Джон Норман - Заговорщики Гора [ЛП]

Тут можно читать онлайн Джон Норман - Заговорщики Гора [ЛП] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джон Норман - Заговорщики Гора [ЛП] краткое содержание

Заговорщики Гора [ЛП] - описание и краткое содержание, автор Джон Норман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Открытая война между кюрами и Царствующими Жрецами, казалось бы, осталась в прошлом. Однако всё не так, как могло бы показаться. Ещё ничего не закончилось. И вот молодая женщина по имени Аллисон Эштон-Бейкер, понятия не имевшая о бушующей тайной борьбе двух могущественных цивилизаций, зато ещё на Земле увлекавшаяся играми в Гор, оказывается в Аре. Ей предстоит стать свидетельницей разворачивающихся событий. А нам предстоит снова встречаться с лордом Гренделем, результатом неудавшегося эксперимента по смешиванию генов людей и кюров? c Леди Биной, прежде бывшей домашним животным кюра, мечтающей о троне Убары Ара, и с самим Агамемноном, Одиннадцатым лицом Неназванного, прославленным вождём, стоящим за подготовкой вторжения кюров. Нас ждут путешествия и интриги, как обычно, сдобренные пряностями культурного релятивизма и критических замечаний по поводу современности и гендерных отношений.

Заговорщики Гора [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Заговорщики Гора [ЛП] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Норман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Обессилев, я скользнула на живот перед дверью, протянула руку вперёд и коснулась пальцами дерева.

Внезапно двери распахнулись. По глазам, залитым слезами, ударил дневной свет. Дым устремился наружу, клубами расползаясь по улице.

Мои лёгкие наполнились чистым, свежим воздухом Гора.

Чья-то рука схватила меня за волосы, вздёрнула на четвереньки, а затем, вытащив на улицу, толкала вниз, вынуждая растянуться животом на мостовой.

— Держи руки на затылке, — приказал мне мужской голос.

Мы лежали ничком, в ряд, почти касаясь друг дружки локтями. Слева от меня лежала Мидис, а справа Лута, та самая девушка, которая так высокомерно говорила со мной в задней комнате. «Ну что Лута, — подумала я про себя, — теперь Ты убедилась, что мы не так уж и отличаемся друг от друга».

Краем глаза я заметила чьи-то, обутые в высокие сандалии ноги, протопавшие вдоль нашей шеренги. В страхе я зажмурилась.

Через некоторое время я услышала мужской голос:

— Серебряный тарск, за всю партию.

— Годится, — ответил офицер, — но смотри, они должны быть проданы на Тарсковом Рынке.

— Это обязательное условие? — уточнил всё тот же голос.

— Да, — подтвердил офицер.

— Идёт, — сказал мужчина, и я услышала звон монет, а вскоре после этого, почувствовала верёвку, петлей обхватившую мою левую лодыжку и завязанную на узел.

Затем мужчина перешёл к Мидис, уделив внимание ей, а потом далее, к остальным девушкам.

«Серебряный тарск! — подумала я. — От нас попросту избавились!»

— Руки держать на затылках, — предупредил нас мужчина.

— Встать, кейджеры! — скомандовал другой, и мы поднялись на ноги.

Я украдкой взглянула на того, кто, казалось, уже закончил с оплатой сделки, в которой я была одним из пунктов. Это оказался невысокого роста мужчина, одетый в белую тунику не первой свежести, подпоясанную жёлтым поясом.

Я, как и все остальные, держала руки на затылке, вцепившись ими в волосы, чтобы ненароком не опустить. Тем временем с меня срезали тунику, оставив совершенно голой.

А потом, нас всех, одиннадцать раздетых рабынь, связанных в караван за лодыжки, погнали по самым непрезентабельным улицам Ара на Тарсковый Рынок.

Первый шаг мы сделали с левой ноги.

Глава 7

Клетки, сплетённые из толстой прочной проволоки, были изготовлены для тарсков, но никак не для кейджер. В них нельзя было, не то что стоять, но даже выпрямиться стоя на коленях. Это были длинные узкие и низкие конструкции, которые можно было разместить по несколько штук в кузове плоскодонного безбортного фургона, а если хорошо привязать, то и штабелем в несколько рядов. Впрочем, обычные рабские клетки, сконструированные специально для кейджер, можно закрепить и транспортировать точно так же.

Пригнув голову, я стояла на коленях и, вцепившись пальцами в проволочную сетку, испуганно выглядывала наружу. Достаточно очевидно, я полагаю, по какой причине Тарсковый Рынок получил своё название. Здесь действительно торговали тарсками, и их запах был повсюду. И у меня не было ни малейших сомнений, судя по состоянию клетки, что предыдущими её обитателями были тарски.

Само собой на таком рынке могли продавать только самых низких рабынь.

В конце концов, я легла на правый бок лицом к задней стенке клетки на дно, застеленное тонким слоем соломы.

Насколько беспомощны и уязвимы мы были! Беспомощны и уязвимы как рабыни!

Но, с другой стороны, я не сомневалась, что если бы мы были свободными женщинами, то нас бы просто не выпустили, заперли бы в доме и оставили погибать в огне.

Шрамы от раскалённого железа на наших бёдрах и наши ошейники сохранили нам жизнь. Нас спасли, но только как животных. Часто бывает гораздо безопаснее быть рабыней, чем свободной женщиной. Кому, например, пришло бы в голову убивать тарска или кайилу? Куда разумнее было бы, вместо этого, загнать их в стойло или привести на верёвке. Это было бы вполне подходяще для них.

Именно по этой причине свободные женщины, оказавшись в ловушке горящего города, захваченного врагами, нередко отбирают ошейники у своих девушек, чтобы надеть их на свои собственные шеи в надежде быть принятыми за рабынь и, соответственно, быть оставленными в живых как рабыни.

Среди громивших игорный дом я узнала двоих из солдат и офицера. Они были частыми клиентами этого дома. А недавно проигрались в пух и прах.

Конечно, с их точки зрения мы были виновны! Разве мы не могли знать о манипуляциях с вращением столов, о камнях с секретом, о шулерской игре в кости, об остраках, которые могли быть прочитаны знающим глазом?

Не мы ли встречали клиентов у дверей, с улыбкой предлагали им войти внутрь, своими призывными взглядами, лёгкими касаниями пальцами наших клейм, едва прикрытых подолом, не шёлком, а лишь реповой тканью, завлекая мужчин в наш презренный притон. Мы прислуживали им как рабыни в широком, тускло освещённом зале. Мы приносили игрокам пагу и ка-ла-на, мясо и хлеб, выпечку и конфеты, чтобы удерживать их за столами. Мы делали вид, что живо интересуемся их игрой, словно она могла бы быть нашей собственной. А ещё мы как бы неосторожно касались их, смеялись, шутили, дотрагивались до их рук, приветствовали их смелость, симулировали тревогу, недоумие, огорчение и даже горе, когда они собирались встать из-за столов. Ведь им было бы лучше послушать себя и снова поставить остраку, рискнуть ещё одним поворотом колеса, посмотреть, как лягут камни, сыграть ещё один кон в кости! Конечно, мы должны были разносить и предлагать пагу и ка-ла-на скромно и ненавязчиво, чтобы не отвлекать мужчины от игры. Фактически, мы вели себя именно так, как миссис Роулинсон инструктировала нас, меня, Еву и Джейн вести себя на вечеринке, как ходить, что говорить, как подавать напитки, стоя на коленях, опустив голову между протягивающими кубок руками. Я и раньше подозревала, что миссис Роулинсон на той вечеринке забавляло видеть нас такими. Эти позы и поведение, теперь я подозревала это вполне обоснованно, не были ей неизвестны. Возможно, она, глядя на нас, прикидывала, как бы мы смотрелись, служа так в другое время и в другом месте. Но даже и помимо неё, разве не было в зале никого, кто, глядя на нас, не счёл бы наше поведение интересным и не лишённым значимости? Не казалось ли очевидным, какого вида женщины должны служить вот таким образом? Но даже в этом случае, наша служба должна была оставаться ненавязчивой. Мы не должны были настолько волновать мужчин, чтобы это могло бы отвлечь их от того, зачем они пришли в игорный дом. Мы же были не пага-рабынями, которым, если их слишком часто отвергают, после закрытия заведения можно было бы ожидать встречи с плетью тавернера. Но мне не раз приходилось чувствовать на себе хлыст Телы, и под весёлые комментарии и смех мужчин убегать из зала в наш закуток плача от боли и стыда, чтобы быть посаженной там на цепь и лишённой ужина. А что я могла поделать? Я теперь стала совсем не такой, какой была на Земле. Мужчины проследили за этим.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Норман читать все книги автора по порядку

Джон Норман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заговорщики Гора [ЛП] отзывы


Отзывы читателей о книге Заговорщики Гора [ЛП], автор: Джон Норман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x