Лаура Гайего - Сопротивление [litres]

Тут можно читать онлайн Лаура Гайего - Сопротивление [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лаура Гайего - Сопротивление [litres] краткое содержание

Сопротивление [litres] - описание и краткое содержание, автор Лаура Гайего, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Жизнь тринадцатилетнего Джека меняется в одно мгновение: еще утром у него были дом в уютном датском городке и любящие родители – а уже вечером того же дня он, одинокий, напуганный, с разбитым сердцем, оказывается где-то далеко от Земли в компании незнакомых людей. Вскоре выясняется, что часто снившийся мальчику страшный сон, который он считал просто ночным кошмаром, имеет отношение к его новой реальности. В том сне жуткие крылатые змеи парили в кроваво-красном небе с шестью небесными светилами. Видение оказалось фактом из истории Идуна – неведомого прежде мира.
С Идуном теперь связана судьба Джека. У вчерашнего обычного школьника появляется опасная миссия, а также новые друзья: девочка из Мадрида по имени Виктория, юный принц и колдун. И, конечно, смертельный враг – беспощадный юноша с леденящим взглядом синих глаз.

Сопротивление [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сопротивление [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лаура Гайего
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– «Сопротивление» снова возродилось, – сказал Ашран.

– Это так, мой господин.

– И они чуть не убили тебя.

– Признаю, – кивком спокойно подтвердил Кирташ. – Этого больше не повторится.

– Они застали тебя врасплох, Кирташ. Я думал, что сейчас тебя уже ничто не может удивить.

Юноша не ответил. Ему нечего было сказать.

– Я пошел на уступки и смирился с твоим капризом посвятить себя музыке, потому что ты всегда служил мне верой и правдой, – продолжал Некромант. – Ты уничтожил почти всех колдунов-изгнанников, бежавших на Землю. И у меня не остается сомнений, что рано или поздно ты найдешь дракона и единорога, которые, как гласит предсказание, угрожают моему будущему царствованию. И, тем не менее… Как получилось, что ты снова и снова спотыкаешься об этих ребят?

– У них легендарное оружие, мой господин. И есть убежище, в которое мне доступ закрыт. В любом случае когда-нибудь я расправлюсь с ними.

– Я знаю, Кирташ, и доверяю тебе. Не сомневаюсь, что это лишь вопрос времени. Однако… Сдается мне, что для тебя одного задача слишком тяжела.

Кирташ, сдвинув брови, промолчал.

– Я нашел колдуна, о котором ты мне когда-то говорил, – добавил Ашран. – Из племени фейри. Ты ведь о них просил?

– Я уже передумал, – мягким, но твердым тоном ответил юноша. – Мне одному работается лучше.

– Это раньше, – Некромант повернулся к юноше, но свет падал ему в спину, и лицо Ашрана по-прежнему было во тьме. – Эти дети вернулись, чтобы дать тебе отпор, и теперь ты в меньшинстве. А она поможет тебе вернуть баланс и найти дракона и единорога, – колдун сделал паузу. – Фейри обладают особым чутьем на единорогов и с легкостью обнаруживают их.

– Она? – повторил тихим голосом Кирташ.

– Одна фея, предавшая свой род и вступившая в наши ряды, – подтвердил Ашран. – Необычно, правда? Тем не менее, она – очень способная колдунья, и я не сомневаюсь, что сослужит тебе хорошую службу. Скоро я отправлю ее на Землю, чтобы она сражалась с тобой бок о бок.

– Но я живу в пентхаусе в многолюдном городе, в Нью-Йорке, – напомнил Кирташ. – Это не самое подходящее место для феи.

– В таком случае тебе придется восстановить старый замок, которым ты когда-то владел. Я до сих пор не понимаю, почему ты решил оставить его, но тебе ведь не составит большого труда снова сделать его пригодным для жизни, так?

Кирташ ответил не сразу.

– Да, мой господин, – сказал он наконец.

– Прекрасно, – Ашран снова отвернулся от него, чтобы проводить взглядом последний луч солнца, исчезавший за линией горизонта. – Когда все будет готово – дай мне знать, и я открою портал, чтобы отправить ее к тебе.

Кирташ знал, что аудиенция окончена. Он склонил голову и повернулся к выходу.

– Кирташ, – окликнул его вдруг Ашран, когда юноша уже пересекал порог. – Подозреваю, что эта девчонка запала тебе в сердце, так? Хранительница Посоха Айшел.

Кирташ не ответил, но его молчание говорило само за себя.

– Она стоит того? – спросил, наконец, Некромант, и в его голосе послышались грозные нотки.

– Думаю, что да. Но если ты желаешь…

Ашран махнул рукой, прося тишины, и Кирташ умолк.

– Твои чувства взаимны? Она смогла бы предать своих друзей ради тебя, молодой человек?

– Я пытаюсь это выяснить, мой господин.

– Хорошо. Но не затягивай, Кирташ. Если она сомневается, не стоит тратить на нее время. Слышишь меня? В таком случае тебе придется ее убить. Не забывай об этом.

– Я разберусь, мой господин.

– Хорошо, – закончил Некромант.

Кирташ ничего не ответил. Он снова склонил голову и тихо, словно тень, покинул зал.

* * *

Джек посмотрел на небо Лимбада, залитое мягким свечением звезд.

– Здесь нет луны, – заметил он. – Ты уверен, что ты все равно превратишься в оборотня?

Александр кивнул.

– Луна меняет свои фазы у меня внутри, парень. Я чувствую, я слышу, как она растет. Это луна, которая ярко светила над замком в Германии той ночью два года назад, когда я первый раз превратился в волка. С тех пор мое тело следует циклам. Где бы я ни находился, я меняюсь вместе с луной.

– Понимаю, – кивнул Джек.

– Тебе придется связать меня и держать взаперти, пока все не кончится, – говорил Александр. – Я все еще не до конца восстановился от нанесенной мне Кирташем раны, но, тем не менее, вам может грозить опасность.

Джек снова кивнул и задумался. Они находились в комнате Александра. Юноша до сих пор соблюдал постельный режим, набираясь сил, а Джек сидел на подоконнике, созерцая светлую ночь Лимбада. Он посмотрел на террасу Дома на Границе, которая, словно ракушка, выступала на одной из сторон здания. Он увидел сидящую на балюстраде светлую фигуру, прислонившуюся спиной к одному из мраморных пилонов. В ночное небо Лимбада улетала нежная мелодия.

– Тебе нужно поговорить с ней, – сказал Александр.

– Да, – кивнул Джек. – Ты прав. Она уже несколько дней как будто сама не своя.

– Я не об этом. Ты должен объяснить ей, что со мной будет происходить. Скажи ей, чтобы она пока не появлялась в Лимбаде.

– Ах, да. Хорошо.

Александр посмотрел на мальчика. Юноша тоже заметил, что после возвращения из Сиэтла Виктория вела себя странно. Мысли уносили ее куда-то далеко, в облака, и девочка проводила в лесу больше времени, чем обычно. Иногда она, сидя на балюстраде, играла на флейте или, погруженная в себя, просто смотрела на звездное небо и глубоко вздыхала. Когда она садилась за уроки, то могла по полчаса не отрывать глаз от одной страницы, не в состоянии сконцентрироваться на печатном тексте. И Александр готов был поклясться, что видел ее в Лимбаде в часы, когда она должна была находиться на тренировках по тхэквондо. Юноша не мог понять, что происходило с девочкой, и думал о Шейле, который, без сомнения, быстро нашел бы ответ на этот вопрос.

Александр вспомнил о своем друге, обладавшем талантом угадывать чувства других, и спросил себя, что сказал бы Шейл, окажись он сейчас здесь.

Мелодия, которую наигрывала девочка, раздавалась в тишине Дома на Границе. До Александра доносилась меланхоличная и приятная, нежная и одновременно вызывавшая грусть музыка. И вдруг юноша все осознал, словно сам Шейл шепнул ему на ухо ответ.

– Она влюблена, – проговорил он вполголоса.

Джек повернулся к нему, словно ошпаренный.

– Виктория? Влюблена? – тряхнул головой Джек. – В кого? В ее школе ребят нет, да и друзей у нее не слишком-то много, насколько мне известно.

Александр пожал плечами.

– Возможно, в какого-нибудь парня из школы тхэквондо. Или… – улыбнулся юноша. – В тебя, парень.

Джек почувствовал, как бешено забилось сердце.

– В меня? Нет, не может быть. Она всегда мне давала понять, что для нее я… – он запнулся и со стеснением закончил: – Неважно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лаура Гайего читать все книги автора по порядку

Лаура Гайего - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сопротивление [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Сопротивление [litres], автор: Лаура Гайего. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x