Кэтрин Парди - Луна костяной волшебницы [litres]
- Название:Луна костяной волшебницы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (16)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-159448-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Парди - Луна костяной волшебницы [litres] краткое содержание
Аилесса с ранних лет готовилась стать главной костяной волшебницей. Теперь ей предстоит пройти жестокий обряд посвящения. В полнолуние девушка должна убить того, кому предназначалось стать ее возлюбленным.
Бастьен давно жаждет отомстить волшебницам за смерть своего отца, который стал жертвой их ритуала. Но когда он выследил Аилессу, все идет не по плану – теперь его судьба зависит от нее.
Луна костяной волшебницы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пятнадцать шагов до деревьев. Десять.
Пять.
Один.
Я взлетаю над обрывом.
Руки Скованного тянутся ко мне. Пальцы цепляются за подол платья, но соскальзывают с мокрой ткани. И он падает с утеса с громким криком.
Уже в полете я подтягиваю ноги и приземляюсь на ветку. Но стопы скользят по мокрой коре. Мне удается поймать равновесие, но ветка оказывается слишком короткой. И, кажется, я скоро с нее соскользну.
Наклонившись вперед, я обхватываю ветку ладонями. Но мокрая кора не дает удержаться. Я стискиваю руки сильнее, крича от напряжения. Ноги соскальзывают вниз. Я прислоняюсь животом, отчаянно пытаясь не упасть. Ветка становится все тоньше и тоньше, пока я скольжу к ее концу. Но вдруг я нащупываю разветвление и хватаюсь за вторую ветку. Рука едва не вылетает из сустава, но мне удается остановиться.
Я с облегчением спускаюсь на ветку, стискивая разветвляющиеся концы в руках, и смотрю вниз.
Скованный свалился в реку. А бурное течение уносит его дальше с невероятной скоростью.
Тяжелый выдох срывается с моих губ. Спасибо, Элара.
Переведя дух и восстановив силы, я сползаю с ветки на благословенно-твердую землю. И в ту же секунду срываюсь на бег, чтобы поскорее добраться до оврага. Моя одежда промокла насквозь, но тело наполняет решимость.
Я должна отдать кость шакала Одиве. Да, мертвых не получится переправить через Врата, но, возможно, ей удастся заманить их песней в какую-нибудь пещеру, а мы потом закроем вход в нее большими камнями. И Леуррессы станут охранять ее до следующего новолуния.
Когда я наконец добираюсь до оврага, легкие горят огнем. Но я не даю себе и секунды отдыха. Вытаскиваю костяной нож и принимаюсь сдирать кожу с бедренной кости шакала. Мне хочется преподнести matrone чистую и готовую для обработки кость. Может, это поможет ей простить меня за то, что я убила зверя.
Рука соскальзывает, и клинок впивается в ладонь.
И тут метрах в трех от меня раздается хриплый крик. Я резко втягиваю воздух, ожидая увидеть еще одного Скованного. Но не видно ни единой вспышки chazoure . Да это вообще не человек.
А серебристая сова. Именно здесь. Сидит под дождем, который заливает ее перья.
Живот тут же сводит от напряжения. Я опускаю кость на колени здоровой рукой.
– Нам нужна костяная флейта, – оправдываюсь я, решив, что сова прилетела именно поэтому.
Хотя именно она помогла мне убить шакала и помешала Одиве сделать это.
Но птица подлетает поближе и склоняет голову в мою сторону. Я прекрасно понимаю, что она пытается мне сказать. Что я должна доверять ей. И она прекрасно знает, что мертвецы заполонили Южную Галлу. И что у Аилессы есть костяная флейта… настоящая костяная флейта. Она играла на ней на утесе над сухопутным мостом.
Возьми эту благодать, Сабина, и используй ее, чтобы спасти свою подругу.
Эта мысль звучит у меня в голове чужим голосом. И меня охватывает спокойствие и понимание.
Я смотрю на сову. Дождь продолжает капать с небес, но я даже не дрожу.
– Ты поможешь мне найти ее?
Сова кивает, а мое сердце начинает колотиться быстрее.
Сделав глубокий вдох, я раскрываю ладонь. Дождь смывает большую часть крови из раны, но она продолжает сочиться. И мне этого хватит.
Поэтому я стискиваю зубы и прижимаю кость шакала к ране.
34. Аилесса
Я сижу, обхватив ноги, рядом с барельефом Шато Кре в убежище Бастьена и лениво вожу пальцем по башням, которых уже давно нет. Моя famille не всегда жила под замком. Раньше мы обитали в укромных лощинах и пещерах на берегу, но я не помню тех мест. Я была еще младенцем, когда король Годарт лишился жизни. И в том же году свирепый шторм пронесся по побережью и разрушил Шато Кре, породив слухи, что замок проклят. Но Одиве всегда нравилось это место. Поэтому она переселила туда нашу famille , когда тот оказался заброшенным.
Я обвожу взглядом комнату, обрывающуюся с одной стороны ямой, где прожила последние десять дней. Мне здесь комфортно – ну, насколько это возможно, когда силы постепенно утекают, а желание помочь famille грызет последние нервы.
Леса скрипят под ногами, и меня тут же накрывает волной тепла. Бастьен вернулся.
Он спускается и входит в комнату с сумкой, перекинутой через плечо, и каким-то свертком под мышкой. Свет фонаря подчеркивает его выразительный подбородок и блеск свежевымытых волос. Пока он отсутствовал, то нашел время, чтобы побриться и принять ванну. А значит, поиски Жюли и Марселя не увенчались успехом. Снова.
– Есть новости? – спрашиваю я, не желая расставаться с тщетными надеждами.
Может, мои кости благодати и костяная флейта лежат в сумке Бастьена, и он привел себя в порядок, желая отпраздновать это событие.
– Жюли не объявлялась на чердаке над пивоварней, – говорит он.
И мои плечи опускаются. Бастьен уже проверил все места, где он и его друзья укрывались, а теперь просто прочесывает Довр. Но все это начинает казаться мне бессмысленной тратой времени.
– Не переживай, я найду ее.
Я вглядываюсь в вымученную улыбку на лице Бастьена и морщинки под его усталыми глазами. Он никогда не откажется от поисков – потому что так же упрям, как и я, когда принял какое-то решение, – но это не означает, что и его надежды не рушатся.
– А мертвые? – интересуюсь я. – Что слышно про них?
Он вздыхает и подходит ближе ко мне.
– Про них говорят чуть больше, но в основном то же самое. Кто-то слышал странные голоса, которые молят о чем-то или извиняются за проступки. А иногда и угрожают чем-то. Но никто из мертвых не нападал на людей, как это случилось с тобой или другими Костяными волшебницами. – Он опускает на землю свою сумку и сверток из ткани. – Похоже, с обычными людьми мертвецы ведут себя хитрее.
– Но все же остаются для них опасными.
Он кивает и садится на пол, чтобы снять свои ботинки.
– Я слышал, как двое мужчин в таверне обсуждали своих друзей, которые заболели. – Он вытряхивает пыль и кусочки известняка. – Но при этом у них нет ни лихорадки, ни сыпи, ни каких-то явных симптомов.
– Мертвые вытягивают из них Огонь.
По коже расползаются мурашки, когда я вспоминаю, что мне рассказывала мама перед обрядом посвящения. Если Скованных не переправить через Врата, они начнут вытягивать жизненные силы из живых. А если смогут забрать у человека слишком много Огня, то уничтожат и его тело, и душу.
– Жаль, что я не могу выбраться отсюда, чтобы помочь тебе отыскать флейту.
– Сначала необходимо отыскать твои кости благодати, – стараясь успокоить меня, отвечает Бастьен. – Я не привлекаю внимания мертвецов, но ты… – Он потирает заднюю часть шеи.
Я бессильно киваю, смотря в черное пространство шахты. Несправедливо, что я прячусь, чтобы защитить себя, когда невинные люди не могут сделать этого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: