Галина Герасимова - Ведьмин фонарь [litres]
- Название:Ведьмин фонарь [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3373-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Герасимова - Ведьмин фонарь [litres] краткое содержание
Преследователи идут по пятам, нечисть атакует город, а загадка старого артефакта не дает покоя. И когда северный маг протягивает руку помощи, Вильма не сомневается. Прятаться и бежать поздно! Фонарь зажжен, и тревожный аромат магии уже витает в воздухе.
Ведьмин фонарь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она приоткрыла дверь, заглядывая внутрь, и, не обнаружив ничего подозрительного, зашла. Здесь мало что изменилось с последнего ее визита, разве что стало чуточку чище. Да, определенно, Хенли поддерживал порядок. Одежда аккуратной стопкой лежала на стуле, разбросанные бумаги были собраны на столе. Только въевшееся пятно от виски так и осталось на пушистом ковре… Интересно, его реально отчистить без помощи магии?
Но где же сам хозяин? Ведьма на цыпочках прошла по ковру, заглянула в смежное помещение и выдохнула – маг крепко спал на животе, уткнувшись носом в подушку. Шерстяное одеяло прикрывало ноги, исполосованная шрамами спина мерно вздымалась. Наверное, ему уже десятый сон виделся! Вильма отступила, чтобы его не разбудить.
– Без меня из дома ни ногой, – догнал ее хриплый со сна голос мага, прежде чем она вышла из комнаты. Он приподнялся на локте, сонно щурясь, но смотрел совсем беззлобно.
– Даже на работу?
– На работу я провожу. Слышала ведь, что тревога. Разбудишь перед выходом. – Мужчина снова повалился на подушку.
– Так ведь это для детей правило: одним не ходить, – пробурчала ведьма, но Хенли демонстративно закрыл глаза и натянул одеяло до подбородка.
В чем-то он был прав: сама она мало что могла противопоставить волку. Риск – благородное дело, когда не вступает в сговор с глупостью. Решив, что от нее не убудет пару дней следовать советам мага, Вильма со спокойным сердцем вернулась в свою комнату. Собиралась немного почитать при зажженном фонаре – самом обычном, комнатном, но Семга устроился рядом, громко мурлыча, и, умиротворенная его присутствием, Вильма отложила роман и продремала до рассвета.
Проснулась она раньше мага. Приготовила завтрак, попутно сделала отвар на меду из брусники, мелкой кислой ягодки. Попробовала на зуб – аж скулы свело! Бруснику Вильма купила на рынке и не жалела о потраченных медяках, пусть часть ягод и оказалась подмерзшей.
К завтраку брусника настоялась. Вильма тщательно перемешала ягоды с медом, залила кипятком, а готовый отвар перелила во фляжку. Конечно, это не зелье, как по волшебству усталость не снимет, зато согреет в зимний мороз. Учитывая, что Хенли постоянно мерзнет, это лишним не будет.
Она как раз завинтила крышку и поставила фляжку на стол, когда снова пронзительно завыл горн. Вильма выглянула в окно, убедиться, не на их ли улице поисковый отряд, но увидела только полненького усача-молочника. Сегодня он предпочел оставить бутылку с молоком у калитки, а не у крыльца, и поспешно направился к следующему дому, то и дело оглядываясь по сторонам. К калитке Вильма сбегала, окончательно взбодрившись на морозе – замерзшее и оттаявшее молоко казалось ей не таким вкусным.
– Очередная тревога? Кто-то снова заметил снежного волка, – с зевком сообщил Хенли, спускаясь с лестницы.
До этого Вильма не обращала внимания, каким домашним он выглядит, когда ходит по дому растрепанный, в рубахе с закатанными рукавами. А сейчас с трудом отвела взгляд. Сбрил бы заодно эту ужасно колючую бороду!
Маг дотронулся ладонью до стены, проверяя, как усвоилась магия. Защита отозвалась мгновенно, высветив сложный узор по периметру.
– Не волнуйся, в дом волку не пробраться. Хотя странно, что он вчера к тебе подошел.
– Почему?
– Снежные волки боятся магии. А этот ластился к ведьме, поиграть хотел…
– Ну, знаешь, сомнительные у него игры. – Вильма невольно потерла укушенную ладонь. На месте укуса образовался шрам, даже пальцы стали хуже сгибаться!
– Помазать не забудь, быстрее пройдет, – заметил ее движение Хенли и уселся за стол.
Приготовленный Вильмой омлет с овощами он умял за считаные минуты, а оставшееся время потягивал чай, наблюдая за ней, пока она ела. Не то чтобы Вильму это сильно нервировало, но…
– Что-то не так? – Не зная, куда себя деть, она перестала отводить взгляд и прямо посмотрела на Хенли.
– Пытаюсь понять, чем я так угодил Южному, – туманно ответил он. – Если доела, то поторопись. Как бы Рейдар не выслал за мной людей. Наверняка поиски волка начнутся с самого утра.
Маг как в воду глядел – у калитки их поджидал молодой охотник. Но, несмотря на требование бургомистра тотчас присоединиться к команде, Хенли сдержал обещание и проводил Вильму до булочной.
Маришка вовсю хозяйничала в лавке, словно забыла про свой огромный живот. Спасибо хоть воду из колодца не таскала! Они застали ее за счетной книгой: медленно читая по слогам, Маришка изучала последние поступившие в лавку расписки.
– Сегодня вместе пришли? Это правильно, – улыбнулась она, отложив мятые бумажки.
– Я уже ухожу. – Хенли щелкнул крышкой карманных часов, проверяя время. – Вильма, зайду за тобой после работы. Мариша, ты тоже никуда не ходи, в твоем положении волноваться противопоказано.
– Мог и не уточнять. Мы отсюда и носа не высунем, пока волка не найдете. Иди уже. – Спрятав расписки в книгу, булочница выпроводила мага за порог. Дождалась, пока он скроется из виду, и только тогда повернулась к Вильме: – Ну что, рассказывай.
– Что именно? – осторожно уточнила ведьма. Горящий взгляд хозяйки пекарни немного пугал.
– Все. Хенли сегодня странно себя ведет. Я его с семи лет знаю, он только о племянниках так печется, а тут вдруг столько заботы: и проводил, и предупредил. Между вами что-то произошло?
Произошло многое: от поля боя, где оба узнали друг друга с иной стороны, до короткого и порывистого поцелуя. Но Вильма пока не решила, как воспринимать последнее, и предпочла говорить по делу.
– Я вчера встретила снежного волка.
Она кратко пересказала историю о не самом приятном знакомстве, а Маришка только головой качала, сетуя на ее глупость: надо же было уйти к морю в одиночку!
– Значит, Хенли тебя спас, – протянула булочница, раскладывая выпечку на прилавке. Вильма помогала, и в четыре руки дело двигалось споро. – Это хорошо. Может, ему теперь легче станет. А то после смерти Финна он сам не свой. Ты слышала о Финне?
Вильма помотала головой. Ею двигало не только любопытство. Не хотелось случайно затронуть при маге болезненную тему.
– Это его напарник, маг и просто хороший человек, – с грустью рассказала Маришка. – Такой замечательный мальчишка был, только молодой еще, порывистый. Они учились вместе, Хенли ему стал кем-то вроде старшего брата: парень без родителей рос, очень к нему привязался. И внешне похожи: оба здоровые, как медведи. У Хенли еще на каминной полке фигурка стоит, недоделанная, может, ты обращала внимание? Он как раз Финна изображал. А после случившегося так и не смог фигурку закончить. В общем, нашли друг друга два одиночества. Хенли уговорил его приехать сюда на практику: сама видишь, в одиночку магу тяжело справляться, а вдвоем вроде ничего, успевали. На днях как раз контракт закончился бы, но Финн погиб раньше, осенью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: