Катя Брандис - Превращение Карага [litres]
- Название:Превращение Карага [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-160175-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Катя Брандис - Превращение Карага [litres] краткое содержание
«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Suddeutsche Zeitung
Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.
Первая книга в серии «Дети леса».
Превращение Карага [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда мы превратились в людей и одевались за перегородкой, Билл похлопал меня по неукушенному плечу:
– Четвёрка тебе, парень, слишком долго собирался с силами.
Царапины от моих когтей кровоточили у него на боку. Ничего себе я его подрал. Поранил учителя.
– Простите, я не хотел…
– Да ладно, – бросил Билл. – Это я должен извиняться. Это же я первый начал. Но я не мог допустить, чтобы мой любимый ученик провалил экзамен.
– Так он ваш любимый ученик?
Перед нами возник Эндрю Миллинг. С видом кота, только что съевшего миску сливок, он по-отечески обнял меня за плечи. Мне бы сбросить его руку, но я не посмел. Всё и так уже плохо.
– Как бы то ни было, – продолжал Билл, – быстрый удар и быстрота мысли – прекрасная комбинация. Так можно нейтрализовать любого оборотня в этой школе. Даже меня. Сами видели.
В превосходном настроении он натянул майку, которая на боку тут же заалела кровавым пятном.
Кажется, Эндрю Миллинг был доволен:
– Молодец, победитель. Удачи, Караг. Поговорим позже.
Я смог только кивнуть, пока Шерри Плеск меня осматривала. Как же я ненавидел себя! Идиот! Идиот!
– Ты был грандиозен! – Холли порывисто обняла меня. – Классно ты сначала прикинулся дурачком! И потом так неожиданно напал на него!
Брэндон улыбался, Дориан поднял вверх большой палец.
Экзамен по борьбе я сдавал последним, но на превращение вытянул жребий одним из первых. Ещё и это! Элвуд уже стоял посреди зала, скрестив руки на груди, с холодным жёстким взглядом.
– Может, тебе пару минут отдохнуть, набраться сил? – с тревогой спросила директриса.
Сказал бы я ей, отчего мне по-настоящему скверно, да не поверит. Она же боготворит этого Миллинга.
– Секунду, я уже готов…
И я судорожно стал рыться в своём рюкзаке в поисках мешочков с можжевельником и моей пумьей мочой. Я зажал один в ладони. Когда я превращусь, он упадёт на пол – ну и плевать. Они так, для подстраховки, и без них обойдусь, сегодня я уже превращался, и весьма удачно.
– Посмотрим, чему тебя научил мой коллега, – злобно процедил Элвуд и тут заметил мою сжатую в кулак руку. – Это что? Шпаргалка?
– Нет, это просто…
Но Элвуд уже держал в пальцах мои мешочки. Хмуря лоб, он понюхал сначала мешочек с можжевельником, потом открыл второй пакетик. Резкий запах ударил ему в нос, и Элвуд с проклятием отшатнулся:
– Отвратительно! Что это?
– Караг, мне жаль, – вмешалась Лисса, – на экзамене запрещены вспомогательные средства.
Я молча бросил мешочки Холли. Она сдуру сунула нос в пакет с мочой и от резкого запаха упала в обморок. Глупые они, эти белки!
Я встал напротив Элвуда. Чёрт, отсюда, как назло, Миллинг виден лучше! Какие у него жестокие глаза. Он никогда не отпустит меня после того, что сказал обо мне Зорки, никогда от меня не отцепится.
– Начнём с простого, – с лёгкой издевкой заговорил Элвуд. – Покажи нам своё второе обличье, пума.
Через два места от Миллинга сидел Джеймс Бриджер. Я учуял его тревогу. Хорошо, что он здесь. Даже на расстоянии и без единого слова он мне помогает, я вспоминаю наши лесные тренировки. Я с трудом заставил себя расслабиться, как учил Бриджер. Внутри меня живёт пума, настоящая дикая пума, которая только что победила Билла Зорки. Но мне мешал голос внутри. Мой собственный голос.
Почему ты не мог просто проиграть, дурень!
Тимбукту, шептал я в ответ.
Теперь Миллинг до тебя доберётся!
Тимбукту!
У тебя есть шанс от него избавиться… Беги от него прочь…
Глубоко спряталась моя пума. Так глубоко, что и не найти.
– Извините, – произнёс я и сел на своё место.
Экзамен по превращению я провалил.
Принять решение
Как там выдерживали испытание все прочие, я уже не следил. Я очнулся, только когда экзамен закончился. Как только учителя с достоинством удалились, в зале начался ералаш. Ученики вскакивали с мест, обнимались от радости, жали друг другу руки. Некоторые ещё раз повторили лучшие эпизоды из только что сданного экзамена (Лерой, Клифф) или вполголоса жаловались, что им достался дурной противник (Джефри). В общем, стоял гвалт.
В этом гвалте я услышал шёпот Джефри мне в ухо:
– Я знал, что ты лузер!
– Лузер, который победил Билла Зорки, – выдохнул я, но волки были уже далеко.
Я мечтал скрыться в своей комнате, но Миллинг меня задержал:
– Поговорим наедине?

А разве у меня есть выбор?
В сопровождении его свиты мы удалились в кабинет человековедения.
– Ждите снаружи, – велел Миллинг, и его телохранители встали перед дверью в кабинет.
Я словно в первый раз рассматривал плакаты на стенах: известные фильмы, таблица человеческих причёсок, наш общий коллаж к теме «Что нам особенно нравится в людях и их мире». Я вырезал и наклеил фотографию шоколадного мороженого. Тень и Сумрак выбрали американские горки, Лерой – телевизор.
– Сядь.
Жёсткая жилистая рука придавила меня к стулу. Я же по-прежнему тупо пялился на шоколадное мороженое. Из-за этой штуки я предпочёл мир людей. Какой я тогда был маленький и глупый!
Миллинг сел напротив:
– Итак, превращение не удалось. – Он достал из кармана батончик шоколада и проглотил его в два укуса. – Но это не беда. Ты ещё молод. Я сам научился превращаться только годам к шестнадцати.
Фантик от шоколада упал на пол. Миллинг не обратил на это внимания.
– Правда? – удивился я.
– Честное слово. Но это не самое важное. Мне нужно, чтобы ты принял решение.
– Какое решение? – устало спросил я.
– Ты со мной или против меня? – Он, конечно, не забыл, как я сбежал из ресторана. – Мне понадобится твоя помощь, я ведь кое-что задумал. У меня много союзников, сотни оборотней на моей стороне. А всего по стране – тысячи. С каждым днём мы становимся всё сильнее. Но этого недостаточно, нам нужны хищники вроде тебя. Пумы-оборотни редки, но они мои ближайшие соратники.
Мне стало дурно:
– Вы хотите убивать людей. Как можно больше. Так ведь?
Неужели я осмелился высказать ему это прямо в лицо?! Что он теперь сделает? Убьёт меня, чтобы я его не выдал?
Миллинг засмеялся – даже приятно, тепло, почти душевно:
– Ты плохо знаешь людей, Караг. Ты не представляешь, как мы, оборотни, можем им по-настоящему навредить. Просто убить – это слишком примитивно.
Холли бы ответила, наверное: «Да, им можно гораздо больше навредить, если раздолбать их дурацкий телевизор!»
Но мне было не до шуток. У меня пересохло во рту. Мне бы воды глоток. Миллинг задумал нечто, о чём я даже не догадываюсь. Даже представить себе не могу.
– Что было с тем ножом, что вы мне подарили?
И этот вопрос не вывел Миллинга из себя:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: