Катя Брандис - Превращение Карага [litres]
- Название:Превращение Карага [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-160175-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Катя Брандис - Превращение Карага [litres] краткое содержание
«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Suddeutsche Zeitung
Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.
Первая книга в серии «Дети леса».
Превращение Карага [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Истекая кровью, я тащился через лес. Сумрак вёл меня к ближайшей дороге и не спускал с меня глаз.
– Они идут! – объявил он ещё до того, как загудел мотор. На дороге показался старый школьный джип и с визгом затормозил передо мной. Из него выпрыгнул Джеймс Бриджер.
– Караг!
И он подхватил меня на руки, иначе я бы упал на дорогу прямо лицом вниз. Шерри укутала меня в одеяло и уложила на заднее сиденье. Я почувствовал укол в руку.
– Не бойся, – услышал я голос Бриджера, – мы отвезём тебя в медпункт в школу. Всё будет хорошо.
Домой, была моя последняя мысль, прежде чем я отключился. Я жив и скоро буду дома.

Один враг и один праздник
Когда я проснулся, было очень тихо. Не открывая глаз, я пошевелил пальцами на руках. Потом на ногах. Всё на месте. Ох, отлегло! Ничего не отморозил, никто от меня ничего не откусил. Спина болела чудовищно – но чего и ожидать, если в тебя стреляли. Мне повезло: неважно стреляет этот охотник, но из-за него, мерзавца, мне придётся пролежать неделю на животе.
Чем так хорошо пахнет? Так вкусно. Совсем не по-больничному. Я открыл глаза – и испугался. На стуле возле кровати сидела Лу Элвуд!
– Ты так смотришь, как будто я дракон, – заговорила она, скорее смущённая, чем обиженная. – Я сама виновата, да? Мы никогда не ладили.
Я не знал, соглашаться мне или спорить, поэтому просто перевалился на другой бок, чтобы лучше её видеть.
– Ты же не виноват, что ты пума, – продолжала Лу, – ты был ко мне добр. Теперь я могу ответить тебе тем же.
Это было так чуднó, что она извиняется. Как будто на языке тает шоколадное мороженое. Нет, в десять раз лучше, чем шоколадное мороженое!
– Я ещё хотела тебе сказать… – Лу вдруг покраснела. – Когда ты вчера пропал, у меня было такое скверное предчувствие. Особенно на рассвете. Даже не знаю отчего. Я как будто знала, что с тобой что-то случилось.
На рассвете собаки взяли мой след, и пошла травля. И Лу почуяла это?! Моё сердце таяло! И это было так приятно.
– Как раз тогда я был в опасности.
– Я так и подумала.
Неужели я ей нравлюсь? Закусай меня блоха! Это слишком прекрасно, чтобы быть правдой.
– Что за мужчина пришёл на экзамен? – спросила Лу, склонив голову.
– Эндрю Миллинг, он кто-то вроде наставника, – объяснил я, – жутко богатый и влиятельный, я его боюсь. Миллинг хочет, чтобы я встал на его сторону, а вот я всё сомневаюсь.
– Если ты его боишься – значит, всё серьёзно. – Лу подняла голову и стряхнула волосы с лица. – У нас ведь инстинкты и чутьё сильнее, чем у людей.
– Но если я откажусь, он меня возненавидит, – вздохнул я, – и я, вероятно, упущу великую удачу.
И я рассказал Лу, какое предложение сделал мне Миллинг.
– Понимаю, – она закусила нижнюю губу и задумалась. – Чем именно он тебя пугает?
– Он так ненавидит людей. Всех людей.
– Знаешь, – размышляла Лу, – мне кажется, правильнее было бы тебе ему отказать. Если он так давит на тебя – он плохой. Может быть, он вообще не собирается исполнять своих обещаний. Или не сможет найти твою семью.
– Может быть.
Я посмотрел на Лу с благодарностью. Она второй человек из всех моих знакомых, кого не интересует ни влияние Миллинга, ни его предприятия, ни его личный самолёт, ни бассейны.
Мы поболтали ещё немного, потом пришла Лисса Кристалл. Лу тут же выпрямилась, как свечка.
– Здравствуйте, мисс Кристалл, – смущённо пробормотала она и исчезла.
Лисса взяла стул, ещё теплый после самой красивой девочки-вапити на свете, и улыбнулась:
– Рада, что тебе лучше. Как себя чувствуешь?
– Как будто меня выпороли, – признался я, и Лисса усмехнулась:
– Я вынесла Биллу Зорки предупреждение. Он не имел права ранить тебя на экзамене.
– Ой, нет, пожалуйста! Заберите ваше предупреждение назад! Он меня… Если бы не он, я бы проиграл.
– Разве ты не из-за этого убежал? – удивилась директриса.
Я изо всех сил замотал головой.
– Ну, хорошо, если так, я отменю предупреждение. А теперь расскажи мне, что случилось. Мы сходили с ума от тревоги, мы искали тебя всей школой.
Я рассказал, как за мной охотились, как меня травили, как я спасся, и Лисса задумалась:
– Ты жив, потому что ты всё сделал правильно, Караг. Конечно, с дерева надо было слезть сразу, но тебе была необходима передышка, иначе ты бы далеко не ушёл. – Она встала. – Мне надо кое-что обсудить с коллегами, Караг. Извини, я сейчас вернусь.
Обсудить с коллегами? О чём она говорит?
Она вышла, я снова опустился на подушки. Шерри Плеск подошла ко мне, улыбнулась, сделала укол и погладила по голове. Я ждал, что она произнесёт что-нибудь вроде «Хорошая пума, милый котёнок», но она только сказала:
– Скоро надо будет помыть голову, ладно?
И ушла, оставив мне на столике обезболивающее.
Ну вообще здорово – теперь повариха-бобёр будет учить меня, как мне ухаживать за мехом!
Снова вошла Лисса в сопровождении Айсидора Элвуда. Она была весела, а Элвуд словно нашёл у себя в супе гусеницу. Живую.
– Караг, – заговорила директриса, – эта новость тебя точно обрадует. Мы все поражаемся, как ты в состоянии великой опасности сумел превратиться, хотя уже был ранен. Очень взрослое и зрелое достижение. Поэтому семестровый экзамен ставим тебе автоматом.
Элвуд кисло кивнул.
– Большое спасибо, – выдал я.
Но в душе у меня всё ликовало. Не может быть! Значит, я не отстану от своего курса и буду учиться вместе с другими дальше?! Это настоящий подарок!
В тот день мне ещё раз десять пришлось рассказать, что со мной случилось: Холли, Брэндон, Дориан, Нимбл и другие зашли меня проведать. Разумеется, Сумрак и Тень тоже, мои чернохвостые ангелы-хранители.
– Вы обалденно летаете, лучшие воздушные спасатели! – похвалил я, и оба зарделись.
Заглянул и Джеймс Бриджер – это для меня было особенно важно.
– Как же я за тебя боялся! – признался он. – Сколько у того парня было собак?
– Четыре. А ещё винтовка и снегоход.
– А зачем ты сбежал? Из-за этого идиотского экзамена?
– Не только.
– Я бы тебя утопил в конском навозе, если бы у тебя опять не получилось. Ведь ты же можешь!
– Мистер Бриджер…
– Да?
– Ваши советы… они спасли мне жизнь.
Бриджер криво улыбнулся и почесал небритый подбородок. До чего же у него волосатое лицо!
– Ну, значит, не зря ты две недели завтракал позже обычного.
Я кивнул:
– А вы не могли бы принести мне телефон? Мне нужно кое-что уладить.
– Разумеется. Вот, держи.
И Бриджер протянул мне свой смартфон. Вот это честь!
– И ещё мне нужно кое-что из моей комнаты. Я вам скажу, где найти.
Через две минуты он принёс мне уже немного потрёпанную и помятую карточку с личным номером Миллинга. С трудом, всё ещё немного онемевшими пальцами я набрал номер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: