Катя Брандис - Превращение Карага [litres]
- Название:Превращение Карага [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-160175-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Катя Брандис - Превращение Карага [litres] краткое содержание
«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Suddeutsche Zeitung
Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.
Первая книга в серии «Дети леса».
Превращение Карага [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Упс! Устав и правила, должно быть, были в той пачке бумаг, что мне дала Лисса.
– Э-э-э, ещё не читал, – прошелестел я. – Я только прибыл. Я новенький.
– Ты чуть не нарушил правило пятое, – продолжал Бриджер. – «Сражения между учениками разрешены только на уроке борьбы».
– Аха! – выдохнул я.
Разумеется, я мог возразить, что волки вообще-то тоже готовы были нарушить это правило, но не стал. Решил, что это как-то мелочно. В дикой природе жаловаться на обидчика некому. Разве что Богу, о котором мне рассказывала Анна, но с ним удаётся поговорить только тем, кого, как я понял, уже съели. Но тогда уже поздновато разговоры разговаривать.
– Правила придётся выучить уже сегодня.
Бриджер сверкнул на меня глазами, совсем как мой отец, когда я признался, что мечтаю стать человеком и жить среди людей.
– Да, сэр, – согласился я, и тогда он меня наконец отпустил.
Интересно, что он за зверь? В любом случае, очень сильный.
– Бегом в класс, Караг. Поведение в особенных ситуациях – мой предмет, наряду с физикой, химией и математикой.
– Да, сэр, – повторил я.
Нам было по пути, мы вышли вместе.
– Как бы ты поступил, если бы они все сразу набросились на тебя? – спросил вдруг Бриджер. – Четверо на одного – ты бы их точно не одолел.
Он прав, мне пришлось бы туго. Мне повезло, что Бриджер вмешался.
– Думаю, я бы атаковал альфа-самца, – предположил я, – он же у них главный. Удалить его из игры – и остальные тут же ошибутся.
Бриджер одобряюще кивнул.
– План хорош, – согласился он, – и боюсь, он тебе пригодится. Джефри хитёр. Мы ещё ни разу не поймали его на месте преступления – он пускает на дело только своих бета-волков. Такаани, например, хотя она и сама не проста. Между прочим, она из индейского племени инуитов, из Канады.
Я с благодарностью посмотрел на Бриджера. Так он знал, что это не я затеял ссору. Эта мысль заставила меня улыбнуться.
– Ладно, найди себе место, – пробурчал Бриджер и подтолкнул меня в уютную классную комнату.
За окном виднелся сад во внутреннем дворе, туда вела дверь из класса. В классе сидели человек двадцать учеников. Холли и Брэндон с тревогой проводили меня глазами. Я им улыбнулся, и они успокоились. Лу тоже была здесь. Сердце у меня подпрыгнуло.
Два стула ещё оставались свободными, разумеется не рядом с Лу. Один – рядом с девочкой в пёстром летнем платье. У меня вообще-то нет проблем с девочками, если только их зовут не Мелоди и они не обращаются со мной, как с бешеным хомячком. Эта барышня в платье мне мило улыбнулась, и я пошёл к ней, но на полпути учуял её запах: коза! Да ещё какая! Под толстым слоем дезодорантов и духов. Но тут и ведро парфюма не поможет!
Я задержал дыхание, повернулся и зашагал к другому свободному месту. И с облегчением опустился на стул рядом с незнакомым мальчиком, взъерошенным брюнетом, на вид тоже весьма дружелюбным. Но почему Холли и Брэндон нервничают и делают мне знаки?
– Ты кто? – прошептал я на ухо соседу.
Тот вздохнул, нацарапал что-то листе бумаги и подсунул мне.
Я прочитал:
«Скунс. Вообще-то меня зовут Лерой».
О нет, только вонючки-скунса мне не хватало! Что, если он занервничает, разволнуется – а тут я рядом? Не лучше ли пересесть к козе, пока не поздно? Нет, прыгать с места на место – это вообще позор. Я остался.
Мистер Бриджер уже бросал на меня недовольные взгляды.
– Виола, – обратился он к козе, – назови нам, пожалуйста, школьное правило номер один.
– «Каждый уважает особенности другого», – процитировала Виола обиженно.
Мне стало немного стыдно, как-то невежливо я с ней поступил! Но я же не мог весь урок сидеть с зажатым носом! К счастью, тема была на этом закрыта. Урок пошёл своим чередом. Ученики слушали, навострив уши. Добрый знак. В моей прежней школе половина класса засыпала уже в начале урока.
Бриджер удобно устроился за своим столом, закинул руки за голову и задрал ноги на стол, отчего всем стали видны стёртые подошвы его сапог.
– Кто из вас бывал в Великом каньоне? – спросил он класс.
Несколько человек подняли руки.
– Я бывал там один раз, лет в двадцать пять, – опять заговорил Бриджер, – но мне не повезло: в тот день там была тьма туристов. И жара такая, что асфальт плавился. Я пришёл туда ночью, в облике койота. Сэкономил тридцать долларов за билет в национальный парк. Я тогда был студентом, зарабатывал на родео и еле сводил концы с концами.
Не веря своим ушам, я оглядел класс. Никого не смущало, что учитель травит нам байки из своей молодости.
– Каньон был великолепен. Я решил спуститься на самое дно этого великого ущелья и пройти его снизу доверху, – продолжал Бриджер, – но на полпути я услышал вой местных койотов. Судя по голосам, их было много. Стая вышла на охоту.
Тут уже и я навострил уши, как все.
– Они приближались. Оборотнями они быть не могли, для этого их было слишком много.
Я затаил дыхание. И что же дальше? Чем дело кончилось? Но продолжения не последовало.
Вместо этого Бриджер снова обратился к классу с вопросом:
– Ну, народ, что бы вы сделали на моём месте?
– Я бы избежала встречи, – откликнулась Лу.
Я впервые услышал её голос. И опять у меня в груди заколотилось.
– Это рискованно – встречаться с себе подобными, правда? – продолжала она. – В моём случае это безопасно, но в основном у многих из вас совсем по-другому.
Хотел бы я знать о Лу больше. Почему она кажется такой одинокой? Наверное, ей трудно здесь жить, ведь она дочь учителя. Хотя вроде бы её никто не избегает и не игнорирует.
Тут заговорил Дориан:
– Но те другие могли бы и не заметить, что вы оборотень. Порычали бы друг на друга – и разошлись каждый своей дорогой.
– Рискованно, но возможно, – согласился Бриджер. – А что думают остальные?
– Я бы превратилась в человека прямо у них на глазах, – предложила Тикаани, – тогда койоты испугались бы и убежали прочь.
На уроке эта волчица совсем не казалась такой гадкой, как накануне в столовой.
– Так поступают люди моего племени, если необходимо, – добавила индианка.
– Тогда это был не вариант, – ответил Бриджер. – Их было много, как я уже сказал. Один койот человеку не опасен, но стая – другое дело. И они вышли на охоту. Я пытался убежать, уйти в другую сторону. Не успел. Меня догнали.
Лерой рядом со мной засопел от напряжения, я весь съёжился.
Бриджер ухмыльнулся и продолжил:
– Настроены они были совсем не дружески. Мне повезло: койоты гнались за косулей, я их интересовал мало. Но тут я увидел человека.
Класс застыл как каменный.
– Он просто притаился в темноте, как тень. Но я учуял его. Что он тут делает? Что у него на уме? Как вы думаете?
– Вы не заметили, у него было оружие? – уточнил Нимбл, кончик его носа нервно подрагивал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: