Александр Воропаев - Новые люди. Том 1 [litres]
- Название:Новые люди. Том 1 [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3356-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Воропаев - Новые люди. Том 1 [litres] краткое содержание
Небольшой немецкий городок просыпается в изменившемся мире. Стажер полиции Анна Нойманн едет на работу на своем мотороллере и чудом избегает смерти, когда на нее нападают злобные орки.
Нашим современникам предстоит выжить и приспособиться, чтобы найти свое место в землях Восточного Предела. Воссоединение миров нарушило хрупкое равновесие, установившееся между великими и малыми домами королевства. Появление на этой сцене Пархима – города новых людей – усложнило игру, на кону которой стоит власть, и подняло ставки. Но главная угроза всем людям, и новым и прежним, исходит из-за Драконьего хребта…
Новые люди. Том 1 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Королева повернулась к рыцарю.
– Вы порадовали меня, сэр Ишти. Ваш брат интересный человек, настоящее угощение, хотя, может быть, и настоящий забияка. Но сейчас – что с нашим делом? Берн благополучно вернулся?
Ардо заинтересованно перевел взгляд с королевы на брата.
– Да, моя королева. Они в охотничьем флигеле в парке. Под охраной. На мой взгляд, нужен небольшой карантин, пусть придут в себя.
– Хорошо. Тогда немного подождем. Еще вот что: вы капитан королевской гвардии и должны хорошо знать, как обеспечена безопасность его величества. Вы должны просветить меня, в чьих руках находятся жизни дорогих для меня людей.
Рыцарь выглядел удивленным.
– Да, моя королева, если вы хотите в этом разобраться… Ну, прежде всего, гвардия короля, которую я возглавляю, состоит из пятидесяти рыцарей и вместе с оруженосцами и ординарцами в походе может достигать полутысячи человек. Это личная охрана его величества. Все рыцари люди очень достойные, представляют цвет рыцарства великих домов.
– Кому подчиняется гвардия? – спросила Альда.
– Только мне и непосредственно королю. В пределах дворца мы осуществляем все мероприятия по охране его величества, его семьи и его гостей, и это только наша прерогатива.
– Но ведь еще есть королевская стража?
– Да, – признал рыцарь. – Королевская стража контролирует входы и выходы из дворца. Предотвращает возможное военное нападение извне. Еще выполняет некоторые административные функции.
– Кому подчиняется она? – поинтересовалась королева.
– Полковнику Тойво Ильвесу.
– Из дома Саметров. Это я знаю, – кивнула Альда. – Но кому подчиняется он?
– Канцлеру Прушану.
Королева на это ничего не ответила, но глаза ее потемнели.
– Еще есть городская стража… – начал сэр Ишти и, увидев, что Альда его слушает, продолжил: – Она обеспечивает порядок и охрану в столице и является военным гарнизоном по обороне города. Подчиняется она вице-канцлеру Луцию Аорну.
– А он, в свою очередь, подчиняется канцлеру Прушану, – закончила за него Альда.
Рыцарь подтверждающе кивнул головой. Королева что-то тревожно обдумывала, и мужчины терпеливо ждали. Матиуш Ардо выглядел заинтересованным и ждал продолжения.
– А еще есть миктрельские наемники, – сказала королева и посмотрела внимательно на капитана.
– Телохранители… – произнес сэр Ишти. – Это не в моей компетенции. Они появились недавно, и меня не ставили в известность.
– Кто же их нанимал и кому они подчиняются? – живо поинтересовалась Альда.
– Подразумевается, что я этого не могу знать, – сказал неохотно рыцарь. – Но я хорошо знаю. Они подчиняются канцлеру.
– Канцлеру Прушану… – повторила задумчиво королева. Она встала с плетеного кресла и прошла к каменным перилам балкона. Рука ее скользнула по мягкому розовому лишайнику, робко покрывающему древний мрамор.
Мужчины переглянулись и молча ждали у нее за спиной. Погода опять переменилась, и сверху падали редкие случайные капли. Некоторые сбегали по шелковому лиловому платью, но королева не замечала этого. Наконец она повернулась. Лицо ее было несколько бледным, но голос звучал привычно уверенно и доброжелательно:
– Ну что же, благодарю вас, капитан Ишти. И вас, лорд Матиуш. – Она смотрела на них своими синими глазами, пытаясь быть обворожительной. – Надеюсь, могу рассчитывать на вашу преданность.
– Всецело, ваше величество. – Мужчины, поклонившись, направились к ажурным дверям.
Глава 10
Матиуш Ардо
– Что, сэр Ишти, вы недовольны мной? – спросил Матиуш брата.
Они шли из крыла королевы Альды по длинному переходу, хорошо освещенному многочисленными канделябрами на золотых стенах. Сонетр хмурился и прижимал на ходу меч в богатых ножнах к бедру.
– Дело не в тебе. Хотя тебе, конечно, следует быть осторожнее с придворными дамами. К твоему сведению, муж этой беременной компаньонки королевы – Тумур Калле мог бы весьма болезненно воспринять твою шутку. Предыдущая беременность леди Саате закончилась трагически.
Он посмотрел на Ардо, и тот только пожал плечами и смущенно дотронулся до горбинки на носу.
– Меня больше обеспокоили вопросы королевы, – пояснил капитан гвардейцев. Они вышли на широкую лестницу и стали спускаться вниз. – Она чем-то явно встревожена. И мне показалось, что причина – возможности канцлера. Но я менее всего склонен думать, что Прушан представляет для короля опасность. Он, конечно, интриган, – капитан понизил голос, проходя мимо вытянувшегося в карауле стражника, – но мы все здесь поневоле такие.
– А ты хочешь, чтобы я делал карьеру при дворе. Это с моим-то языком и любовью к вину и слабому полу, – сказал Ардо. – Куда мы направляемся? Неплохо бы подкрепиться. Монархам почему-то не приходит в голову, что их подданные не бывают сыты аудиенциями.
Рыцарь покачал головой.
– Опять твой язык. Матиуш, прием у королевы это очень важно. На какие только ухищрения люди не идут, чтобы этого добиться. – Он положил руку на плечо брата. – Но что хочу заметить: приближение к короне не сделало гибче твой позвоночник. Знаю, что не было нужды предупреждать тебя – королева не терпит подхалимов. Мы сейчас пойдем ко мне. Есть разговор, а здесь очень много чужих ушей, заодно и отобедаем.
– Я просто помню, что она из Фюргартов, – негромко произнес Ардо.
Они вышли из дворца и пошли под низкими ветвями цветущих лип. Гул пчел над головой напомнил Матиушу о вересковых зарослях холмов Хеспена. Уже несколько лет он не бывал дома. Навстречу двое слуг-здоровяков под руки вели старика в богатых одеждах. На их алых сюрко красовалась свернувшаяся кольцами черная гадюка. Брат вежливо наклонил голову, приветствуя вельможу.
– Мейстер Туан, – прокомментировал он. – Про него говорят, что он бывал на Вдовьих островах и купил у чародеев секрет вечной жизни. Ему действительно почти сто двадцать лет, и он не намерен никому уступать свой пост главного стряпчего.
Матиуш даже присвистнул от удивления.
– И я видел, что он прекрасно обходится без этих молодцев, когда ему необходимо, – добавил его брат.
– Мы идем в синюю башню? Твоя жена будет недовольна моим визитом. Ты же знаешь.
Капитан усмехнулся.
– Недавно мне предоставили другое жилище. Увидишь мои новые хоромы. Там раньше жил небезызвестный сэр Веспер.
– Да, наслышан. Один чудак публично сравнил меня с этим молодцом. Теперь он наслаждается пробитой ягодицей. Говорят, этот Веспер был вынужден скоропалительно жениться на леди Кэйталин из малого дома Малят и отбыл во владения ее отца. Это в королевской марке на самой границе с Калле. Дикая глушь. Иначе ему бы отрезали уши ее братья. Я, честно говоря, предпочел бы ходить без ушей…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: