Триша Левенселлер - Клинок тайн [litres]
- Название:Клинок тайн [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-156834-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Триша Левенселлер - Клинок тайн [litres] краткое содержание
Девушка демонстрирует меч, способный от одной капли крови врага раскрыть все тайные замыслы его обладателю.
Однако у заказчика на оружие другие планы: заставить Зиву вооружить мечами свое войско и поработить весь мир. Когда девушка понимает, что меч, созданный благодаря магии крови, невозможно уничтожить и рано или поздно на нее объявят охоту, ей остается только одно – бежать, не оглядываясь. Зиве теперь суждено спасти мир от собственного творения. Но как бы далеко она ни старалась убежать, все ловушки уже расставлены.
Клинок тайн [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Прекрасный дом получился. Все остальные лягушки будут ему завидовать, – оценивает Келлин.
Он так хорошо ладит с малышами. Его братья и сестры. Я никогда раньше не видела, чтобы Келлин общался с детьми.
Это… как-то влияет на меня.
Я ловлю себя на том, что хочу снова прикоснуться к нему.
– А где остальные? – спрашивает Келлин после того, как они обсуждают тонкости лягушачьих домов.
– Малыши дома, с мамой. Отец в поле с Динаром и Ортой. – Затем Кирен поворачивается ко мне. – В следующем году я стану достаточно взрослым и тоже буду помогать в поле.
– Но ты уже такой сильный, – говорю я ему.
Он улыбается, прежде чем застенчиво наклонить голову к плечу. После чего Кирен бросается бежать.
– Келлин, я скажу папе, что ты вернулся!
– Тогда остальным лучше пойти и удивить маму, верно? – Самый маленький мальчик и девочка держатся за руки Келлина.
Петрик поворачивается ко мне и Темре.
– Что случилось с Келлином?
– Его заменили каким-то добросердечным болваном, – замечает Темра.
Последний мальчик запрыгивает Келлину на спину, и парень при этом даже не сбивается с шага.
– Нет, думаю, он всегда был таким. – Может, они этого и не замечали, но я видела. Я так пристально смотрю вслед Келлину, что, пока не поворачиваюсь, даже не замечаю, как Петрик и Темра следят за мной.
– Что? – спрашиваю я.
– Ничего, – говорит Петрик.
– Ты влюблена, – в то же самое время заявляет Темра.
Я закатываю глаза, но стыжусь, что меня поймали с поличным.
Миссис Деринор выглядит потрясающе, несмотря на всех детей, которых родила. Пусть почти все ее волосы поседели, а на лбу и вокруг глаз виднеются морщинки, но она удивительно стройная и сильная женщина. Правда, она выглядит измученной с пятью малышами, повисшими на ней. В каждой руке она держит по ребенку. Один маленький мальчик обнимает ее за ноги, другой похлопывает по животу, пытаясь привлечь внимание. В это время молодая девушка рядом помешивает что-то в кастрюле на плите.
– Ма, – говорит Келлин, делая шаг вперед. Он аккуратно обнимает ее, учитывая двух малышей, которых она держит. Потом, взяв одного ребенка, Келлин сует его Петрику, а другого оставляет себе. Держа малыша на руках, он каким-то образом умудряется оторвать мальчика от ноги матери.
– Келлин, ты вернулся! Мы не знали, что ты собираешься нас навестить, – говорит миссис Деринор.
Освободив руки, она делает шаг вперед, чтобы заключить его в крепкие объятия.
– Сюрприз, – отзывается Келлин.
– И ты привел гостей! – говорит женщина с неподдельным восторгом. Я не понимаю, как она может проявлять подобный энтузиазм, когда ее дом уже переполнен детьми.
Келлин представляет нас, и женщина приветствует каждого крепкими объятиями. На этот раз я не против обнять незнакомку.
– Простите, что навязываемся, миссис Деринор, – начинает Темра.
– Ерунда, мы рады принять гостей! И, пожалуйста, зовите меня Калия.
Петрик держит ребенка, которого ему сунул Келлин, как будто понятия не имеет, что с ним делать. Малыш начинает суетиться, и Петрик в отчаянии оглядывается, ища помощи.
– Поверни ее в другую сторону, – говорит Келлин, – чтобы она могла видеть комнату.
– Я боюсь ее уронить.
Темра качает головой, прежде чем шагнуть вперед, чтобы помочь Петрику перевернуть ребенка.
– Тиас, Раллон, Вардра, умойтесь и накройте стол к ужину. Нам понадобятся четыре дополнительные тарелки.
– Хорошо, ма, – говорят они и выходят на улицу.
Теперь, когда ее руки свободны, Калия помогает девушке у плиты и наконец слушает, что хочет сказать мальчик, который стучал по ее животу.
Я наклоняюсь к Келлину.
– Со сколькими из этих детей у тебя родственные связи?
– Со всеми.
Мои глаза расширяются.
– У меня одиннадцать братьев и сестер, – говорит Келлин, не теряя ни секунды.
– Ты никогда ничего о них не говорил, – обвиняю я.
Он пожимает плечами, прежде чем отправиться поболтать с матерью. Петрик бродит по дому с ребенком. Мы с Темрой помогаем детям накрыть на стол, который представляет собой едва помещающийся на кухне грубый кусок дерева с наспех приколоченными плитами на обоих концах, чтобы вместить всех детей. Поверхность стола истерта и покрыта пятнами от многолетнего использования, но все-таки выглядит ровной.
Мы так заняты своими делами, что поначалу не замечаем, как в дом входит отец Келлина.
Но, увидев мужчину, я ни капельки не сомневаюсь в его родстве с парнем. Он даже выше своего сына, ближе к семи футам, чем к шести. Он также немного шире в плечах, с чуть большим обхватом талии. Волосы у него более темные, но черты лица очень похожи на Келлина. Можно легко представить, как Келлин будет выглядеть через тридцать лет.
– Сын, – говорит мистер Деринор, и они обнимаются, крепко похлопывая друг друга по спине. Затем Келлин здоровается с двумя старшими детьми и снова представляет нас друг другу. Детей становится слишком много, чтобы я могла с легкостью запомнить, кто есть кто.
Темра, Петрик и я теснимся на одном конце стола. По обе стороны от нас рассаживаются дети, а Келлин занимает место ближе к родителям, во главе стола.
– Итак, как вы все познакомились? – спрашивает Калия.
Поскольку из-за шума за столом мы едва слышим вопрос, Келлин отвечает:
– Между заданиями я был проездом в Лирасу, надеясь получить оружие от магического кузнеца, что проживает там. К сожалению, она была слишком занята, чтобы принять новый заказ. Я надеюсь обратиться к ней позже, когда она освободится. – Келлин многозначительно смотрит в мою сторону. – Потом я встретил этих троих. Они заплатили, чтобы я отвез их в Терсу по делам, но мы стали такими хорошими друзьями, что до сих пор путешествуем вместе. Теперь они направляются в столицу по работе, так что я подумал, что по дороге мы могли бы заехать ненадолго.
Думаю, ложь такая гладкая только потому, что наполнена правдой или почти правдой.
– А чем вы занимаетесь? – спрашивает мистер Деринор.
– Зива – кузнец, – говорит Темра. – Я – ее ассистент. Мы едем в столицу в поисках работы. – Технически это не ложь.
Петрик вытирает губы тыльной стороной ладони.
– Я – рассказчик.
Тоже не совсем ложь, но определенно не вся правда. Мы, вероятно, в безопасности в этом маленьком городке, который редко получает новости о том, что происходит за его пределами. Но, если кто-нибудь в деревне услышит о щедрости военачальницы и узнает о недавно приехавшем ученом и одаренном кузнеце, они могут просто сложить все кусочки воедино.
– Как чудесно, – говорит Калия. – Ты должен рассказать нам сказку, прежде чем дети лягут спать.
Вокруг стола раздаются стоны. Не в отношении истории, а в отношении сна, я думаю.
– Келлин, – говорит одиннадцатилетний Кирен, – а по дороге ты убил каких-нибудь бандитов?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: