Александр Воропаев - Новые люди. Том 1 [litres]

Тут можно читать онлайн Александр Воропаев - Новые люди. Том 1 [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Альфа-книга, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Воропаев - Новые люди. Том 1 [litres] краткое содержание

Новые люди. Том 1 [litres] - описание и краткое содержание, автор Александр Воропаев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что, если мир устроен не так, как мы это себе представляем? Может быть, волшебный мир, населенный легендарными существами, не выдумка и некогда составлял с нашим миром единое целое? Наступит день, и они вновь воссоединятся…
Небольшой немецкий городок просыпается в изменившемся мире. Стажер полиции Анна Нойманн едет на работу на своем мотороллере и чудом избегает смерти, когда на нее нападают злобные орки.
Нашим современникам предстоит выжить и приспособиться, чтобы найти свое место в землях Восточного Предела. Воссоединение миров нарушило хрупкое равновесие, установившееся между великими и малыми домами королевства. Появление на этой сцене Пархима – города новых людей – усложнило игру, на кону которой стоит власть, и подняло ставки. Но главная угроза всем людям, и новым и прежним, исходит из-за Драконьего хребта…

Новые люди. Том 1 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Новые люди. Том 1 [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Воропаев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты хочешь, чтобы я растолковал тебе твой сон? – прозвучал голос чародея.

– Просто я хочу понять, как это может быть во мне, если я ненастоящая. Откуда это взялось. Этот повторяющийся сон тоже кто-то придумал и вложил в меня? Зачем?

– Я не говорил, что мы ненастоящие.

– Ну, придуманные.

– Я говорил – «созданные» в том смысле, как создают персонажей. Но это не значит, что мы марионетки и у нас нет ничего своего. Мы всю жизнь движемся от себя к себе. Понимаешь? Нам дали для этого жизнь и право выбора, – сказал Суток. – А дальше мы сами. И создатель нас уважает такими, кто мы есть, и не вмешивается. Если, конечно, сам отчаянно не попросишь. И то… никогда не знаешь. Может, совсем не вмешивается. Так что сами, сами… и поэтому сами за все отвечаем. За все свои действия. Полновесной монетой.

– Я не придуманная, – повторила Анна, упрямо цепляясь за это слово. – Иди к черту.

Чародей пожал плечами и поворошил угли. Оглянулся.

– Проснулись? – спросил он громко.

Чарли сел и посмотрел на Франца. Тот перекатился на живот и запустил руку под диванную подушку. Хелли выскользнула из своего кресла, потянулась со сна, раскидывая руки.

– Кто придуманный? – спросил Франц хриплым голосом.

– Все, – развела руками Анна. – Он говорит, что мы все только персонажи и идем по нашему пути, влекомые одним большим замыслом некоего творца.

– Не важно, – сказал хмуро Чарли, слова чародея вызвали у него непонятное раздражение. – Нужно вставать, все равно никто уже не спит.

– На дворе глубокая ночь, – сказал Суток. – Я не стал бы без надобности выходить в это время.

– Ай! – вскрикнула коротко Хельга.

Она стояла возле камина и удивленно смотрела на свою поднятую руку. На кончиках ее пальцев появилась кровь. Ярко-алые капли полетели на угли, подернутые пеплом. Раздалось слабое шипение, и в воздух потянулась тонкая струйка дыма.

– Как ты порезалась? – спросил Чарли. Он уже был рядом с девочкой и осторожно взял ее за кисть.

– Я не знаю. Я только хотела посмотреть на эту безделушку. – Она указала на корзинку на каминной полке. В ней лежало несколько пестрых вещиц, похожих на птичьи яйца. – Она впилась мне в пальцы.

– Это высохшие головки горенцвета, – сказал Суток, исследовав корзинку. – Семена. Не трогайте их.

Чарли опять увидел это непонятное выражение на его лице и вдруг понял, что это обыкновенный страх. Чародей чего-то боится.

Где-то внизу под досками пола раздался непонятный звук, словно дом тоскливо вздохнул.

– Что это? – Франц вскочил с пола на ноги. В руке у него чернел пистолет.

– Это наверху? – спросила Анна у чародея. – Ты все комнаты проверил?

– Да нет же, – сказал Чарли. – Эту внизу, в подвале. Неужели вы не слышали?

– Что за игры, уроды, – произнес Франц. Но угроза прозвучала неубедительно.

Анна осторожно положила руку на его кисть, заставив опустить оружие.

– Нужно бежать из дома? – прошептала Хелли. Пальцы она обернула бумажным платком, и он быстро пропитался кровью.

– Сейчас не лучшее время. Оставайтесь здесь, – сказал Суток. – Я схожу вниз. Если что-то будет… Если я не справлюсь – тогда бегите тем путем, как мы сюда пришли.

Все смотрели, как он ушел в столовую, открыл неприметную дверь и старательно прикрыл за собой.

– Только вы не уходите никуда, – произнесла Хелли, оглядывая всех.

Она скомкала промокшую от крови бумажку и швырнула ее в огонь. Чарли сделал упреждающее движение, он почему-то знал, что нельзя было бросать кровь в огонь, но было поздно. Платок вспыхнул, и тут же в холле раздался негромкий стук в дверь.

– Мамочка, – сказала Хелли, прижимаясь спиной к креслу Чарли.

Анна в несколько шагов оказалась возле стены. Она бесшумно вскочила на стулья. Схватившись рукой за высокий подоконник, встала ногами на их спинки и осторожно выглянула в окно.

– Один человек, – сказала она. – С лошадью.

– Не открывайте, пожалуйста, – попросила Хелли.

Франц бросил на нее взгляд и пошел в холл. Чарли двинулся за ним.

– Не открывайте, – повторила Хелли.

Анна продолжала смотреть в окно. Стук раздался повторно.

– Откройте, добрые люди, страннику, – прозвучал голос за дверью.

– Кто там? – спросил Франц. Он продолжал держать пистолет в руке. Чарли тоже стоял внизу возле двери, но не произносил ни слова. Он внимательно прислушивался.

– Я Ингор, сын сквайра Грензеля Форхарда. Я направляюсь к лорду Бекешу. Окажите милость гостеприимства. Я заблудился и промок.

Анна спрыгнула с окна и присоединилась к товарищам.

– Ты один, Ингор? – громко спросила она.

– Один.

Франц решительно прошел к двери и повернул ручку. На пороге стоял юноша. Он кутался в плащ. За ним в темноте лошадь качала черной головой.

– Входи, чувак, – сказал Франц и отступил в сторону. Он уже принял решение и не намерен был праздновать труса, как остальные.

Юноша взглянул на мальчика с благодарностью и шагнул через порог. Немедленно с его промокшей одежды на камни натекла целая лужица воды.

– Я заблудился, добрые господа. Не скажете, в чье поместье я попал?

– А как называется поместье лорда Бекеша? – вместо ответа спросил Франц.

– Урочище Флехен, – ответил гость, – а замок называется – Гнездо Трясогузки. Не пойму, где я свернул с дороги. Вчера вечером я видел с холма башни Капертаума…

– Капертаум? – удивилась Анна. – Но ведь это с той стороны Эльде, на южном берегу. Я это точно знаю.

– А разве мы не на южном берегу? – спросил гость. – Я, конечно, заблудился в этом тумане, и конь мой и вправду шел по какой-то воде, но я не мог пересечь Эльду и не заметить этого.

– Может, это мы заблудились и перешли реку? – спросила Хелли.

– Этот ручей? – фыркнул Франц. – Что ты стоишь, парень, проходи.

– Что же ты, так и бросишь лошадь под дождем? – спросил Чарли.

– Если вы изволите мне помочь, – сказал юноша, обводя всех глазами. – Я набрался смелости и хотел поставить своего Черныша в амбар, но не сумел отбросить защелку. Там нужно вдвоем…

– Пошли, приятель, – сказала Анна. – Я помогу тебе.

– Анни, – произнесла Хельга, но они уже вышли под моросящий дождь.

Дверь осталась приоткрытой. Было видно, что небо над парком начинало светлеть. Девочка с тревогой смотрела им вслед.

– Суток сказал же никуда не уходить…

– Нужно посильнее разжечь камин, – бодро сказал Франц, теперь он был в своей роли. – Пацану нужно будет просушить одежду.

Они вернулись в гостиную. Чарли посмотрел в сторону неприметной дверцы в конце комнаты.

– Что-то долго его нет, – сказала Хелли. – Почему он не возвращается?

– А еще Суток сказал, что здесь нет людей, – напомнил ехидно Франц, подкидывая поленья в угли. Чарли ничего не ответил. – Может, здесь много чего есть, о чем он не догадывается?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Воропаев читать все книги автора по порядку

Александр Воропаев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Новые люди. Том 1 [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Новые люди. Том 1 [litres], автор: Александр Воропаев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x