Нора Робертс - От плоти и крови [litres]
- Название:От плоти и крови [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-156142-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - От плоти и крови [litres] краткое содержание
Она – Фэллон Свифт. Дочь Туат Де Данан. Она принадлежит свету и мечу, лесам и болотам, равнинам и холмам, городам и деревням. Она – все, кто был до нее и все, кто придет позже. Она – Избранная.
Но пока Фэллон только тринадцать лет, и она едва ли знает мир своих родителей – мир, населенный миллиардами людей, мир без магии, мир, в котором города не лежат в руинах. Зато ей прекрасно известно, сколь опасен тот мир, который привычен ей самой – мир, в котором можно встретить фей, эльфов и оборотней, мир, в котором рыщут банды мародеров и религиозные фанатики. На таких, как Фэллон, обладающих даром, ведется охота, и все ближе время, когда истинную природу девушки уже невозможно будет скрывать. Когда Избранной придется принять меч и щит и вступить в битву, предначертанную века назад. Ведь пока Фэллон не станет той, кем была рождена, этот мир не обретет целостность.
От плоти и крови [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Предлагаю погрузиться в легкий транс и убедить себя, что зелье напоминает, например, эль или вино. На самом деле вкус не изменится, но ты будешь так думать, а это почти одно и то же, верно?
– Гениально! – Маллик опустил флягу и изумленно воззрился на ученицу. – Мне даже досадно, что эта мысль не пришла мне в голову раньше.
Он выпил укрепляющее снадобье и по настоянию Фэллон продолжал принимать его еще два дня. Пациенты быстро шли на поправку, но оба целителя навещали их всю последующую неделю.
Когда Мик выздоровел, то принес Фэллон новые кожаные штаны и сапоги – все по размеру.
– Откуда ты узнал, что они мне нужны?
– У меня же есть глаза, – фыркнул приятель. – Твои штаны слишком короткие. И с обувью ты постоянно возишься, так что ясно: она тебе жмет.
– Чудесный подарок! Спасибо! И кожа мягкая и отлично выделанная. Где ты взял эти вещи?
– Сам сделал.
– Сам? – удивилась Фэллон и принялась вновь рассматривать светлую кожу, стежки, крепкие подошвы. – Я не знала, что ты умеешь шить сапоги.
– Я же эльф, – суховато отозвался Мик. – Ладно. Может, встретимся потом возле пруда. Вода там уже теплая.
– Может быть.
– Я очень испугался, что потеряю отца, – признался приятель, отведя глаза и разглядывая белое покрывало сугробов. – Он никогда раньше не болел настолько серьезно. И никого из эльфов я раньше не видел в таком состоянии. Ты спасла его – и нас всех. Вы с Малликом спасли. Я – мы все – очень вам благодарны. Старик Нед делает сапоги для твоего наставника. А как закончит, сам планирует вручить. Что ж. Тогда до встречи.
Так вместе с болезнью исцелилась и дружба между Фэллон и Миком.
За зиму сквозь часто идущий снег, на фоне серых облаков Фэллон дважды замечала кружащих ворон. Не слишком близко, милях в пяти, по ее прикидкам. Или даже дальше.
Это напоминало, что пока она обучается, пока тренируется, пока остается в безопасности, другие сражаются и погибают.
Дважды Фэллон просила Маллика отпустить ее, позволить взять Леоха и взглянуть на происходящее. Хотя бы издалека. И дважды получала отказ.
В марте, когда еще сохранялся мороз, но зарождающаяся весна уже манила недоступной близостью, на горизонте снова появились вороны. Фэллон снова спросила наставника, и снова он отказал ей.
Но на этот раз она вспылила.
– Как я могу чему-то научиться, когда сражаюсь только с тобой магически затупленными мечами? У тебя все реже выходит одолеть меня, хоть конным, хоть пешим. А стреляю я и вовсе лучше. Что же насчет магии, – Фэллон вскинула руки, заставив огонь в камине и пламя свечей взметнуться, а зелье взлететь из котла и снова пролиться обратно, – то и тут я ни в чем не уступаю тебе.
– И все же я пока остаюсь твоим наставником, а ты – моей ученицей, – спокойно возразил Маллик.
– Тогда позволь мне увидеть, что происходит в мире. Это необходимая часть тренировки. Всю жизнь меня ограждали от окружающей жестокости. Сначала родители на ферме, теперь и ты.
– Ты пока к этому не готова.
– Откуда ты знаешь? Или я внезапно изменюсь в свой день рождения? Мне уже почти пятнадцать.
– Возраст – не показатель.
– Тогда что? Что?
– Открой дверцу, – Маллик кивнул на закрытый шкаф.
Фэллон громко протопала к нему и подергала за ручку, едва сдержав магию и гнев, чтобы не вскрыть замок.
– Заперто, и ты сам это знаешь.
– Именно. Пока не откроешь его, ответ останется прежним. Я хочу сегодня поработать в покое. Отправляйся куда-нибудь и займись чем-нибудь другим.
– Ну и ладно! – фыркнула Фэллон. – Мне тоже не особо хочется торчать тут рядом с тобой.
Она намеренно недовольно поплелась к себе в спальню и захлопнула дверь. В лес по ужасной промозглой погоде идти не хотелось, кататься на лошади или купаться в пруду – тоже.
Расстроенная девочка плюхнулась на кровать.
– Я просто хочу увидеть мир, – проворчала Фэллон себе под нос. – Увидеть хоть что-то кроме этого проклятого леса. Хочу знать, к чему готовит меня судьба.
Она не планировала произносить заклятие, магия просто высвободилась. И… Ничего не изменилось. Фэллон встала и принялась мерить шагами комнату. И лишь через некоторое время заметила, что хрустальный шар в изголовье кровати замерцал и стал прозрачным.
– Я хочу посмотреть на мир. Покажи мне то, что я должна увидеть.
Внезапно в шаре возникли образы, ясные и четкие, словно на экране. Не будущих или настоящих событий, а прошлых.
С бешено колотящимся сердцем Фэллон наблюдала, не отводя глаз, пока по позвоночнику стекали струйки холодного пота. Зная, что будет дальше, она застегнула на поясе перевязь с мечом, повесила на плечо лук и положила руку на хрустальный шар, позволяя затянуть себя внутрь.
Маллик работал над зельем, стараясь избавиться от раздражения после нанесенного оскорбления. Но когда Фэллон вернулась в мастерскую почти через два часа после того, что он считал истерикой, колдун понял, что по-прежнему зол на ученицу.
– Я не собираюсь просить прощения, – с порога заявила она.
– И с какой же целью ты прервала мою работу, позволь узнать?
– Хрустальный шар пробудился.
– И что же он показал? – поинтересовался Маллик, поднимая голову и замечая, что глаза Фэллон еще блестят от видений.
– Прошлое, – ответила она. – Я смотрела на Нью-Хоуп в тот день, когда произошло нападение. Когда мой дядя и его шлюха убили моего отца. Теперь я знаю их в лицо. Мне пришлось наблюдать, как отец заслонил маму и меня собственным телом, пожертвовав жизнью, чтобы защитить нас. Видела ее ярость и гнев, а еще убийственную волну, порожденную этими эмоциями. И затем вошла внутрь.
– Внутрь? – переспросил Маллик.
– В хрустальный шар, – пояснила Фэллон. – Он открыл для меня портал. Я знала, что произошло тогда и что должна сделать. Мама бежала от преследователей, спасая меня и друзей. Она была беременна, одинока, напугана и ранена. После многих дней погони она просто упала от истощения в лесу и была готова сдаться. Но увидела меня, хотя и не знала тогда, кем я ей прихожусь. Так стало ясно, что рано или поздно мне предстоит вернуться в прошлое. А я по маминым рассказам знала, что случилось и что нужно говорить, чтобы помочь ей подняться и продолжить путь.
Маллик встал, наполнил бокал для себя, после секундного размышления налил вина и во второй, разбавил водой и вручил подопечной.
– Ты увидела многое. Шар принадлежит тебе и покажет еще больше.
– Я следовала за мамой какое-то время. Она казалась такой уставшей и печальной, но все равно невероятно сильной. Сильнее, чем я себе представляла. Теперь мне известно, как выглядят убийцы моего отца. Хотя неясно, умерли ли они в той волне. Но если они выжили, то я завершу начатое мамой. Я стану их погибелью, клянусь. – Фэллон подошла к запертому шкафу и снова безуспешно подергала за ручку. – Я его открою.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: