Бернхард Хеннен - Белая королева [litres]
- Название:Белая королева [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2021
- ISBN:9786171290631
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернхард Хеннен - Белая королева [litres] краткое содержание
Белая королева [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– За что? – Бесконечная усталость обрушилась на Милана.
Зачем вся эта неумолимая жестокость? Почему люди поступают так? Почему это творят и лигисты, и повстанцы?
– Так ты из Далии?
– Он пришел к нам со Стрелой Роз, – вмешалась одна из беженок, присоединившихся к ним в лесу.
– Что ж, этот тип и меня ввел в заблуждение, – горько возразил лучник. – Я разделил с ним хлеб. А он отплатил мне сладкой ложью. – Он поднял лук.
Но прежде чем он успел спустить стрелу, Нок метнулась вперед. Блеснул клинок короткого меча, который отдал ей Милан, и женщина одним ударом перерубила дубовое плечо лука.
– Без убийств! – крикнул Милан, видя, что Нок уже развернулась и обрушила удар мечом плашмя по голове одного из мужчин, вооруженных дубинками.
Уклонившись от вражеского удара, она присела и направила навершие меча на колено напавшего на нее мужчины. Тот, вопя, повалился на землю, а Нок уже выпрямилась и сильным ударом ребра ладони, не замахиваясь, сразила лучника в шею – тот уже выхватил охотничий нож. Захрипев, стрелец пошатнулся, выронил оружие и, выпучив глаза, принялся лихорадочно ловить губами воздух.
Бой длился всего пару мгновений, и Милан даже не успел обнажить меч, только опустил ладонь на эфес.
Мужчина с клевцом, широко расставив ноги, встал между Нок и группкой женщин и детей. Рука, сжимавшая грозное оружие, дрожала.
– Довольно! – остановил Нок юноша. Он решительно подошел к крестьянину, сжимавшему длинную рукоять похожего на боевой молот оружия. Ему еще подумалось, что ударная часть клевца была вытянутой и при должном воображении напоминала клюв птицы, отчего и пошло название этого оружия… – За что вы убили этого мужчину и двух женщин?
– За то… что они… – Крестьянин был настолько напуган, что не мог толком объяснить, что случилось.
– Он предатель, – прохрипел стрелец. Было слышно, что ему до сих пор трудно дышать. – Выдавал себя за беженца. Он… был с нами в лагере у Звездного моста. Он на самом деле лигист… Там много таких было. Они ударили нам в спину. И он был одним… из их предводителей. А теперь этот ублюдок опять решил… обмануть нас. Думон бы его вздернул, недолго думая. Он это заслужил!
– Думон мертв, – грубо оборвал его Милан. – Раинульф, Стрела Роз, теперь командует оставшимися стрельцами.
– Мертв? – Лучник потрясенно уставился на Милана. – Думон? Этого не может быть, он…
– Мы похоронили его вчера вечером, – невозмутимо продолжил юноша. – А теперь снимите этих троих с дерева и выройте им могилы. Но сначала ты мне скажешь, за что вы казнили этих двух женщин.
– Они пытались вступиться за предателя. Лгали нам. Несли какую-то околесицу.
Милану трудно было представить себе, что Сара солгала лучнику. Ему она показалась честнейшей женщиной.
– Что они сказали? – К своему ужасу, Милан вдруг осознал, что говорит в точности как его отец. К тому же он на пядь вытащил меч из клинка, чтобы придать словам дополнительный вес. Именно такая готовность использовать грубую силу при первой возможности и навлекла беду на Цилию, превратив войну на острове в безжалостную резню. Но он сам пришел сюда не для того, чтобы мстить. Его цель – добиться справедливости. Милан убрал меч в ножны. – Отвечай!
– Они сказали, что этот тип спас их от виселицы. Ольмо, так его зовут, верно? – Во взгляде лучника читалась ненависть. – Мой брат погиб у Звездного моста, когда эти предатели, делившие с нами хлеб, подло напали на нас со спины. Почему такой ублюдок будет спасать приговоренных беженцев? Это же чушь какая-то!
– Что они еще сказали? – Милан попытался подавить нараставшую в нем ярость.
– Якобы этого Ольмо тоже должны были казнить, потому что он отказался выполнять приказ. Этих троих привели к дереву висельников у Звездного моста первыми. Но тут появился какой-то дряхлый конь и убил палачей… а солдаты Лиги тем временем набросились на беженцев и убили всех до единого… а потом развернулись и отступили за Звездный мост, да так, что только пятки сверкали. Выжили только эти трое, – прохрипел стрелец. Закашлявшись, он сплюнул и с вызовом посмотрел на Милана. – А теперь скажи мне, что это не ложь! Бред, нелепость, чепуха – вот как это звучит! Старый конь убивает крепких солдат. Войско, только что одержавшее безоговорочную победу, отступает в панике… Эти трое, должно быть, сочли нас круглыми дураками. Тупыми крестьянами, которым любую лапшу на уши навешать можно. Они до последнего утверждали, что так все и было.
Милан понимал, почему стрелец не поверил в эту историю. С другой стороны, если это наглая ложь, почему Ольмо не выдумал что-то более правдоподобное? Он ведь должен был понимать, как воспримут его историю остальные. Ольмо много лет проработал в городской страже. Он ежедневно сталкивался с ложью воров и контрабандистов. Уж он-то хорошо разбирался во лжи. Так почему он рассказывал такое? Старый конь, убивающий палачей… Что же это за история такая?
– Снимите их, – повторил свой приказ Милан.
Раинульф тоже рассказывал, что их преследователи отступили. Что-то случилось там, на мосту. Что-то, повергнувшее в ужас целое войско. Но что это могло быть?
Лунные горы, в двенадцати милях к западу от Звездного моста, вечер, 18-й день месяца Вина, год второго восхождения Сасмиры на престол
Мужчину, которого привел с собой Раинульф, явно долго избивали. Глаза у него заплыли. Пленный испуганно смотрел на Милана.
– Василиск… – Голос избитого захлебывался. – Войско уже обходило его. А теперь он появился снова. Поэтому все и сбежали…
– А ты? Ты почему не сбежал?
– Они меня бросили… – Пленный совсем не напоминал человека, готового мужественно сносить тяготы войны. Дородный, не очень-то мускулистый… Он едва осмеливался смотреть Милану в глаза. Да, этот мужчина был из тех, кто первым бросится в бегство. Зато руки у него выглядели так, будто он привык к тяжкому труду. Большие, покрытые мозолями. – Я подвернул ногу. Вначале товарищи помогали мне идти. Но когда они поняли, что не успеют перейти мост, просто бросили меня в лесу.
– Там-то мы его и нашли, – мрачно кивнул Раинульф. – Я хотел, чтобы ты его допросил.
В словах друга слышалась жестокость, которой Милан раньше не замечал. Неужели Раинульф ожидает, что он тоже будет избивать этого беднягу?
– Откуда ты родом?
– Из Панормы. Я бочар. – В голосе пленного послышалась гордость. – Причем хороший бочар. Мои бочки никогда не подтекают. В них солят сельдь. Мастера-засольщики всегда обращаются именно ко мне. Я могу изготовить бочку любого размера. И я пользуюсь только…
Раинульф замахнулся, будто собирался отпустить пленному оплеуху, и тот сразу замолчал.
– Хватит! – напустился на Раинульфа Милан. – Не смей!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: