Вивиана Ипарагирре де лас Кассас - Принц из серебра и золота [litres]
- Название:Принц из серебра и золота [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-160388-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вивиана Ипарагирре де лас Кассас - Принц из серебра и золота [litres] краткое содержание
На ежегодном празднике в честь наследного принца Люциуса, чьи глаза сияют серебром, принцесса кочевников покорила его своим танцем. Желание сделать девушку королевой железной страны завладело принцем, и с помощью магии он заставил Софию согласиться на брак.
С каждым новым днем ее жизнь в замке становилась все невыносимей. Но ради блага своего народа она должна была разделить жизнь с тем, чье сердце прогнило насквозь…
Принц из серебра и золота [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Да, он знает .
Такие целенаправленные прикосновения не могли быть простым совпадением. Я молча смотрела на него, спрятав истории на своем лице.
« Ты не напугаешь меня », – сказали ему мои глаза.
Я принадлежу только себе .
А потом все началось.
Люциус взял в руки поводья и пришпорил коня. Я вцепилась в короля, в его покрытый орнаментом вамс – в его стальную грудь, – и мне хотелось держаться за что-то другое. Я стиснула зубы, когда меня окружил металлический запах, напоминающий кровь.
Что еще знал король Люциус ?
Мы проехали двор. Перед очередными каменными воротами стояла дюжина стражников, которые пропускали нас после кивка короля. С громким скрипом рычаги приводились в движение. Цепи гремели друг о друга, и стена под громкий звук откидывалась назад.
« Разводной мост !» – взволнованно подумала я, когда увидела красные камни, как медленно они оседали над рекой. Красные и синие. Элиа!
Жар опалил мое лицо, когда я поняла, где мы находились. Мы проедем по мосту, который вел не в сердце города, а за его пределы . Хорошо скрытый вход или выход, – именно тот, что искал Элиа. Через который он хотел проникнуть силой. Я хватала ртом воздух, когда король Люциус рассмеялся над моим изумлением. Его дрожь передалась моему телу.
– В Калакар! – воскликнул он, и мы пересекли мост. Я посмотрела в небо и помолилась.
Молилась, чтобы Элиа не стоял снаружи и не ждал меня.
Солнце припекало голову. Песок оседал на моем длинном платье. И не было видно ни одного цвета, нигде не осталось и следа от моего племени. Нигде не было никаких признаков Элиа.
Мы ехали в строю мимо непроницаемых стен Медного города. Нас сопровождало журчание реки. Моя вечная колыбельная, которую я жаждала долгими ночами внутри стального дворца. Время от времени я поворачивала голову. Искала развевающиеся цвета моего народа. Но их нигде не было видно. Вместо этого я заметила, как Таранс внимательно следил за мной. Рядом ехали Люк и Кайрон. Три человека, которым я с удовольствием показала бы язык, если бы обстоятельства этого воссоединения не помешали мне. Что, интересно, сказала бы самодовольная жительница Медного города Саманта, если бы увидела меня на коне короля?
Меня раздражал ребяческий голос в моей голове, который слишком любил задирать нос. Возможно, Элиа был прав, когда говорил мне повзрослеть. Возможно, этот момент наступил сейчас.
Мы, должно быть, находились далеко от входных ворот Медного города, иначе я давно уже узнала бы это место. Король что-то напевал во время неспешной езды. Это продолжалось целую вечность – по крайней мере, мне так казалось, – пока рядом со стенами Медного города не вырос пригород.
Покосившиеся хижины из глины и кирпича стояли вдоль каменных стен, как разноцветные платки моего народа. Я услышала шум работы. Увидела животных, которые пили из корыта с водой. Ослов и бродячих собак, что начали лаять, как только мы приблизились к унылому месту.
– Это одна из небольших деревень нашего королевства, – сказал король, поморщив нос. – Унылая жизнь крестьян. Но они полезны для торговли. Люди в Камбру выполняют полезную работу. Они много работают.
– Камбру? – спросила я, ища в своей памяти. Я знала, что где-то слышала это название.
– Да, – непривычно звонко рассмеялся король Люциус. – Камбру. Отсюда пришел тот мальчишка. Как его звали? Дамиан? Дориан? Ах, я такой забывчивый.
– Дариус, – выдавила я сквозь сжатые губы и еще сильнее прижалась к стальной груди короля. Как человек мог быть таким невежественным?
Я бы никогда не забыла его имя. Никогда.
– Точно. – Он выглядел таким равнодушным. – Но не беспокойся, дорогая. Мы проедем по их дорогам, только чтобы быстрее добраться до Калакара. Там тебя ждет небольшой сюрприз.
Я ненавидела сюрпризы. Всегда ненавидела их. Появление короля выманило людей на улицу.
Как только его заметил один человек, из теней хижин вышло еще пятеро. Лица покрыты грязью. Истощенные и впалые.
Истории, которые не должно носить ни одно лицо.
Истории, которые я знала только по голодным дням нашего народа, когда мы пили снег и ели ледышки, чтобы остаться в живых.
Но отец всегда говорил, что Купфоа – богатая страна. Богаче, чем другие королевства, в которых мы бывали.
« Должно быть, он говорил только об одном городе », – с горечью подумала я. Один-единственный город, затмивший своим сиянием все вокруг.
Здесь даже не пахло богатством. Люди, казалось, давно страдали от голода. Я поняла это по тонкой коже. Сухожилиям, которые двигались под ней, когда они смотрели на своего короля.
Когда они взглянули на меня, их глаза слегка блеснули.
Наполненный надеждой блеск, что протягивал мне руки.
– Как восхитительно это гостеприимство? – весело обратился король к Хэймишу, который шел по правую сторону от него. Он кивнул своему королю, хотя мне показалось, что на долю секунды в его историях промелькнуло что-то вроде замешательства.
– Можно подумать, они никогда не стояли на улицах при моем отце, – продолжил щебетать Люциус, махая рукой людям, которые молча смотрели ему вслед. Я отвернулась от их требовательных взглядов. Слабо прижалась к телу короля, который хвастался своей властью и уважением.
« Сделай что-нибудь !» – говорили они мне.
Каждый их взгляд прожигал мою кожу.
– Ты должна знать, что сегодня особенный день для этих крестьян, дорогая, – обратился ко мне Люциус. – Они не только впервые видят своего нового короля, но и увидели будущую королеву. Это так захватывающе! Господин министр был прав, когда сказал, что небольшая экскурсия будет преимуществом. Завтра же мы поедем в Ларай… а потом…
Я перестала слушать его.
Так сильно прикусив язык, что почувствовала соленый привкус крови, растекающейся во рту.
Длинный ряд мужчин, женщин и детей тянулся вдоль всего пути. Они молча смотрели вслед нашим лошадям. Но их взгляды были устремлены на меня. Как будто они ждали, что я что-то скажу. Но я этого не сделала. Я смотрела в сторону.
Сделай что-нибудь. Пожалуйста .
Слишком трусливая и слишком слабая, чтобы подняться, я игнорировала их лица.
Что бы сказал мой отец? Он бы разочаровался во мне, когда узнал бы, что я, дочь Ооли, проглотила язык.
Поездка от пригорода Камбру до Калакара не заняла много времени. Чем ближе мы подъезжали к городу, тем красивее он возвышался над пылью и песком.
Архитектурные элементы Медного города отразились на выложенных камнем улицах Калакара, как только мы миновали еще одни ворота, у которых стояли солдаты и приветствовали своего короля почтительным кивком.
– Как захватывающе, – снова воскликнул Люциус. Он все больше походил на маленького мальчика, чем на короля из серебра и золота.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: