Екатерина Соловьёва - Вечерняя звезда [litres]
- Название:Вечерняя звезда [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-157423-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Соловьёва - Вечерняя звезда [litres] краткое содержание
Вечерняя звезда [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но моя самая главная ценность – это нитка, которую ты найдёшь в конверте. Если вышить ею название любого мира, непременно попадёшь в него. Приятный бонус – ты будешь знать все его языки. Достаточно вышить по-русски «мир Вольфрама» – и мы снова обнимемся с тобой, как родные. Ничего не случается просто так. Нитку мне дал один эксцентричный маг, я принесла её для друга, которому буду обязана до конца моих дней. Его зовут Роланд, он подданный королевства Ордэс и пришёл на Землю за возлюбленной. Помнишь Таню? Её разыскивал Олег, с замашками бандита, он ещё чуть не разгромил наш офис. Это я помогла Тане с Роландом сбежать, а её бриллианты, надеюсь, пригодились им в Ордэсе. Ценности везде одинаковые, и духовные, и материальные. Оторвав нитку для них, я отмерила её нам с Вольфрамом, и осталось для тебя. Даже немного больше. Я подумала о Джиёне: у него глаза как твои – не из нашего мира. Везде можно быть счастливым, но мы – из одного теста, нам мало обыденной жизни. Словно семена диковинного дерева из далёкой земли, раскиданные жестокой бурей, мы никак не прорастём вдали от утраченных корней. Мне кажется, я нашла наши корни.
Не забудь надеть шапку и шарф – новогодний «Должок!». Мой подарок притянет тебя поближе ко мне, чтобы ты не плутал в незнакомом краю. В нём мои друзья – короли и принцы, ведьмы, разбойники, чудовища и драконы. И все они станут твоими друзьями. Ветер здесь пахнет дикими травами, а дождь чист, как слеза. Пророчица нагадала тебе фантастическую судьбу, и ты наконец-то отрастишь длинные волосы. Мы с Вольфрамом будем ждать тебя, а вместе с нами – девушка и кошка».
Примечания
1
«Abendstern» – вечерняя звезда ( нем. ) – ария Вольфрама фон Эшенбаха из оперы Рихарда Вагнера «Тангейзер».
2
Игра слов: Гийом Аполлинер – французский поэт-авангардист начала XX в.
3
А. Н. Толстой, «Гиперболоид инженера Гарина».
4
«Покоя, дай покоя, Боже!» – перевод с итал. Alexander Kuzmin. Начало арии Леоноры из оперы Дж. Верди «Сила Судьбы».
5
«Жестокое страдание томит и угнетает меня».
6
«Проклятие! Проклятие! Проклятие!».
7
Греческая муза лирической поэзии, пения и музыки.
8
Ц. А. Меламéд, латвийский советский писатель-сатирик.
9
Московская психиатрическая клиническая больница № 4 имени П. Б. Ганнушкина.
10
Имеется в виду портрет «Мистер и миссис Эндрюс» Томаса Гейнсборо, 1750 г.
11
Из Манъёсю – «Собрание мириад листьев». Перевод с японского А. Е. Глускиной.
12
«Похоронный марш» ( франц. ).
13
Гравюра из серии «47 преданных самураев» Утагавы Куниёси, XIX век.
14
Дорожно-постовая служба.
15
Обычай бинтования ног, практиковавшийся в Китае (особенно в аристократической среде) с начала X до начала XX века. Деформированные ноги традиционно назывались «золотыми лотосами».
16
Федеральный закон «Об участии в долевом строительстве многоквартирных домов».
17
«Успех – это способность двигаться от неудачи к неудаче, не теряя энтузиазма» ( англ. ).
18
Ссылка на сказку Г. Х. Андерсена «Свинопас».
19
Японку Чио Чио Сан, героиню оперы Джакомо Пуччини «Мадам Баттерфляй», бросил муж – американский морской офицер.
20
Вещество, стимулирующее или усиливающее сексуальное влечение или сексуальную активность.
21
Проспект на юго-западе Москвы.
22
Ссылка на стихи Н. Гумилёва «Я верил, я думал…»:
«…А тихая девушка в платье из красных шелков,
Где золотом вышиты осы, цветы и драконы,
С поджатыми ножками смотрит без мыслей и снов,
Внимательно слушая лёгкие, лёгкие звоны».
23
Музыка Генри Пёрселла к одноименной театральной пьесе, 1695 г.
24
Мёртвая девушка, главная героиня японского романа Судзуки Кодзи «Звонок» и одноимённого фильма ужасов.
25
Английский военный моряк, путешественник-исследователь, убитый и съеденный аборигенами-гавайцами в 1779 г.
26
Из романа Джейн Остин «Гордость и предубеждение».
27
Знаменитая эстрадная певица, исполнительница песни «Тоска по родине» Жоржа Ипсиланти.
28
«Моя золотая» (перевод с цыганского).
29
Герои оперы Камиля Сен-Санса «Самсон и Далила».
30
В «Мастере и Маргарите» М. А. Булгакова Азазелло упоминается как демон безводной пустыни.
31
Жёлтый покемон.
32
Кандидат в мастера спорта.
33
Жан Лепаж (1746–1834) – знаменитый французский оружейный мастер, прославившийся дуэльными пистолетами.
34
Снайперская винтовка Дегтярёва.
35
Frogmore House – загородная резиденция членов британской королевской семьи, где расположена усыпальница королевы Виктории.
36
Роза с четырьмя шипами, четыре вулкана – ссылки на «Маленького принца» Антуана де Сент-Экзюпери.
37
Художественный фильм 2015 года режиссера Пак Чон Ёля.
38
Художественный фильм 1965 года режиссёров Андре Юнебель и Харуна Тазеффа.
39
Русалочий. Мавки – персонажи славянской мифологии, русалки.
40
Оперетта Франца Легара. 1912 год, Лиза, дочь графа Лихтенфельза, и китайский принц Су-Хонг влюбляются друг в друга. Но дядя Су-Хонга требует от него порвать с Лизой и взять себе, как положено принцу, четырёх маньчжурских жён. В финале влюблённые расстаются.
41
Опера Рихарда Вагнера. Дочь покойного герцога Брабантского Эльзу обвиняют в смерти её исчезнувшего брата Готфрида. Незнакомый рыцарь, это и есть Лоэнгрин, заступается за неё на суде и просит её руки, при условии, что она никогда не будет спрашивать, кто он и откуда. Но после свадьбы, не выдержав неизвестности, Эльза напрямую задаёт ему роковой вопрос. Лоэнгрин рассказывает, что он один из рыцарей Грааля. Поскольку Эльза нарушила своё обещание, он вынужден оставить её. Рыцарь удаляется, а Эльза умирает от горя.
42
Имеется в виду опера Генри Пёрселла «Дидона и Эней». По сюжету колдунья посылает к царю Карфагена Энею злого духа, который в образе бога Меркурия внушает ему покинуть Дидону и Карфаген. Эней соглашается, Дидона отчаянно скорбит. Потом Эней наперекор богам хочет вернуться к возлюбленной. Но Дидона непреклонна: раз Эней решил оставить её, он должен уйти, а сама она – умереть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: