Ли Бардуго - Правление волков [litres]

Тут можно читать онлайн Ли Бардуго - Правление волков [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ли Бардуго - Правление волков [litres] краткое содержание

Правление волков [litres] - описание и краткое содержание, автор Ли Бардуго, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Волки кружат вокруг добычи, а юному королю предстоит принять самый главный вызов своей жизни.
Пока огромная армия Фьерды готовится к вторжению, Николаю Ланцову придется призвать всю свою изобретательность, обаяние и таящегося в глубине души монстра, чтобы выиграть эту битву. Только тогда он сможет устранить нависшую над Равкой угрозу, ведь на этот раз одной удачи будет недостаточно.
Зоя Назяленская потеряла в этой войне слишком много. Наставник погиб у нее на глазах, а ее смертельный враг, напротив, стал еще опаснее. Зоя больше не готова хоронить друзей. Она должна стать той силой, которая защитит ее людей. И неважно, какой ценой.
Нина Зеник находится под прикрытием в самом сердце вражеской столицы. Если ее разоблачат, живой она не выберется. Но ее желание отомстить может стоить стране свободы, а ей самой – возможности залечить раненое сердце.
Король. Генерал. Шпион. Вместе они должны найти свет во тьме будущего. Иначе все, что им дорого, навсегда превратится в руины.

Правление волков [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Правление волков [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ли Бардуго
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Королева говорила с вами обо мне, – удивился доктор. – Польщен.

Эри одарила его самой теплой из своих улыбок.

– Значит, вы покажете мне и моим стражам ваш замечательный проект?

Солдат окинул взглядом черные мундиры Тамары и Майю.

– Будет лучше, если они останутся здесь. Это полностью засекреченный объект.

Принцесса весело рассмеялась.

– Полагаете, моей сестре об этом неизвестно? Но она бы ни за что не послала меня сюда без моей охраны. – Принцесса прищурилась. – А почему вы хотите оставить меня без защиты?

– Я… я бы никогда…

– У меня есть враги в правительстве. Как и у каждого члена рода Табан. Может быть, сейчас вы увидели возможность нанести удар нашей семье?

– Нам забрать его для допроса? – спросила Тамара.

– Нет! – Солдат выставил перед собой поднятые руки. – Я исключительно верен роду Табан. И рад пригласить вас со стражами внутрь.

После этого Эри снова улыбнулась.

– Очень хорошо.

Она махнула рукой, и доктор кинулся к толстой металлической двери, которой в простом амбаре было явно не место.

Когда дверь со скрежетом распахнулась, Майю ощутила пробежавшую по телу дрожь. Помещение за дверью поражало размерами, но было тускло освещено.

– Что это за запах? – спросила Тамара. Запах был приторным, назойливым.

– Успокоительное, которое мы используем. Приходится контролировать добровольцев, когда они под воздействием парема. Но без него они не смогли бы создавать кергудов.

Добровольцы. Он имел в виду гришей.

– Мы используем его и для кергудов. Ночью они, как правило, становятся беспокойными, поскольку у них больше нет как таковой потребности в сне.

Что он этим хотел сказать? Почему у Рейема больше нет потребности в сне?

Бывшую ферму разделили на три огромные зоны. Слева было нечто вроде общежития – ряды двухъярусных коек и умывальников. Большая часть его обитателей лежала на своих койках. Они тяжело, часто дышали, а их тела напоминали скелеты, обтянутые сероватой восковой кожей.

– Сколько… – Тамара сглотнула. – Сколько доброволец может прожить в таком режиме?

– По-разному, – ответил доктор. – Тем, кто постарше, приходится тяжелее, но иногда это, похоже, зависит от силы воли.

Молодой парень, лежащий на ближайшей нижней койке, поднял голову и окинул их пустым взглядом. У него были льняные волосы и розовая кожа со здоровым румянцем. Он совсем не походил на шуханца. Майю толкнула Эри.

– Откуда они берутся? – спросила принцесса.

– О, вот это Бергин. Он из Фьерды.

– И он приехал сюда по своему желанию? – спросила Тамара.

Доктору хватило совести изобразить смущение.

– Можно сказать. Определенно по желанию, после первой дозы парема.

Он махнул Бергину, и тот поднялся. На парне было что-то вроде униформы: свободные серые брюки и куртка из той же ткани. Майю увидела на его лице то же отчаяние, ту же безнадежность, что и у прочих узников. Но было в нем и кое-что еще – гнев. Он все еще злился. Он все еще боролся.

– Бергин был переводчиком, служившим в корабельном концерне во Фьерде. Но когда его силы обнаружили, он пытался сбежать из страны. Наш патруль перехватил его и предложил убежище.

Ярость вспыхнула в голубых глазах Бергина. Майю сомневалась, что в рассказе доктора было хоть слово правды. Вероятнее всего, шуханские солдаты взяли Бергина в плен, а затем подсадили на парем, заставив стать «добровольцем».

– Он у нас работает над Саранчой.

– Саранчой? – повторила Тамара.

– Превращение из обычного солдата в кергуда – невероятно сложный процесс, поэтому мы стараемся объединить добровольцев и солдат в пары на весь срок. Конечно, иногда доброволец умирает, не закончив работы, но нам стало удаваться тщательнее отмерять дозы, чтобы продлить им жизнь.

– Замечательно, – похвалила Тамара, и в голосе ее полыхнула неприкрытая жажда крови. Доктор, похоже, ничего не заметил, но заметил Бергин, и в его глазах появилась настороженность. Он встал, опираясь на один из огромных, похожих на плиты, столов, которые занимали весь центр комнаты.

– Вот здесь и творятся великие дела, – заявил доктор.

Майю увидела сверла, косторезы, длинные куски латуни и стали, устройство, которому пытались придать форму крыла. Пол был металлическим, с несколькими широкими стоками. Чтобы легче было смывать кровь. «Это вовсе не старая ферма, – поняла она. – Это бойня. Место жестокой резни».

У дальней правой стены расположилось совсем другое общежитие. Здешние кровати больше походили на гробы, закрытые латунные саркофаги.

– А это наши малыши с железными сердцами, кергуды.

Перед ними были доказательства существования программы Макхи, пыток гришей и прочих зверств, творимых ее учеными. Но был ли здесь ее брат?

Тамара положила руку на плечо Майю, и та поняла, что ее трясет.

– Как их зовут? – спросила Эри.

– Саранча, Буревестник, Скарабей, Мотылек…

– Нет! – воскликнула Майю, не в силах подавить гнев. – По-настоящему.

Доктор пожал плечами.

– На самом деле, я не знаю.

Майю схватилась за рукоятку меча, пытаясь справиться с нахлынувшим разочарованием. Она посмотрела на принцессу, пытаясь заставить ту понять, чего она хочет. Да, они получили доказательства, но где же ее брат?

– Любопытно, – сказала Эри. – Безопасно ли открывать эти… контейнеры?

– О, абсолютно, – заверил доктор, уже отщелкивая замки на крышке одного из саркофагов. Крышка отошла с неожиданным хлопком. – Мы будим их, используя стимулятор из обычной юрды. Но они безопасны в любом состоянии. Кергуды – идеальные солдаты.

«Неужели и я такая? – задумалась Майю. – Солдат, который убьет невинного человека, приговорит к смерти принцессу, будет смотреть, как горят его сестры по приказу королевы?»

Доктор поднял крышку. Внутри лежала женщина. Дыхание ее было поверхностным, брови хмурились во сне.

– Они плохо спят, – пробормотал доктор.

Спящая, казалось, что-то учуяла, ее ноздри затрепетали. Тамара отошла от контейнера. Ходили слухи, что кергуды чуют присутствие гришей по запаху. Идеальные солдаты. Идеальные охотники.

– Следующий, пожалуйста, – велела Эри.

Доктор щелкнул замком и откинул следующую крышку.

– Мы специально изготавливали более широкие камеры сна для тех экземпляров, у кого есть крылья.

Майю посмотрела на лежащего в контейнере мужчину с латунными крыльями, сложенными за спиной. Изо лба у него торчали изогнутые металлические рога. Не Рейем. Был ли он вообще здесь? И если нет, как им найти место, где его держат?

Доктор открыл крышку третьего контейнера. Он улыбался.

– А вот это покажется вам интересным, принцесса. Это наша новая разработка. Саранча. Он оснащен металлическими клешнями, вплавленными в позвоночник. Отлично перенес вживление.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ли Бардуго читать все книги автора по порядку

Ли Бардуго - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Правление волков [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Правление волков [litres], автор: Ли Бардуго. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x