Эйми Картер - Ошибка Саймона [litres]
- Название:Ошибка Саймона [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-163405-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эйми Картер - Ошибка Саймона [litres] краткое содержание
Пятая книга в серии «Анимоксы».
Ошибка Саймона [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она открыла было рот, а потом закрыла, будто передумала говорить.
– Я тоже, – сказала она и поцеловала его в макушку. – Давай ты ещё немного поспишь, а потом…
В дверь спешно заколотили.
– Изабель, – окликнул Малкольм из коридора. – Рован вернулся.
– Рован? – спросил Саймон, но мама не стала объяснять, а просто бросилась к двери.
– Он знает, где они? – спросила она так быстро, что сложно было разобрать слова. Только сейчас Саймон заметил в её взгляде страх и отчаяние, только сейчас понял, что, какой бы спокойной она ни прикидывалась, она боялась за Нолана не меньше его самого.
Малкольм мрачно кивнул.
– Орион забрал его в крепость.
Крепость стояла на острове неподалёку от побережья Новой Англии, и раньше именно там располагался Передовой Результативный Институт для Юных Талантов, ещё когда всем заправляло Царство Птиц. Логично, что Орион отправился именно туда. Скорее всего, никто не знал крепость лучше него, и не стоило забывать, что именно оттуда раньше заправлял Звериный король.
Мама побледнела, но расправила плечи и глубоко вздохнула.
– Ну, значит, пора за работу. Нужно убедить генерала нам помочь. Без армии Подводного Царства…
– Я его уговорю, – неожиданно произнёс Саймон. – Можно мне с ним пообщаться? И с остальными тоже?
Мама помедлила, но всё же кивнула.
– Помни: генерал просто боится, – сказала она. – А люди часто не задумываются о словах, когда чего-то боятся.
– Наоборот, они перестают врать, – сказал Саймон. – Генерал был прав, просто он многого не знает. Эти люди будут рисковать ради нас жизнями – мы должны рассказать им правду.
Не дожидаясь от мамы и дяди согласия, он спрятал часы и Осколок в карман и выбежал в коридор. Мама поспешила следом и поймала его за плечо.
– Саймон… – начала было она, но он сбросил руку.
– Я всё решил, – сказал он. – Они должны знать.
– Понимаю. – Она смолкла и поглядела в сторону зала, где ждали собравшиеся. – Только не говори про Осколок, ладно? Я им доверяю, но если вдруг Орион прослышит, что он у тебя…
Саймон не хотел врать, но мама была права. Она почти год хранила тайну, и сейчас лишь эта информация стояла между Ноланом и верной смертью.
Коротко кивнув, он отвернулся и вошёл в зал – в этот раз с высоко поднятой головой. Все разговоры смокли при его появлении, но он не сел за стол, а взобрался на него.
– Нам нужна ваша помощь, – просто сообщил он, решив перейти сразу к делу. Все взгляды были обращены на него – и любопытные, и гневные, но он не собирался сдаваться. – Под угрозой не только жизнь моего брата. Но и моя. И ваша. И жизни ваших близких, и вообще всех, кого вы знаете. Если мы не объединимся, то жестоко за это поплатимся.
Генерал фыркнул.
– Даже если мы найдём Ориона…
– Он в крепости Звериного короля, – сказал Рован, сидящий в дальнем конце стола, рядом с Уинтер. Выглядел он так, будто неделю не спал, но всё равно встал на ноги. – Туда переведена вся армия с Ястребиной горы, они готовы оборонять остров.
– Вся армия? – поражённо повторила мама Саймона. – Но там же тысячи солдат.
Рован мрачно кивнул.
– И все готовы отдать жизнь за Ориона. Он десять лет твердил им, что все остальные Царства мечтают стереть нас с лица земли. Они готовы к нападению. Всю жизнь лишь его и ждут.
Саймон судорожно вздохнул.
– Тогда нам точно нужна помощь.
– У Ориона уйдут годы, чтобы накопить мощь Звериного короля, – сказал генерал. – И даже с Хищником он не сможет покинуть остров без риска для жизни. А мы тем временем возьмём остров в блокаду. Да, путь они могут летать, многого им не унести. А попробуют переправить еду и боеприпасы по морю – мы затопим их корабли. Голод убьёт их ещё до начала войны.
– В теории идея неплохая, но так мы не помешаем Ориону наращивать силы, – сказала мама Саймон. – Только погубим обычных солдат, а выжившие окончательно свихнутся.
– Зато мы успеем разработать план, – сказала Род. – А то вы говорите так, будто нападать нужно сегодня.
– Нападать нужно при первой же возможности, – ответил Саймон.
Генерал сузил глаза, постукивая пальцами по столешнице.
– У тебя нет плана, но ты хочешь рискнуть жизнями наших людей, лишь бы спасти брата?
– Дело не только в Нолане, – возразил он, пытаясь сдержать гнев. – Просто…
Саймон замолчал. Он не знал, что сказать. Словами нельзя было объяснить, почему он так торопился, но даже попробуй он, генерал бы и пальцем не шевельнул. О Нолане волновались только Саймон с семьёй и друзьями, а этого было мало.
Оставался лишь один выход. Поэтому, глубоко вдохнув, он превратился в волка.
– Что это ты делаешь? – гневно поинтересовался генерал, отодвигаясь. Саймон не ответил. Он просто обернулся орлом. Потом черепахой. Потом шмелём, воробьём, выдрой, лягушкой, и в конце концов снова стал человеком.
К этому времени вскочили почти все: кто-то вытягивал шею, пытаясь разглядеть его получше, кто-то отошёл подальше. Генерал попятился, утягивая за собой Род, пока оба не уткнулись в стену. За столом остались лишь те, кто всё знал изначально – люди, которым доверял Саймон. Он перехватил взгляд матери, и та ободряюще кивнула.
– Не бойтесь, – попросил он, поднимая руки. – Я никого не трону, обещаю.
Вместо того чтобы сбежать, Нэш взобрался на диван и смотрел на него с раскрытым ртом.
– Как обалденно! – воскликнул он, и в этот раз Корделия, тоже пялившаяся на Саймона, не стала его затыкать.
– Как? – прохрипел мужчина из свиты Крокера. Он практически добежал до двери и стоял, вцепившись в стул, будто планировал им защищаться. – Это же невозможно?
– У Звериного короля был ребёнок, – произнесла мама Саймона, тоже забираясь на стол. – И его силы передавались по наследству из поколения в поколение.
– Правители Царства Зверей защищали наследников с самого свержения Звериного короля, – провозгласил Малкольм, которому не нужно было взбираться на стол, чтобы завладеть всеобщим вниманием. – Альфа принимает ребёнка в семью, учит его обращаться с силами и следит, чтобы он не отдалялся от сверстников и не проявлял… эгоистичных желаний. У моего брата, Люка – отца Саймона и Нолана, – силы Звериного короля проявились в одиннадцать лет.
– А получил он их от меня. – Лео устало поднялся, отставив кружку в сторону. – Я Лео Торн. Приёмный брат Селесты. И я не жалею, что отдал ей сына. Мой собственный отец, Лоуэлл, отправил меня к Альфе ещё в младенчестве, и точно так же его мать поступила с ним. Жизнь в семье Альфы позволяла нам влиться в общество. Так никто нас не сторонился, и у нас всегда были близкие, которых не волновало, кто мы такие. – Он помолчал. Кашлянул. – В нашем роду «сила» – ругательство. Она нам не нужна. Всё, чего мы хотели за пять столетий – уничтожить Хищника.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: