Александр Воропаев - Новые люди. Том 1 [litres]
- Название:Новые люди. Том 1 [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3356-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Воропаев - Новые люди. Том 1 [litres] краткое содержание
Небольшой немецкий городок просыпается в изменившемся мире. Стажер полиции Анна Нойманн едет на работу на своем мотороллере и чудом избегает смерти, когда на нее нападают злобные орки.
Нашим современникам предстоит выжить и приспособиться, чтобы найти свое место в землях Восточного Предела. Воссоединение миров нарушило хрупкое равновесие, установившееся между великими и малыми домами королевства. Появление на этой сцене Пархима – города новых людей – усложнило игру, на кону которой стоит власть, и подняло ставки. Но главная угроза всем людям, и новым и прежним, исходит из-за Драконьего хребта…
Новые люди. Том 1 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Принцесса в притворном изнеможении закатила свои фиолетовые глаза к небу.
– Фу! Ну какая там наука. Скукотища. Запоминать все эти щиты, гербы… Кому это надо? Ведь есть герольды. Пусть в случае надобности они свои тезаурусы и разъясняют.
– Ну вот, извольте видеть… не зря от нее отказывается мейстер Войшелк. – Бабушка махнула рукой в не очень убедительной досаде и прошествовала со своей свитой, украшенной раскрывающимися зонтиками, к лестнице, ведущей с балкона в парк.
Освобожденная принцесса уселась на подлокотник кресла матери и, смеясь, уткнулась в ее плечо.
– Видишь, какая я преступница: не могу запомнить гербы всех домов даже королевской марки. Да и кто может? Их же с однодворцами четыре десятка наберется. Еще извольте знать все великие дома, железных баронов и вольные города, и торговые приамы в придачу. А что, вассалов наших вассалов тоже нужно будет заучивать?
Королева засмеялась, вспоминая свои мытарства с геральдикой и историей, и привлекла к себе дочь.
– Ничего, понемногу многое отложится. Не все сразу. Иголочка по бусинке берет…
– Мама, а есть какие-нибудь новости о дяде Ассандре? Он должен был еще луну тому назад вернуться из плавания в Тримор. Разве не так он говорил?
– А ты ждешь его? – спросила Альда, любуясь хрустальным взглядом дочери. – Боюсь, теперь от него долго может не быть известий.
– Что случилось? – забеспокоилась девочка. – От него была птица?
Королева покачала головой и доверительно понизила голос:
– Нет. Но у него был особый контракт с верховным чародеем Вдовьих островов, думаю, теперь про это можно говорить, и он был связан с воссоединением.
– В самом деле? С самим мейстером Вооном? Что за контракт? – Глаза у принцессы загорелись.
– Я не знаю. Даже Биорк этого не знал.
– Как не похоже на дядю Ассандра, – задумалась принцесса. – Он такой рассудительный. Но кто бы отказался от поручения великого мейстера?
К королеве приблизился паж.
– Сэр Ишти Сонетр по вашему приказанию, ваше величество.
– Зови. – Альда достала из потайного кармашка в платье маленькую книжечку с золотым карандашом в корешке.
Двое молодых мужчин возрастом не старше двадцати пяти лет приблизились к креслу королевы. Принцесса Узона с интересом смотрела на статных рыцарей. Один из них светловолосый, с небольшой бородкой и пшеничными усами, одетый в сверкающий позолотой нагрудный доспех, обратился к королеве Альде:
– Моя королева, позвольте мне воспользоваться случаем и представить вам моего брата Матиуша.
– Очень интересно, – сказала Альда, протягивая руку с перстнем для поцелуя. – Еще один Сонетр. Очень интересно в самом деле. Вы не говорили мне, сэр Ишти, что у вас есть брат.
– Мое имя Матиуш Ардо, ваше величество, лорд Хеспенский к вашим услугам. – Мужчина в темно-сером костюме склонился в почтительном поцелуе над рукой королевы.
Когда он поднял голову с темными волосами, Альда увидела смеющиеся карие глаза уверенного в себе человека, рыжеватые усы, бородку и несколько длинноватый нос с небольшой горбинкой.
– Ах, Ардо… Вот как! Наслы-ышана… – протянула Альда, не удержавшись от короткого смешка.
Компаньонки за спиной у королевы тоже оживились в своих креслах. Узона выпрямилась на подлокотнике и пристально рассматривала мужчину фиолетовыми глазами. Конечно, слова бабушки не пролетели мимо ее ушек.
– Да, – ответил, ничуть не смутившись, дворянин, кланяясь и принцессе. – Ардо. Громкое имя. Как человек честный, должен сразу сообщить, что во владениях моего отца, ярла Стевариуса, так называют пустую породу и вдруг случившихся на стороне детей. Если кто-то из присутствующих здесь дам не знает, – жестом руки он тут же указал на ничтожность этого предположения, – Сонетры ценят только золото. Не так ли, брат мой Ишти? Все остальное – бесполезные камни и бастардов они называют – ардо. Слухи всегда бегут впереди человека, поэтому для всех, и особенно для хлопотливых матерей, мечтающих пристроить своих дочерей, сообщаю также, что Хеспен, ваше величество, это просто небольшое поселение чуть больше деревни у самого подножия Гномьих гор. Вряд ли найдутся принцессы, желающие принять завидный титул леди Хеспенской.
Рыцарь только сокрушенно покачал головой.
– Все-таки, возможно, это было ошибкой, ваше величество, представлять вам моего старшего брата.
– Нет. Я рада, что вы предъявили его мне. Это забавно. Подождите-ка. А скажите, лорд Хеспенский, не узнаете ли вы леди Саате? Помните, что вы сказали бедной девочке по поводу ее положения?
– Да, – вгляделся в ее компаньонку мужчина. – Конечно. Теперь я осознаю свою ошибку. Увы, капли моей матушки здесь бессильны. Я должен признать это.
– Перестаньте, – более строгим голосом сказала королева, но глаза ее продолжали смеяться. – Как можно потешаться над женщиной, готовящейся принести новую жизнь в этот мир.
Ардо повесил голову.
– Ваше величество, к сожалению, способность вовремя заткнуться – большой талант, которым я, увы, не обладаю.
– Мне известны такие характеры, – ответила благожелательно королева. – Может, вы и дерзки сверх меры, но вряд ли способны на обдуманную злокозненность. Расскажите лучше еще о себе. Подозреваю, что я еще не раз о вас услышу по очень разным поводам, и мне хотелось бы самой составить мнение об этом новом виде Сонетров. Думаю, что вы так ершисты из-за своего неудобного статуса незаконнорожденного, но уверяю вас, в моих глазах вы нисколько не потеряли. Это даже романтично. Перечеркнутый косой линией герб. Ведь такой щит вы носите? – сказала королева. Ей, похоже, пришелся по вкусу этот смелый молодой человек.
– Да, ваше величество. – Матиуш Ардо указал на застежку, удерживающую на плече короткий черный плащ: золотой единорог, перечеркнутый наискосок полосой белого серебра. – Ну что ж, как я уже поведал, я лендлорд шахтерского городка. Как вы понимаете, ваше величество, первый лорд Хеспенский. В своем роде основоположник династии. – Он саркастически ухмыльнулся. – Отец ярл был так щедр и подарил это забытое всеми богами селение моей матери, где она в свое время, скорее успешно, чем нет, разрешилась от бремени. Я рос, ее стараниями не чужд наукам, и в четырнадцать лет я без ее благословения оставил мой горный край и явился в славный и богатый город Эваг.
– Эваг Благодатный, – произнесла негромко принцесса Узона.
– Да, ваше высочество, я вижу, вы обладаете некоторыми познаниями в географии. Славная столица Сонетров на Благодатном море, – согласился бастард. – Я свалился как снег на голову своему отцу, и он не знал, что со мной делать. Тогда он наслаждался браком с новой молодой женой, и я был немного некстати. Случайно ему пришла в голову счастливая мысль передать меня на попечение моему брату Ишти, который, к слову сказать, только на год меня младше. Сэр Ишти благородный человек во всех смыслах. Надеюсь, ваше величество это знает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: