Женевьева Горничек - Сердце Ведьмы [litres]
- Название:Сердце Ведьмы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-162773-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Женевьева Горничек - Сердце Ведьмы [litres] краткое содержание
История Ангербоды начинается там, где большинство историй о ведьмах заканчивается: на костре. За отказ открыть ему знания о будущем бог Один решает сжечь непокорную ведьму. С трудом выжив, израненная и обессиленная Ангербода скрывается в безлюдных лесах… где встречает легендарного трикстера Локи.
Их отношения рождаются с недоверия, но перерастают в любовь. У них появляются трое необыкновенных детей, у каждого из которых – особое предназначение. Ангербода растит малышей на краю света, укрывая от всевидящего ока Одина… до тех пор, пока пророческий дар не открывает ей: ее дети в опасности. В опасности весь мир. И теперь Ангербода должна решить, примет ли она предначертанную судьбу – или восстанет, пытаясь изменить будущее.
Сердце Ведьмы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А я-то наивно полагал, что ты невысокого мнения обо мне, – сказал Локи.
Он неторопливо подошёл к ней, демонстративно обнял за плечи и запечатлел на её виске страстный поцелуй. Ангербода закатила глаза и игриво оттолкнула его. Затем она повернулась к Скади, которую буквально распирало от злости.
– Заходите обе, и давайте что-нибудь выпьем. Если хотите, оставайтесь на ужин. На улице холодно.
– Мы заметили, – ответила Гёрд, стягивая капюшон и протискиваясь мимо кузины. – И были бы весьма благодарны. Спасибо.
К удивлению ведьмы, Фенрир подбежал прямиком к девушке и положил кость к её ногам, застенчиво виляя хвостом.
– Привет.
– Ну здравствуй. – Ётунша, не колеблясь, наклонилась и потрепала его по голове. Волчонок лизнул её в лицо, а она улыбнулась и почесала его за ушами.
– У меня раз девять была возможность отрезать тебе твои причиндалы ещё в Асгарде, Плут, знай я, что это именно ты – бесполезный муж моей дорогой подруги. – Скади усмехнулась Локи, когда он плюхнулся за стол.
Она села на скамью напротив него и усадила Хель рядом. Гёрд налила им по кружке эля и направилась к Ангербоде, намереваясь держаться подальше от разгорающегося конфликта. Локи ухмыльнулся в ответ Охотнице.
– Ну, очевидно, тебе об этом не доложили, так как моё хозяйство всё ещё на месте. Увидительно, что с таким подходом ещё никто не попытался отрезать что-нибудь тебе .
– Она заслуживает лучшего мужчины, чем ты, – с чувством произнесла Скади. – Да и кто угодно.
– Гёрд, ты не поможешь мне с ужином? – устало спросила Ангербода.
Девушка кивнула, и они принялись свежевать кроликов у входа в пещеру. Несмотря на всё, что Ангербода могла сказать о кузине Скади, она, по крайней мере, никогда не отказывалась помочь.
– Вблизи твои шрамы выглядят ещё отвратительнее. Почти так же мерзко, как слова, что вылетают из твоего рта, – тем временем говорила Охотница Локи.
– Мои шрамы просто потрясающие . Не моя вина, что у тебя плохой вкус.
– Пфф. Если у меня плохой вкус, то у тебя его вообще нет.
– Почему ты так оскорбляешь мою жену?
– Сказать, что у тебя нет вкуса, – это не оскорбление в её…
– Оно самое. Ведь мне-то она определённо по вкусу. Держу пари, что ты и сама не отказалась бы её продегустировать.
Ангербода повернулась и подняла брови на Локи, затем посмотрела на Скади, чьё лицо стало пунцовым.
– Что за непристойности, Локи! – воскликнула ведьма, решив, что подруга смутилась.
Охотница не сводила глаз с Локи и произнесла, чуть громче, чем следовало:
– А как насчёт того, чтобы продегустировать мой кулак?
– Нет, спасибо, – ответил Локи так небрежно, словно отказывался от выпивки. – Угрожаешь мне в присутствии детей, Скади? Что ты за богиня такая?
– Или, ещё лучше, мой нож? – И Скади, не обращая на него внимания, достала тот из ножен – длиной с предплечье и острый как бритва – и многозначительно воткнула в стол. – Как ты думаешь, каков он на вкус, а, Ловкач?
– Так себе, – ответил Локи, с опаской поглядывая на качающееся лезвие. – В отличие от твоего кулака, да и всех остальных частей тела, если уж на то пошло.
– Прекратите, вы двое! – прикрикнула Ангербода, но они не обратили на неё внимания.
– И вот ещё что… – сказала Скади, когда ведьма сложила порубленных кроликов в миску, – я полагаю, ты не в курсе про его вторую семью в Асгарде, не так ли?
Она бросила взгляд на Хель, которая очень внимательно слушала весь разговор, до смешного широко распахнув свои зелёные глаза.
– Конечно, в курсе, – ответила Ангербода, многозначительно глядя на подругу. – Во всех подробностях.
Скади уставилась на неё.
– Хочешь сказать?..
– Я же только что сказала. – Ведьма обернулась и увидела, что Гёрд тоже смотрит на неё, но она быстро отвела взгляд и сделала вид, что перекладывает все кроличьи внутренности в котелок, чтобы потом снова вывалить их наружу. Фенрир сунул морду в посуду и принялся быстро поедать содержимое.
– Если ты знаешь, то как же тогда терпишь? – воскликнула, наконец, Скади, оправившись от удивления. Затем, несколько мгновений спустя, она медленно встала и спросила: – Как ты себя чувствуешь? Ты побледнела.
– Всё в порядке, – задыхаясь, проговорила Ангербода, одной рукой схватившись за небольшой живот. – Не волнуйся.
Локи, сидевший напротив, нахмурился и тоже встал.
– Она плохо спала.
– Она никогда не спит хорошо, да и вообще мало спит, судя по тому, что мне рассказывала. Неудивительно, что ты этого не знаешь.
– К твоему сведению, я знаю , и мне это не по душе.
– А, ну да. Потому что ты образцовый муж.
– Тихо , вы оба. Пожалуйста. – Ангербода вдруг почувствовала головокружение и покачнулась.
Через несколько секунд её колени подогнулись, Скади рванулась вперёд и подхватила подругу прежде, чем та упала наземь. Но даже несмотря на поддержку ётунши, ноги её подкашивались.
«Только не это, опять» , – думала женщина, зажмурив глаза, пока Охотница подхватила её под колени и подняла на руки, укачивая, как дитя.
– Как может быть, что время уже пришло, если малыш такой крохотный? – произнесла Скади с паникой в голосе.
Крохотный, но он по крайней мере жив.
Ангербода не размыкала глаз, чувствуя, как крошечное существо ворочается внутри. Она не чувствовала такого же смятения, как в тот раз, когда думала, что Хель погибла в её утробе. Её второй сын, как и этот ребёнок, был вполне жив, когда у неё начались роды.
– Про Фенрира мы тоже не думали, что он выживет, ведь она носила его всего шесть месяцев, – сказал Локи.
Он сгреб с кровати все меха и одеяла и сложил их в кучу на полу перед камином.
– У этого малыша срок ещё меньше, – прошептала ведьма.
– Положи её туда, Скади. Я устрою её поудобнее. А затем пойди принеси воды из ручья. – Локи указал на ложе, которое только что сделал.
Сам он порылся в глубине пещеры и достал два ведра и охапку тряпья.
– Не указывай мне, что делать, – огрызнулась Скади, но всё же положила подругу.
Когда она выпрямилась, Локи протянул ей вёдра, и они молча мерились взглядами целых тридцать секунд. Ангербода потянул подругу за тунику:
– Делай, как он говорит. Пожалуйста. У нас нет времени.
Ётунша неуверенно глянула на неё, но вёдра взяла и вновь посмотрела на Локи:
– Я готова допустить, что, возможно, ты не так бесполезен, как я полагала.
Локи не мигая уставился на Охотницу, с такой решимостью, какой Ангербода никогда прежде не видела у мужа. Даже Скади слегка отшатнулась.
– А я готов, – проговорил Локи с предельной серьёзностью, – принять твою снисходительную уступку и выкинуть её из головы вместе с грудой тех вещей, что не волнуют меня, когда моя жена вот-вот родит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: