Хелен Тодд - Хилмор [litres]

Тут можно читать онлайн Хелен Тодд - Хилмор [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (16), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хелен Тодд - Хилмор [litres] краткое содержание

Хилмор [litres] - описание и краткое содержание, автор Хелен Тодд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фрея – вестник, проводник между миром живых и миром мертвых. Ей дарованы вечная жизнь, молодость и красота, а еще вечные муки. Фрея влюблена в вампира по имени Адриан, но в Хилморе союз вестника и вампира невозможен. Коварные демоны охотятся за влюбленными, желая заполучить бессмертие и неиссякаемую магическую силу.
Фрея и Адриан вынуждены жить во лжи, скрывая свои чувства. Но однажды, во время очередной недели Охоты, у них появляется шанс все исправить.
Удастся ли им спасти свою любовь или тьма окажется сильнее?

Хилмор [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Хилмор [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Хелен Тодд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В это мгновение старая, покрывшаяся коркой и переставшая беспокоить рана напомнила о себе. Фрея вновь почувствовала себя до краев наполненной эмоциями: счастьем прошлого и осознанием горькой неизбежности. Кто знает. В тот раз за ними охотились как за вестниками. Теперь все сложнее.

Встревоженная ведьма решилась идти до конца и подняла взгляд на застывшего в ожидании Адриана. Тот словно предупреждал – назад пути не будет. Фрея кивнула, взяла его лицо в ладони и притянула к себе. Его губы были слегка прохладными, но такими же желанными, как и ранее. Она готова была утонуть в его объятиях, продлить этот поцелуй, а затем подарить новый. Но ведьма резко отступила.

Все оборвалось. Повисла тишина, в висках шумело, хотелось не противиться влечению, нарушить все, ради чего они так долго были друг без друга… Но во взгляде вампира появилась сталь, он терял тепло, а значит, зелье вот-вот перестанет работать. Это отрезвило. И Фрея, подарив ему… или себе короткий поцелуй, спряталась за дверью библиотеки.

Сердце стучало так часто, так сильно… И ведьма, поддавшись слабости, закрыла глаза, позволяя себе насладиться послевкусием его объятий. Не было ни торопливых касаний, ни спешки – только близость, защита и непреодолимая река упущенного времени. Можно плакать, но слезы смоют крошки тепла, которое стоит сохранить.

Спустя несколько минут появилось чувство смирения. Тихое и безопасное, оно согревало и укрывало лечебной повязкой старые раны, как зима укрывает льдом воду.

Фрея не помнила, сколько стояла, прислушиваясь к биению сердца. Ее мысли были далеко от Драконьего дворца и недели Охоты. Они беспорядочно оживляли то одно, то другое воспоминание – память рисовала прежнего Адриана, без дикой, едва контролируемой вампирской жажды.

Словно в тумане, ведьма легла на любимый бархатный диван, укрылась теплым махровым пледом и погрузилась в сон. И во сне этом горячие, сухие поцелуи повторялись вновь и вновь, а затем остывали, чтобы обжечь холодом.

* * *

Сон… Фрея плыла в нем, отчетливо понимая, что не сможет выбраться и проснуться. Она не поставила барьер, и теперь с помощью ее магии весточки от мертвых перетекают в сновидения тех, кому посланы. Фрее приходилось проживать чужое прошлое, рискуя потеряться в ворохе чьих-то воспоминаний.

Накатила тревога, болезненно отозвалась во всем теле. Сердце билось так часто, что, казалось, сделать вдох не хватит сил. Хорошо бы не чувствовать, а еще лучше – не видеть.

Фрея стояла посреди густого соснового леса. Между рыжеватых стволов слонялись призраки. Их прозрачные оболочки были бледно-серыми, словно кто-то смочил кисточку с черной краской в большой чашке. Один из них повернул голову и пристально посмотрел на ведьму. Его блеклые глаза не выражали ни единой эмоции. Но он ощущал жизнь и не отказался бы испить ее, взять энергии, чтобы явиться в реальный мир, а не скитаться в пустоте, из которой в редких случаях можно было попасть в подсознание вестника.

– Бабочки так быстро сгорают в ярком пламени, а я готов их сохранить, уберечь в крошечном бриллианте, – едва слышимый голос разлетелся по округе.

Фрея вздрогнула. Слова пробирались под кожу, в горле запершило, словно она вдохнула пепел. Хотелось закашляться, но не вышло сделать ни единого глотка воздуха. Все замерло, затаилось. Призрак, собиравшийся полакомиться, отступил и вместе с остальными превратился в непроглядный туман. Лучше не двигаться, чтобы случайно не коснуться холодного желе, которым были неупокоенные души в этом месте.

– Лесса дала мне нить, ведущую к ней. Нить любви, которая поможет вестнику и вампиру выжить порознь. Одна – в кольце, второй – в черном сундуке на дне океана. Сердце, запечатанное в бриллианте, наполнит магией мертвых, другое, погребенное под толщей воды, даст вечную жизнь, пока его не проткнет оружие, смоченное в вербене.

Слова текли медленной рекой. Глубокой, ледяной и сильной. Ни вынырнуть, ни утонуть. Оставалось только слушать. Ведьма замерла, старалась дышать как можно тише, надеясь, что это поможет.

– Соленая вода – яд для вампиров. Зайдет в воду и никогда не выйдет. Фрея, Фрея, а ведь это из-за любви, так их прокляла та, которая была предана. И она, как и ты, была вестником, подарившим свое сердце тому, кто его не ценил. Именно поэтому ларец должен быть на дне.

Сказанное было знакомо, но теперь привычные легенды Хилмора призывали волны тревоги, а те ударялись о грудь и оставляли странное опустошение. Будто сил сражаться не было. Будто все годы в разлуке были зря.

– Бриллиант холодный и крепкий. В нем издавна принято хранить неподвластную магию, а вестники любят сопротивляться, но ровно до тех пор, пока им не оборвут крылья. Я подготовил для тебя такое кольцо. Сколько ни бейся – не вылетишь. Но будешь всегда связана с любимым, а я – всегда пользоваться вашей нитью любви, дающей мне вечность.

Фрея на мгновение закрыла глаза и, ощутив ледяное прикосновение, резко их распахнула. Ни призраков, ни тумана… только темный лес, наполненный криками диких птиц и ночным, пугающим шорохом. Как в прошлый раз.

– Я найду вас. А пока полюбуйся на свое запястье. И помни: не всем куколкам суждено стать бабочками.

Ведьма невольно повернула руку и застыла. Вместо серебряного мотылька, символа вестника, была куколка – смерть. Хотелось кричать, но не было ни голоса, ни сил. Все смешалось, стало черным, мутным, как болотная вода.

– Фэй!

Адриан крепко, но заботливо сжимал ее плечи. Он хмурился и что-то повторял, но смысл слов рассеивался и превращался в низкий бархат. Только сейчас Фрея взглянула на него по-новому, не через призму прошлого. Вечный вестник… тот, кто никогда не меняется… но Адриан был другим. В серых глазах поселился холод, и через него едва ли пробивались прежние эмоции. Ранее такие родные и теплые губы стали чужими и прохладными. А иногда, когда он не задумывался о том, что говорит, показывались острые клыки. И теперь в каждом движении Фрея улавливала его голод. Ей казалось, он что-то внушает ей, старается отвлечь и получить желаемое не через силу. Кровь, отданная по доброй воле, – самая сытная.

Внутри что-то екнуло и тут же оборвалось. Еще секунду назад она сомневалась, но сейчас была полна уверенности – ни за что в жизни не даст ему по доброй воле ни глотка. Иначе развеется все, ради чего они прятались друг от друга.

– Как ты? – с грустью в голосе произнес вампир.

– Я? Наверное…

Фрея, помня о ночном кошмаре, посмотрела на свое запястье – бабочка. Она переливалась слабым серебряным свечением. Значит, сон…

– Ничего не слышала, – он понимающе кивнул и нежно коснулся губами ее ладони. – Ты забыла поставить барьер, и призраки проникли в сознание, вместо того чтобы пользоваться каналом из твоей магии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хелен Тодд читать все книги автора по порядку

Хелен Тодд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хилмор [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Хилмор [litres], автор: Хелен Тодд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x