Нора Робертс - От плоти и крови [litres]

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - От плоти и крови [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нора Робертс - От плоти и крови [litres] краткое содержание

От плоти и крови [litres] - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение романа "Год первый", абсолютного бестселлера New York Times
Она – Фэллон Свифт. Дочь Туат Де Данан. Она принадлежит свету и мечу, лесам и болотам, равнинам и холмам, городам и деревням. Она – все, кто был до нее и все, кто придет позже. Она – Избранная.
Но пока Фэллон только тринадцать лет, и она едва ли знает мир своих родителей – мир, населенный миллиардами людей, мир без магии, мир, в котором города не лежат в руинах. Зато ей прекрасно известно, сколь опасен тот мир, который привычен ей самой – мир, в котором можно встретить фей, эльфов и оборотней, мир, в котором рыщут банды мародеров и религиозные фанатики. На таких, как Фэллон, обладающих даром, ведется охота, и все ближе время, когда истинную природу девушки уже невозможно будет скрывать. Когда Избранной придется принять меч и щит и вступить в битву, предначертанную века назад. Ведь пока Фэллон не станет той, кем была рождена, этот мир не обретет целостность.

От плоти и крови [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

От плоти и крови [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я и чувствую себя странно, когда говорю подобным образом, – отозвалась Фэллон, ощущая покалывание на коже, как всегда после видений. – Но все это правда. И не только это. Три духа символизируют нечто большее, как всегда учил Маллик. Три разных качества: сова – мудрость, волк – хитрость, а конь – героизм.

– И кем это делает тебя?

– Кем-то, кто нуждается в этих качествах. – Объясняя свое видение, Фэллон что-то почувствовала и предупреждающе положила ладонь на руку Мика. – Не делай резких движений.

Они медленно пошли между деревьями и одновременно ощутили запах. Запах лошади, запах цветов и запах кожи.

В центре поляны, покрытой распустившимися бутонами, стоял великолепный белый жеребец с темно-зелеными глазами и развевающейся на весеннем ветерке гривой. Седло на нем было золотое, как и говорил Маллик, но не жесткое, металлическое, как представляла Фэллон. Она видела мягкую кожу, блеск ярких стремян. Она ступила на поляну, которой раньше не было в этом месте.

– Черт возьми! – выдохнул Мик. – Так он настоящий. И по-настоящему большой. Никогда бы не поверил, что существуют такие огромные кони. Ладоней двадцать, не меньше.

– Двадцать две, – окинув жеребца опытным взглядом фермера, поправила Фэллон, про себя подумав, что и весит он не меньше трех тысяч фунтов. – Леох, приветствую. – Она попыталась поклониться. – Меня зовут Фэллон Свифт. Волшебник Маллик отправил меня выполнить три задания. Первое – найти Таише, белого филина с золотым яблоком. Второе – найти Фаол Бана, белого волка с золотым ошейником. И последнее – найти тебя, великолепного Леоха с золотым седлом.

Фэллон двинулась к жеребцу, но Мик схватил ее за руку:

– Подожди. Если он встанет на дыбы…

– С чего бы? Я ему не враг.

Когда она подошла к Леоху, тот взмахнул длинным хвостом, переступил с ноги на ногу и шагнул назад, вскидывая переднее копыто.

Мик молниеносно переместился и задвинул Фэллон себе за спину, встав между ней и мощными копытами.

– Только попробуй ее ранить! Тогда будешь иметь дело со мной.

Когда жеребец ударил могучим копытом по земле, поляна под ними вздрогнула. Фэллон могла поклясться, что деревья сотряслись до самых корней.

Леох снова вскинул правую переднюю ногу, которую старался беречь и держать на весу.

– По-моему, это он ранен. Все в порядке, Мик, пропусти. – Фэллон проскользнула мимо приятеля. – Я могу помочь. Позволь посмотреть. Позволь помочь.

– Проклятье, он же раздавит тебя как букашку.

– Не раздавит. Леох видит мои мысли. – Фэллон заглянула коню в глаза и медленно поднесла руку к его ноге. – И знает меня. Позволь посмотреть. Позволь помочь. Ты же появился здесь именно для этого? – Она осторожно пробежала пальцами по гладкой шкуре. – Я не чувствую растяжения. А, вот оно что! – воскликнула она, обследуя копыто. – Камень застрял. Да большой. Должно быть, больно даже наступать. – Девочка снова заглянула в глаза Леоху. – Я могу помочь, – сказала она, медленно доставая нож. – Ты видишь мои мысли и знаешь, что я никогда не причиню тебе вреда.

– Фэллон, не надо.

– Все под контролем, пожалуйста, доверься мне. И ты тоже, Мик. И не шевелись. Тогда я вытащу камень. Он застрял, поэтому придется его расшатать. Может быть слегка неприятно. Совсем чуть-чуть, обещаю. – Фэллон глубоко вдохнула и с величайшей осторожностью попробовала поддеть кончиком ножа застрявший камешек. – Очень глубоко засел. Прости, если больно. Почти готово. Только стой спокойно, не шевелись. Еще немного. – Ей пришлось вонзить лезвие дальше, чем хотелось бы, но все же она расшатала камень, аккуратно его достала и кинула Мику. – Еще минуту, – промурлыкала Фэллон, одной рукой поглаживая ногу коня, а другой убирая нож. Затем подержала ладонь над поврежденным копытом, заживляя чувствительный участок. – Идем со мной, и я нанесу на рану бальзам. Тогда ты поправишься быстрее. Или я могу попросить Мика сбегать за ним.

– Фэллон…

– Со мной все будет в порядке. Тем более дорога туда и обратно наверняка не займет у тебя много времени. Спроси у Маллика, он знает, какой бальзам нужен.

– Фэллон… – снова сказал Мик, и она нетерпеливо обернулась.

Над поляной пролетел Таише и опустился на одну из ветвей. Фаол Бан выглядывал из тени.

– Они вместе. Мы вместе. – Переполненная радостью, Фэллон погладила Леоха по ноге, почувствовала, как по его шкуре пробежала дрожь, а под кожей перекатились сильные мышцы, и инстинктивно отступила назад.

Мик ахнул, и сама Фэллон тоже удивленно приоткрыла рот. На огромной голове коня появился серебряный рог. А затем Леох встал на дыбы и распахнул огромные серебряные крылья.

– Черт! Вот это да!

– Крылатый единорог, – благоговейно выдохнула Фэллон. – И принадлежит мне. Как и я ему. Мы теперь связаны с Леохом, Фаол Баном и Таише.

Она вскинула руки к небу, выпустила разноцветные искры и радостно засмеялась, позволяя счастью вспыхнуть множеством радуг. Затем ухватилась за белую гриву и запрыгнула в золотое седло.

– У него же… у него же нет поводьев, – заикаясь, выдавил Мик.

– Нам они не нужны. Хочешь прокатиться?

– Думаю, я лучше пройдусь. Мне и на земле неплохо. Никто мне не поверит. – Последние слова он пробормотал уже себе под нос.

– Пусть посмотрят в небо.

Фэллон засмеялась и вскинула руки, охваченная азартом и радостью. Одним плавным движением Леох взмыл в воздух. Филин заскользил следом. Волк помчался под ними. Вся команда была в сборе.

* * *

Маллик наблюдал за белой молнией в цветущих небесах. За падающей звездой, такой же яркой и великолепной.

Как наставник, несущий ответственность за юную девушку, он с замиранием сердца следил, как она ныряла вниз и вновь поднималась, кружилась и вращалась в воздухе. Как волшебник, несущий ответственность за воспитание Избранной, он чувствовал, как душа его парит вместе с ней.

– По крайней мере, она умеет держаться в седле, – проворчал он.

В этот момент Фэллон вскинула руку, призывая филина, и резко нырнула вниз, приземляясь в футе от бегущего волка. Все вместе они приблизились к Маллику.

Ученица двинулась ему навстречу, сияя, как солнце, и у него перехватило дыхание от красоты этого зрелища, от силы, которой дышало каждое движение Избранной.

– Я нашла Леоха. Ты не сказал, что он крылатый единорог.

– Это была не моя тайна. Он сам решает, открывать ли свою сущность.

– Что ж, он решил предстать перед нами во всей красе. Мик чуть не обмочился, – рассмеялась Фэллон и погладила Леоха по шее. – Настоящий красавец. Но ему нужно нанести на переднее копыто заживляющий бальзам. Я вытащила застрявший камень и сняла отек, но повреждение было глубокое, так что лишняя предосторожность не помешает.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




От плоти и крови [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге От плоти и крови [litres], автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x