Екатерина Соловьёва - Вечерняя звезда [litres]
- Название:Вечерняя звезда [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-157423-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Соловьёва - Вечерняя звезда [litres] краткое содержание
Вечерняя звезда [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Интересно, это испытание или предостережение? – острила Женька в лимузине.
Но, несмотря ни на что, невеста была прекрасна, жених не сводил с неё взгляда. Остальное не имело значения.
Николай косился на меня всю дорогу до ресторана, пытался дотронуться до руки, спрашивал про мои украшения (ответить честно: это – от драконов, это – от разбойницы, а вот это – от мальчика Кая – не рискнула) и шептал, что я красивее невесты. Надеялся польстить, но я не люблю сравнений. Он, конечно же, хороший и ни в чём не виноват, растерян и старается понравиться. Но… Нужно было одолжить у тёти Зои Арсения. И он бы увлечённо молчал о своём планктоне.
В белом, убранном цветами зале нас рассадили за круглые столы. На сцену вышёл манерный ведущий, начал нашпигованную шутками речь. Потом погас свет. На огромном экране кто-то играл с собакой, указывал вдаль кепкой с грузовика, подражая вождю мирового пролетариата, и обнимал маленькую старушку возле торта с зажжёнными свечками.
Гости смеялись, мамы вытирали слёзы. Женька мечтательно улыбалась рядом с Валерой, больше интересовавшимся Женькой, чем экраном. Люся стратегически озиралась. Вопреки просьбе невесты, она заявилась одна. Решила не таскать за собой самовар. Вдруг здесь Тула.
А со мной случилось то, чего не случалось никогда: от меня ушли все звуки. И все чувства. Мимолетная радость сегодняшнего дня и долгая, выдержанная: печаль нескольких месяцев растаяли без следа. Я была лишь оболочкой, пустой и прозрачной, как стеклянный сосуд, который помыли и высушили, не оставив ни единой молекулы его прежнего содержимого. Мир вокруг существовал, но я не принимала в нём никакого участия. Я была отделена от него незримой, но прочной границей, объяснявшей, почему, повинуясь законам физики, он не ринется в мою пустоту. Отступили жестокая «Сарабанда» и смятенный «Июнь» Вивальди, отплакала Дидона, и даже волна бетховенской «Бури» убежала обратно в океан, покинув мокрый песок с обломками ракушек. Я осознала, из чего состоит жизнь, и могла посмотреть на неё со стороны.
Я умираю?..
И над мои ухом тихонечко спели:
– Wie Todesahnung, Dämm’rung deckt die Lande, umhüllt das Tal mit schwärzlichem Gewande… [46] 1, 2, 3 – немецкий , цитаты из арии «Abendstern» Вольфрама фон Эшенбаха из оперы «Тангейзер» Рихарда Вагнера. Ниже даны в переводе В. Коломийцева. 1 «Как смерти призрак, ночь на мир слетает, долину чёрной тканью покрывает».
– Ну что же вы остановились? – прошептала я. – Там ещё «der Seele, die nach jenen Höh’n verlangt» [47] «Душе, что жаждет тех высот в мечтах».
, и «vor ihrem Flug durch Nacht und Grausen bangt!» [48] «Зловещий мрак внушает смутный страх».
, и…
– У вас ужасный немецкий, – сказало чудовище за моей спиной.
– А вам-то откуда знать?
– Я же не глухой. В отличие от некоторых. – И он слегка сжал мочку моего уха. Двумя пальцами. Без когтей. Я обернулась. На меня с усмешкой смотрели глаза цвета пепла. Над правой бровью у виска темнела маленькая родинка. Я совсем забыла о ней.
– Волком вы мне нравились больше. Вы были скромнее.
– Я сам себе волком нравился больше. Но вы так старались сделать из меня человека… Вам обязательно здесь оставаться?
– Нет.
– А как же ваш кавалер? Он не загрустит без вас? Он так ревнует!
– Покажите ему клыки, и он отстанет.
– Всего-то? Ему хватит одних клыков?
Он взял меня за руку и потянул к выходу. Мы шли в темноте между столиками походкой заговорщиков. И перешёптывались:
– Не хватит клыков, покажите хвост.
– У меня нет хвоста.
– Поставьте дыбом шерсть.
– И шерсти нет.
– Вот незадача!
Мы вышли на улицу. Только что кончился дождь. Пахло мокрой землей и новорождёнными листьями. Небо было по-весеннему легкомысленно голубым. Я вдохнула прохладного воздуха.
– Значит, хвоста у вас нет. А клыки есть.
Он улыбнулся. Клыки действительно были, но не волчьи, а почти человеческие, ну, может, чуть больше. Хвост, кстати, тоже был, хотя и совсем маленький – его волосы отросли, он собрал их резинкой.
– Почему вы такая худая? – пристальный взгляд. – Безобразие. Нельзя вас оставить на короткое время.
Я услышала знакомую ворчливую интонацию и подумала: «Так не оставляйте…», а вслух сказала:
– На диете сидела.
Он удручённо вздохнул и убрал с моего лица прядь волос, выхваченную ветром. Я могла бы смотреть на него не отрываясь год. Или два.
– Как вас называть? – спросила я, цепляясь словами за реальность, которая так и норовила ускользнуть.
– Вы уже и имя моё забыли? Быстро. Напоминаю, я – Вольфрам.
– Но…
– Я умер и родился с этим именем. И оно моё. А ваше?
– Елизавета.
– Вы выбрали верность клятве… Мне это по душе. Тогда идёмте, Елизавета.
– Подождите. У меня есть одно желание. Я непременно хочу его исполнить.
– Конечно. Но вы не спрашиваете, куда мы пойдём.
– А вы не спрашиваете, какое желание.
– Я нужен для его исполнения?
– Встаньте на ступеньку ниже. Нет, на две.
По улице спешили люди, мимо бежали на свадьбу опоздавшие гости. Безостановочно лаяла собака. Никто не обращал на нас ни малейшего внимания. А всё потому, что они не знали, какие бывают поцелуи.
– Ой! Вы зачем меня укусили?
– Простите, я не нарочно. Волчьи привычки. – Его глаза смеются.
– Пожалуйста, больше так не делайте!
– Ну… постараюсь.
В кармане звякнул телефон. Пришло сообщение от Любы:
«Упасть в грязь – к перемене места жительства».
И вот я иду неизвестно куда с человеком, которого вижу второй раз в жизни. И чего мне от неё ждать, от жизни? Ведь он – то ещё чудовище.
Эпилог
Марк открыл коробку. Вынул шарф, приложил к щеке. Он много раз доставал шарф и шапку из тёмно-синего кашемира, но не отправил их в комод к зимним вещам, не надевал, когда похолодало. Рядом лежал телефон с сообщением Джиёна: «Её нигде нет». Он аккуратно разорвал конверт, надписанный зелёной ручкой: «С. Тихонову от Лизы. Открой, когда не найдёшь меня».
«Дорогой Саша!
Если ты читаешь это письмо, значит, меня больше нет на Земле. Не пугайся, я не умерла. Я ушла с любимым в прекрасный мир, которым очаровалась раз и навсегда. Он полон волшебства и тайны, а наши детские сказки произошли в нём наяву. Они, к сожалению, не все с хеппи-эндом, но ведь они у нас сказки, а здесь – история. Понимаю, поверить сложно, но это – чистая правда.
Помнишь брошку-туфельку? Её приколол к моему бальному платью Вольфрам, с ней я умею танцевать всё, что умеет тот, кто её приколет.
А мои ожерелья и браслеты? Они – подарок короля драконов, их нельзя украсть или потерять. На кольце с изумрудом выгравировано «Джеральдин» – имя атаманши разбойников, той, что забрала у Герды муфту в обмен на оленя. Опаловый кулон – от Виктора Кая, короля Ордэса, мальчиком потерявшего Герду в схватке со Снежной королевой. Кулон не раз помогал мне, потому что опал – камень пророков, а бриллианты дают твёрдость и решимость. Ты был прав: я резала себе руки. Эликсир моей подруги ведьмы заживил порезы, но любящее сердце не обмануть, оно заметит и те шрамы, которые никому не видны. Только не бойся, что я хотела покончить собой, нет. Здесь я – волшебное существо, чья кровь исцеляет все болезни и раны, телесные и душевные.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: