Лаура Гальего - Монстры Акслин [litres]
- Название:Монстры Акслин [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-137039-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лаура Гальего - Монстры Акслин [litres] краткое содержание
Акслин выросла, зная, что её очередь может наступить в любой момент. Её народ из поколения в поколение скрывался от монстров. Но, к сожалению, есть существа, от которых Акслин не умеет защищаться. И тогда она отправляется в древнюю Цитадель, где надеется обрести знания о том, как обезопасить людей.
Для среднего школьного возраста.
Монстры Акслин [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Выход всегда есть. Им следовало поохотиться в лесу как следует и покончить раз и навсегда с этими ублюдками, – проворчал Локсан. – Я так понимаю, они не очень крупные.
– Они этим постоянно занимаются, но им ещё никогда не удавалось перебить всех. Не знаю, откуда их столько берётся. Они плодятся, как крысы.
– Плодятся? – переспросила Акслин, оживившись. – Я хочу сказать, там что, есть самцы и самки? Вы когда-нибудь вообще видели детёнышей монстров?
Торговцы переглянулись.
– Однажды я присоединился к дозору в одном анклаве, – начал рассказывать Локсан. – Мы атаковали логово щелкунчиков, и можешь себе представить, там были только взрослые особи, ни молодняка, ни остатков яиц, ни чего-либо, хоть отдалённо напоминающего гнездо, мы не обнаружили.
Акслин задумчиво кивнула и записала это в свою книгу. В следующей деревне, которую они посетили, они столкнулись с новой проблемой. Из-за зловонного запаха, который стоял там повсюду, оставаться в таком месте было невозможным даже на одну ночь.
Локсан объяснил, что пахла не сама деревня, а волосатики – гигантские и на удивление волосатые существа, которые жили поблизости и никогда не мылись.
Волосатики селились рядом с анклавами, чтобы иметь возможность нападать на их жителей. А люди, смело сражавшиеся против них, вынуждены были жить в окружении такого отвратительного запаха.
На самом деле, казалось, что они даже смирились, привыкли к зловонию. Чего не скажешь о путешественниках, посещающих эти края.
Ещё одна деревня из тех, в которую им удалось заглянуть, выжила по той простой причине, что какое-то время назад кто-то из её обитателей предложил мудрое решение вымостить земли анклава камнем.
Благодаря этому они могли слышать приближение скрипунов – монстров с очень длинными лапами, которые производили весьма характерный звук, когда передвигались по твёрдой поверхности.
И наоборот, шагая по мягкому – по земле или траве, – они становились такими беззвучными, что заметить их можно было, только когда они уже бросались на тебя сверху.
Всё, что Акслин узнавала о новых монстрах, она с большим интересом записывала. И каждый раз ей хотелось найти какой-нибудь новый способ борьбы с этими чудовищами, более действенный и практичный.
По сравнению со зловонием, которое источали волосатики, или с затычками в ушах – единственным верным средством против пересмешников, необходимость брить волосы, чтобы не оказаться в лапах длиннопалых, казалась Акслин почти незаметным неудобством.
Сама она волосы не сбривала уже давно, если, конечно, нормы анклава, в который они приходили, не требовали этого. Тем не менее какой-то внутренний барьер не позволял ей отращивать такие же длинные волосы, как у других женщин, которых она встречала в разных анклавах. И она достаточно часто обрезала их.
К концу лета путники достигли, наконец, своей первой большой цели. Вынужденные задержаться в одной из деревень на пару недель из-за ранения Локсана (на него напал раскалённый), они отстали от намеченного графика на несколько дней. Но, к счастью, в итоге им удалось двинуться дальше, и очень скоро все трое, живые и невредимые, оказались в последней точке их совместного маршрута.
Акслин знала, что пришло время попрощаться с почти ставшими родными спутниками. Как только братья отдохнут и наберутся сил, они развернутся и пойдут обратно, на запад, и её с ними уже не будет. Её будут ждать новые неизведанные места, которые ей, несмотря на грусть расставания, не терпелось открыть.
Много всего она узнала и научилась делать благодаря этим двоим. От Лексиса она получила полное представление о ядах, которые действовали на монстров, научилась смешивать ингредиенты для их получения и обрабатывать ими наконечники стрел.
Локсан сделал её более быстрой и ловкой в обращении с оружием, даже несмотря на больную ногу. Под его руководством она продолжила практиковаться в стрельбе из лука, но в конце концов всё-таки сделала выбор в пользу арбалета, хотя и знала, что при расставании его придётся вернуть братьям.
Каково же было её изумление, когда вместо того, чтобы забрать свой арбалет обратно, Локсан великодушно предложил девушке оставить его насовсем.
– Подарок? Но… это же, наверное, очень ценная вещь…
Мужчина равнодушно пожал плечами.
– У меня есть и лучше, – сказал он. – Пользуйся на здоровье и не наводи на людей. Только монстры, хорошо?
Акслин крепко обняла Локсана. Торговец небрежно и неохотно попытался отцепить её руки.
– Эй, давай без телячьих нежностей. Мы же договорились, что это чисто деловая поездка.
Акслин от всего сердца поблагодарила Локсана. В этот момент рядом кашлянул Лексис, пытаясь привлечь к себе внимание. Девушка посмотрела на него и с удивлением обнаружила, что он выглядел несколько смущённым.
– Не трать на него всё, – сказал он. – Я тоже приготовил тебе прощальный подарок.
Это был небольшой кожаный мешочек, очень похожий на её собственный походный мешок, только внутренние карманы в нём были поменьше. В кармашках были разложены маленькие стеклянные пузырьки.
– Я сделал пометки с помощью шифра, ты его знаешь. Некоторые из них могут убить крепкого мужчину одной каплей, так что включай голову, когда будешь их использовать.
И Акслин крепко обняла и второго брата, чувствуя, как глаза её наполняются слезами благодарности.
– Ребята, я так вам благодарна… Но за что мне всё это? – смогла наконец проговорить Акслин.
– Что значит за что? Мы очень много времени потратили на тебя, дорогая, – сказал Локсан. – Если тебя там убьют безоружную, я буду чувствовать себя полным идиотом. У меня будет такое тупое выражение лица, что родной брат не узнает.
– Ты уже выглядишь как идиот, братец, и я прекрасно тебя узнаю.
– Слишком просто. Не считается.
– Хватит уже, – запротестовала Акслин, хотя она и понимала, что они ссорятся не всерьёз. – Я очень благодарна вам за ваши подарки, но я не могу принять их. Мне совершенно нечего дать вам взамен.
– Есть, – возразил Лексис и покосился на книгу, уголок которой торчал из дорожного мешка Акслин.
– Вы хотите забрать мою книгу? – испугалась девушка.
– Нет, мы хотим получить копию твоей карты. Ты сможешь перерисовать её для нас?
– Да, конечно, в книге полно чистых листов, я скопирую на один из них. Я уже делала так, но предупреждаю, процесс займёт несколько дней.
Братья переглянулись и кивнули друг другу.
– Подождём, – ответили они хором.
Однако в ту ночь поработать девушке не удалось: на анклав напало полчище тощих. В принципе, это было предсказуемо: вечером долину покрыл густой туман, и уже тогда Акслин услышала первые вопли. Зная, что монстры не упустят шанса напасть в непогоду, люди начали разводить костры на открытых пространствах. Они собрали детей и беременных в самом безопасном доме анклава, проверили, ярко ли горят огни у ворот. Ограда анклава имела три деревянные башни, предназначенные для стражников.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: