Сьюзан Деннард - Потому что ты любишь ненавидеть меня: 13 злодейских сказок [антология]

Тут можно читать онлайн Сьюзан Деннард - Потому что ты любишь ненавидеть меня: 13 злодейских сказок [антология] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство АСТ, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сьюзан Деннард - Потому что ты любишь ненавидеть меня: 13 злодейских сказок [антология] краткое содержание

Потому что ты любишь ненавидеть меня: 13 злодейских сказок [антология] - описание и краткое содержание, автор Сьюзан Деннард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Оставьте героям скучную суету по спасению мира – злодеям достаточно всего лишь править им!
В этой уникальной антологии тринадцать авторов бестселлеров молодежной литературы принимают вызов тринадцати влиятельных буктьюберов, чтобы переосмыслить классические сказочные сюжеты и взглянуть на природу зла под другим -– зачастую, очень неожиданным – углом.
Медуза и Шерлок Холмс, Джек на бобовом стебле и морская ведьма, красавица и чудовище, Артур, Ланселот и Гвиневра – знакомые с самого детства герои. Думаете, вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО знаете их? Тогда будьте готовы к сюрпризам и не говорите, что вас не предупреждали!

Потому что ты любишь ненавидеть меня: 13 злодейских сказок [антология] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Потому что ты любишь ненавидеть меня: 13 злодейских сказок [антология] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзан Деннард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ну а мне хватит нескольких мгновений.

Три чешуйки, три ничего не значащих кусочка плоти, и завтра в это время Лориндел будет мой.

Я закрыла глаза, прижимая мешок к груди: храбрый Лориндел, убивший неуловимую акулу и доставивший ее тело во дворец, чтобы все королевство могло отпраздновать; добрый Лориндел, работавший вместе с остальным морским народом, когда нужно было возводить убежища для тех, кто лишился жилищ после чудовищного шторма; прекрасный Лориндел с лукавой, мальчишеской улыбкой; идеальный Лориндел, обреченный на то, чтобы стать великим королем.

Ну а королю нужна достойная его королева.

Я открыла глаза, ощущая, как пульсирующее под кожей желание тянет меня вверх: я буду этой королевой.

Мой хвост изогнулся в сыром песке, когда я отвернулась от корабля, повесила мешок на плечо и рванула вверх. Нож оставила в руке, помня о том, что тут водятся хищники, но мысли мои уплыли обратно к моему заклинанию и моему принцу.

Я нырнула под мачту, что сломалась много веков назад, прошла под испорченными водой парусами. Скользнула над носом, когда некая фигура загородила мне дорогу. Вскрикнув, я попыталась остановиться, но инерция принесла меня прямо в объятия встретившего меня мужчины.

Я услышала смешок, и крепкие руки, взяв за плечи, слегка отодвинули меня. Сердце мое пропустило удар, когда я узнала это идеальное, прекрасное лицо: Лориндел широко улыбался, черные глаза смотрели в мои, а светлые волосы покачивало течением.

– Вот это сюрприз, Нерит, – сказал он.

Ох, мое имя, произнесенное этим голосом!

Трепет прошел по моему телу от шеи до кончика хвоста.

– Что ты делаешь на этой отмели? – продолжил Лориндел.

– Я... ничего, – я запнулась и поправилась. – Просто смотрю.

Я сглотнула с трудом... его руки все еще лежали на моих плечах.

Так близко... как никогда еще не был за всю мою жизнь, если вспомнить все мимолетные встречи, когда мы проходили мимо друг друга в коралловых чертогах Короля Морей. У него не было причин сокращать дистанцию. Ведь я просто никто.

– Смотришь? На что? – странная веселость читалась па его лице, а глаза не отрывались от моих, решительные и цепкие, как те моллюски, что отчаянно держались за корабль.

Я подумала о раковинах, и о мешке, что съехал на бок, о книге заклинаний, лежащей в моей пещере, о списке ингредиентов, накарябанном чьей-то древней рукой. Подумала, стоит ли врать, и решила, что нет, ведь правда не принесет вреда.

– Моллюски, – прошептала я.

– Моллюски? – спросил он с насмешкой. – Эти мерзкие маленькие сосальщики? Интересно, что тебе от них понадобилось?

И прежде чем я сумела придумать разумный ответ, его руки скользнули с моих плеч на локти, потом к запястьям, и к кончикам пальцев, и каждое прикосновение вызвало щекотный спазм на коже.

– Ты порезалась, – сказал Лориндел, хмуря брови и поднимая мою руку.

Своим большим пальцем он пощекотал мой, его хвост слегка задел мой плавник.

Его хвост! Принц был так близко, а я все еще держала нож...

Но как срезать чешуйки так, чтобы Лориндел не заметил?

– Это от раковин? – спросил он, указывая на ранку, что перестала кровоточить.

Я кивнула.

Шальной блеск возник в его глазах, и Лориндел взял мой палец в рот.

Я пискнула: его язык скользнул по ранке, и волна желания затопила меня. Выпавший из ослабевшей руки нож поплыл вниз, следом отправился соскользнувший с плеча мешок.

Я наклонилась к принцу, чуть не теряя сознание от томления...

– Я поймал его!

Лориндел отпрянул, быстрый, как игривый спинорог, и, отвернувшись, сплюнул, после чего недовольно заявил:

– Долго пришлось возиться.

Я развернулась.

Трое верных дружков принца окружали нас: близнецы Меррил и Мердох, энергично работавшие плавниками, и красивая, среброхвостая Бельдина, по всем слухам – будущая невеста Лориндела. Она держала мой мешок и рылась в нем, в то время как остальные наблюдали, злобно ухмыляясь.

Мою голову еще заполнял дурман, вызванный прикосновением принца, и потребовалось некоторое время, пока я сообразила, что на самом деле происходит. Все это был не более чем трюк, диверсия, затеянная ради того, чтобы заполучить мою поклажу!

Помертвение расползлось по моему телу.

– Моллюски, точно как она сказала, – Бельдина вытащила кусок дерева из мешка. – Ну еще рыбьи кости, пустые раковины и... – она отпрянула со вздохом.

Я знала, что именно вызвало такую реакцию, еще до того, как Бельдина вытащила щупальце осьминога, держа его между пальчиками так, словно эта штуковина могла укусить.

Бросив щупальце на палубу, она повернула ко мне рассерженное личико:

– Нет, ты не просто так тут «смотришь»... Ты – ведьма!

Я съежилась.

«Ведьма» – не то оскорбление, которое используют просто так.

Старики рассказывают байки о морских колдуньях, умерших давным-давно, о жутких, коварных созданиях, пожиравших спинной мозг рыб и использовавших магию исключительно для того, чтобы испортить жизнь тем из морского народа, кто помимо воли чем-то им помешал.

– Нерит, – сказал Лориндел, и голос его, ранее столь нежный, теперь звучал жестко и грубо. – Скажи мне, что осьминог не был жив, когда ты забрала у него щупальце.

Я глянула на него, и челюсть моя отвисла.

Принц выглядел разгневанным, но еще он явно стыдился... за меня?

Я попыталась отпрянуть, но близнецы загородили мне путь, дав понять, что убежать мне не дадут.

Правда заключалась в том, что осьминог был жив, когда я поднесла к нему нож, другой рукой удерживая животное на месте, и когда отпиливала одну из его конечностей. Но у меня не оставалось выбора, в книге заклинаний было четко сказано, что нужно щупальце живого спрута.

Моя нижняя губа начала дрожать, я перевела взгляд с принца на Бельдину, затем на Меррил и Мердоха: все они таращились на меня с отвращением, к которому я почти – почти! – привыкла.

Меррил пробормотала проклятие, ее обычно бледное лицо приобрело странный оттенок, когда она поглядела на щупальце:

– Все точно так же, как с морскими коньками.

Ну точно, как она могла не вспомнить о том случае, мерзкая девка?

Они должны были давно забыть об этом, но почему-то отказывались забывать: одна из моих ранних попыток использовать магию из старых книг, когда мне понадобился защитный круг из нанизанных на струну морских коньков...

Я тогда поймала пять десятков этих рыб, очень аккуратно проколола иглой их закрученные в спираль хвосты, а затем протянула струну – через одного за другим. Каждый из коньков получил лишь крошечную рану, неспособную серьезно навредить.

Ну а заклинание, удайся оно, дало бы мне власть над косяками рыб.

Неделями я мечтала о персональной свите из рыб-бабочек, что будет сопровождать меня повсюду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сьюзан Деннард читать все книги автора по порядку

Сьюзан Деннард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Потому что ты любишь ненавидеть меня: 13 злодейских сказок [антология] отзывы


Отзывы читателей о книге Потому что ты любишь ненавидеть меня: 13 злодейских сказок [антология], автор: Сьюзан Деннард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x