-10845-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Бретт - Копье Пустыни краткое содержание
Но кто он, легендарный спаситель? Арлен Тюк, Меченый, отчасти сам превратившийся в демона и приобретший сверхчеловеческие способности? Или его некогда верный друг, а ныне заклятый враг Ахман Джардир, правитель жаркой Красии, вероломно похитивший у него чудесное копье Каджи? Приближается Дневная война, но только не с демонами, а между людьми – за право объединить человечество и повести его на решающий бой с силами Недр. И на этой войне каждому предстоит сделать свой выбор.
Копье Пустыни - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
До Лощины был еще день пути, когда дорогу запрудили беженцы. Многие поставили палатки и разложили защитные круги прямо на дороге. Лиша сразу узнала лактонцев – крепких, коренастых, круглолицых. Ходили они вразвалочку, привычные к палубе больше, чем к суше.
– Что случилось? – спросила Лиша у молодой матери, которая расхаживала, баюкая плачущее дитя. Женщина посмотрела на нее пустыми непонимающими глазами, но, когда Лиша спустилась с телеги, разглядела фартук с карманами и оживилась.
– Прошу вас, взгляните. – Она протянула вопящего ребенка. – По-моему, он болен.
Лиша взяла малыша, проверила чуткими пальцами пульс и температуру. Через мгновение она уложила ребенка на сгиб локтя и сунула костяшку пальца ему в рот. Малыш немедленно затих и принялся усердно сосать палец.
– Ребенок здоров, – сказала Лиша, – он просто чувствует тревогу матери.
Женщина с облегчением выдохнула и заметно расслабилась.
– Что случилось? – повторила вопрос Лиша.
– Красийцы, – ответила женщина.
– Создатель! Неужели они уже напали на Лактон?
Женщина покачала головой:
– Они растеклись по райзонским весям, заставили женщин закрыть лица, а мужчин угнали на войну с демонами. Они выбирают райзонских девушек в наложницы, как фермеры – цыплят к столу, а мальчиков отправляют в лагеря, где их учат ненавидеть собственные семьи.
Лиша помрачнела.
– В весях больше не безопасно, – продолжила женщина. – Кто смог, перебрался в Лактон; некоторые остались защищать свои дома, но остальные отправились в Лощину на поиски Избавителя. Мы его не нашли, но люди сказали, что он пошел в Энджирс, вот мы и выступили следом. Он все исправит, вот увидите.
– Мы тоже на это надеемся, – вздохнула Лиша, хотя у нее имелись сомнения на сей счет. Она вернула ребенка и снова забралась на телегу.
– Нам нужно как можно скорее доехать до Лощины. – Она посмотрела на Гареда.
– Прочь с дороги! – рыкнул великан-лесоруб и направил коня на беженцев. Люди бросились врассыпную; палатки, одеяла и круги исчезли как по волшебству. Лише было неловко, но ее дети нуждались в ней, а телега не могла проехать по обочине.
Они мчались во весь опор, пока наконец не оставили тысячи беженцев позади, но до заката так и не достигли Лощины. Травница лишь глянула на Рожера, и он поднес смычок к струнам. Они ехали в темноте. Путь освещали только светильники Лиши, и только музыка Рожера держала подземников на расстоянии.
Лиша чувствовала присутствие демонов за световым кругом. Завороженные, они раскачивались в такт музыке и медленно следовали за Рожером.
– Лучше бы напали, – заметила Уонда. Она держала наготове лук со стрелой.
– Чудно́ это, – согласился Гаред.
К полуночи они добрались до домика Лиши на окраине Лощины, спрятали самый ценный груз и отправились дальше сквозь тьму.
В поселке и раньше не хватало места, а теперь стало во много раз хуже. Беженцы из Лактона прибыли не с пустыми руками. Они захватили палатки, защитные круги и крытые фургоны с припасами, но выплеснулись за пределы поселка почти по всему периметру, ослабив великую метку.
Лиша повернулась к Гареду и Уонде:
– Найдите остальных лесорубов. Селение нужно очистить. Чтоб ни одной палатки или повозки в десяти футах от великой метки, иначе подземники начнут шастать по улицам.
Воины удалились.
Затем она обратилась к Рожеру:
– Найди Смитта и Джону. Нужно собрать совет. Мне плевать, если они спят.
Рожер кивнул:
– Полагаю, можно не спрашивать, где ты будешь.
Он соскочил с телеги и накинул капюшон меченого плаща. Лиша повернула телегу к лечебнице.
Джардир поднял взгляд, когда в тронный зал вошел, хромая, Аббан.
– Смотрю, ты приободрился, хаффит.
Аббан поклонился:
– Весенний воздух придает мне силы, Шар’Дама Ка.
Ашан, находившийся подле Джардира, презрительно хмыкнул. Джайан и Асом держались поодаль, уяснив, что лучше не третировать Аббана в присутствии отца.
– Что тебе известно о Лощине Избавителя? – спросил Джардир, не обращая на них внимания.
– Тебе нужен Меченый?
Ашан бросился на Аббана и схватил его за горло:
– Откуда ты узнал это имя, хаффит? Если ты опять подкупил най’дама, я…
– Ашан, хватит! – крикнул Джардир, глядя, как Аббан задыхается и вяло сопротивляется.
Дамаджи не спешил исполнить приказ, и Джардир не стал повторять. Он пнул его в бок. Ашан грохнулся на полированный каменный пол.
– Ты ударил меня, своего верного Дамаджи, из-за хаффита, пожирателя свинины? – неверяще спросил Ашан, переведя дух.
– Я ударил тебя за то, что ты ослушался приказа, – поправил Джардир.
Он обвел взглядом собравшихся в зале: Альэверака и Маджи, Джайана и Асома, Ашана, Хасика и даже стражников у дверей. Лишь Инэвера, раскинувшаяся в прозрачных одеждах на ярких шелковых подушках рядом с троном, избежала его внимания.
– Я устал от этих игр. Слушайте и не говорите, что не слышали: следующего, кто посмеет без разрешения ударить человека в моем присутствии, я убью.
Аббан расплылся было в ухмылке, но Джардир повернулся к нему, сверкая глазами.
– Что до тебя, хаффит, я вырву тебе правый глаз и затолкаю в глотку, если еще раз ответишь вопросом на вопрос.
Аббан побледнел. Джардир гневно подошел к трону и плюхнулся на него.
– Откуда ты узнал о том, кого зовут Меченым? Дама пришлось с пристрастием допрашивать священников чинов, чтобы вырвать его имя.
Аббан покачал головой:
– Избавитель, чины только о нем и говорят. Сомневаюсь, что допросами можно узнать больше, чем парой ломтей хлеба или добрым словом на улицах.
Джардир нахмурился:
– И что, по слухам, он действительно в Лощине Избавителя?
Аббан кивнул.
– Что ты знаешь об этом селении?
– Еще год назад оно называлось Лесорубовой Лощиной. Небольшой поселок во владениях герцога Энджирса. Местные жители валили лес на доски и дрова. Возить лес через пустыню накладно, и я не имел с ними особых дел. Хотя одна зацепка у меня все-таки есть. Торговец превосходной бумагой.
– Какой в нем прок? – спросил Ашан.
Аббан пожал плечами:
– Может, и никакого, Дамаджи.
– И что ты слышал об этой деревушке с тех пор, как ее переименовали? – спросил Джардир.
– Что Меченый явился к ним в прошлом году, когда там бушевала горячка и метки подвели. Что он убил сотни алагай голыми руками и научил местных жителей вести алагай’шарак.
– Не может быть, – фыркнул Джайан. – Чины слишком слабы и трусливы, чтобы сражаться в ночи.
– Возможно, не все, – сказал Аббан. – Вспомните Пар’чина.
Джардир сверкнул глазами.
– Никто не помнит Пар’чина, хаффит, – проскрежетал он. – И тебе давно пора забыть!
Аббан кивнул и поклонился низко, насколько позволил костыль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: