Александр Воропаев - Новые люди. Том 1 [litres]
- Название:Новые люди. Том 1 [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3356-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Воропаев - Новые люди. Том 1 [litres] краткое содержание
Небольшой немецкий городок просыпается в изменившемся мире. Стажер полиции Анна Нойманн едет на работу на своем мотороллере и чудом избегает смерти, когда на нее нападают злобные орки.
Нашим современникам предстоит выжить и приспособиться, чтобы найти свое место в землях Восточного Предела. Воссоединение миров нарушило хрупкое равновесие, установившееся между великими и малыми домами королевства. Появление на этой сцене Пархима – города новых людей – усложнило игру, на кону которой стоит власть, и подняло ставки. Но главная угроза всем людям, и новым и прежним, исходит из-за Драконьего хребта…
Новые люди. Том 1 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Впереди начинался пологий взгорок. По краям дорожки деревья росли уже не так часто, или это туман и наступающий сумрак все изменили вокруг. Спрятали лес… Вдруг из седой пелены наметился и выплыл пузатый белый столб, рядом второй, распахнутые чугунные ворота. За ними в сумраке виднелась целая череда таких же высоких каменных столбов. Столбы держали высокую кованую решетку. Каждая пика забора и ворот была как полноценное копье воина. Путники остановились.
– Это ограда… ее строили люди? Смотрите, там виднеется какой-то дом. Ты же говорил, что береттеи не строят городов, – сказал Чарли. Он старался, чтобы его слова не прозвучали как упрек.
Суток сделал несколько шагов вперед, дотронулся до толстого столба. Обернулся на спутников.
– Не понимаю. Я ничего не знаю про это место.
– Мы заблудились? – спросила Анна.
– Я думал, что иду по прежней дороге, – сказал Суток. – Когда мы возвращались с Эрргхом, этого всего не было. Еще на ручье мне показалось, что эта сторона выглядит незнакомой. – Голос у него звучал виновато. – Но я не был уверен.
– Это же целый замок, – сказала Хельга. – Видите, башни по углам. Кажется, там наверху светится окошко.
– Он стал ближе. Как это может быть?
– Это просто туман отступает. Начинается дождь, – сказал Франц.
– Здесь что-то неладно, – сказал Чарли. – Ты не чувствуешь?
– Не должно быть здесь замка, – согласился Суток.
– Мы все промокнем. Может, нам все-таки зайти, – негромко произнесла Хельга. – И скоро будет ночь. Куда мы сейчас пойдем?
Чарли вопросительно смотрел на чародея.
– Я предпочел бы провести ночь в сухом месте, – сказал сердито Франц. – Я вижу, что ты сам не знаешь, как обстоят дела на этом берегу. Незачем мокнуть в лесу.
– Стоит попробовать напроситься на ночлег, – сказала Анна и, не дожидаясь ответа, пошла по дорожке к дому. За ней двинулись дети и Суток с непонятным выражением на лице.
Они подошли к стене, выложенной из светлого камня. Вьющиеся растения оплетали весь фасад здания, местами цеплялись за карниз и взбирались на крышу.
Темные окна первого этажа были приподняты высоко над землей, и в них нельзя было заглянуть. Хельга ошиблась, ни в здании, ни в угловых башнях не светилось ни одного окошка. Дом спал.
Путники стояли возле двери. Сделано на совесть: дубовые доски с частыми ромбиками кованых заклепок. Нечего было и думать взломать такую дверь даже топором, а холодное оружие в виде меча имелось только у Анны. Франц шагнул в нишу в стене, защищающую дверь от непогоды. Руки его шарили вокруг двери в поисках чего-то.
– Есть, нашел, – сказал он и дернул за невидимую в сумерках ручку.
Где-то в глубине здания прозвучал сдвоенный голос колокола. Путники затаили дыхание, они ждали шагов, голосов, зажженной свечи в окне. Ответом была гробовая тишина. Они переглянулись. Франц дернул за ручку еще и еще. Колокол гулко отозвался чередой ударов и затих. От этих звуков у Чарли пробежал мороз по коже.
– Наверное, дом покинут, – несмело предположила Хельга.
– Ну что будем делать? – спросила Анна. Она подошла к двери и провела рукой по доскам. – Солидная дверь. Может, попробовать через окно? Где-нибудь обязательно должна найтись лестница. – Офицер положила руку на круглую ручку, и та вдруг с легким щелчком повернулась. Тяжелая дверь беззвучно приоткрылась. – Не заперто! – воскликнула девушка. Она посмотрела на спутников и осторожно заглянула в образовавшийся проем.
– Ну что там? – спросил Франц.
Анна с треском открыла клапан на жилете, извлекла фонарик и направила его в дверь, потом решительно навалилась на нее плечом. Дверь распахнулась.
По каменным плитам они осторожно вошли в высокий холл. Франц тоже включил свой фонарик. Два луча забегали по потолку и стенам, выхватывая из темноты гобелены, скудную мебель и крутую деревянную лестницу, ведущую вверх. Слева в стене был проход. За ним через несколько ступеней чернел зев большой комнаты. В центре ее висела тяжелая хрустальная люстра. На латунных розетках пылились оплывшие желтые свечи. Напротив окон, бросающих призрачные пятна лунного света на ковер, – мраморный камин.
– Есть кто-нибудь? – произнесла Анна.
Возглас у нее не получился. За нее это сделал Франц. Он закричал во всю силу:
– Кто-нибудь! Хозяева!
– Не кричи, пожалуйста, – попросила Хельга. Она стояла на входе в гостиную, обхватив себя руками.
Чарли увидел возле камина дровницу, заполненную до верха поленьями.
О чем тут можно было еще думать?! Уже очень скоро в топке загудело оранжевое тугое пламя. Они зажгли все свечи, которые нашли в комнате. Хелли и Анна ходили по гулкому пространству гостиной и везде оставляли плошки с веселыми огоньками. В другом конце комнаты на длинном столе нашелся даже канделябр на двенадцать свечей. Его тоже зажгли, не жалея, и оранжевое пламя осветило буфет, ряд грубых стульев под окнами и всю столовую.
К камину подтащили продавленные кресла, и путники с большим удовольствием разместились в них. Франц устроился на полу, навалив на ковер диванных подушек. Он раздал всем шоколадные батончики, и в рюкзаке у парнишки нашелся небольшой походный котелок, чтобы вскипятить воду. Только Суток отказался от угощения.
Пока пархимцы обустраивались, чародей ходил по комнате, заглядывал во все шкафчики и комоды. Долго стоял возле почерневшей картины. Потом ушел из гостиной. Слышен был скрип ступенек, когда он поднимался наверх со свечой в руке. Вернулся он оттуда так же тихо, как и ушел.
Анна подсела к нему и стала негромко о чем-то спрашивать. Но Чарли не хотел прислушиваться к разговору. Пусть взрослые побеспокоятся за них.
Спустя некоторое время волна тепла заставила его отодвинуть свое кресло подальше от камина. Хельга так и осталась возле огня. Франц уже спал на полу, голову он накрыл курткой. Почувствовав, что проваливается в сон, Чарли потушил свечи на канделябре, ушел в глубину комнаты и забрался с ногами на кушетку у стены. Он стремительно проскользнул в темную яму глубокого сна.
– Лодка деревянная, большая. Весельная. Ну, это не важно. И какой-то залив, море. Зима. Сыпет снег, мелкий, как кокосовая стружка. И вода вокруг лодки готова вот-вот замерзнуть. На поверхности кое-где уже белые снежные пятна.
Чарли приподнял голову, он узнал голос Анны. Она сидела возле камина вместе с чародеем. Пламя отбрасывало на потолок красное зарево.
– Ну а дальше? – спросил Суток.
– И по воде побежать нельзя. Можно только полететь.
– Летишь?
– Почему-то знаю, что, если решусь, – полечу. Суматошно, неровно. Белой бабочкой-капустницей над замерзающим морем. – Она негромко засмеялась. – Еще знаешь что, рядом будто чувствую – стоят двое маленьких детишек. И они будто мои… Ну вот… но, когда решаюсь и бросаюсь за борт, чтобы полететь, – сразу просыпаюсь. Смешно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: