Лин Возовски - Клык. Хвост. Луна. Том I [litres]

Тут можно читать онлайн Лин Возовски - Клык. Хвост. Луна. Том I [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство API издательство ЭКСМО, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лин Возовски - Клык. Хвост. Луна. Том I [litres] краткое содержание

Клык. Хвост. Луна. Том I [litres] - описание и краткое содержание, автор Лин Возовски, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Великий Север – край богатой и живой природы – рискует навсегда утратить свое величие. Четыре правящих Севером клана – четыре семьи – переживают нелегкие времена, погрязнув во лжи и предательствах. Вожди кланов вынуждены обратиться к древнему обряду, в котором должны принять участие их собственные дети. Безумная гонка за кресло Верховного вождя, исход которой повлияет на судьбу всего Севера.
Роман, впитавший в себя интригу "Игры престолов" и напряжение "Голодных игр".
Фэнтези, созданное в соавторстве с природой.
История, которая стала легендой…
Комментарий Редакции: Яркое фэнтези, насыщенное зрелищными описаниями вселенной. Увлекательный и узнаваемый сюжет – борьба наследников за престол – обнажает очень актуальные и совсем не вымышленные проблемы. Север, за судьбу которого радеют герои – это не просто подвластные земли, а в первую очередь природа, оказавшаяся под угрозой.

Клык. Хвост. Луна. Том I [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Клык. Хвост. Луна. Том I [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лин Возовски
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Твой мерзкий дозорный посмел направлять на меня свой треклятый арбалет! Я обещал ему, я клялся! Позови за ним, Цейла. Я ему устрою…

Слова Фуро прервал холод металла, прислонившегося к его губам края чарки. От чарующего запаха во рту у северянина брызнула слюна, и комната в его глазах расстоврилась в алой пене хмельного напитка. Крысодав выхватил из рук Цейлы сосуд и жадно опрокинул себе в глотку содержимое.

– Уйми свой пыл, Фуро. Дозорный всего лишь выполнял мой приказ, – ласково проговорила Цейла, обойдя вождя со спины, затем положила свои когтистые руки на широкие плечи северянина и принялась силой разминать их.

– Но я поклялся всеми богами Севера, что сдеру с него кожу, – спокойно проскулил Фуро, чувствуя, как напиток сладким жаром разливается по его внутренностям.

– Клятвы не ограничиваются сроками, Крысодав. Заберешь свое позже, а сейчас нужно заняться насущными делами, – произнесла Цейла, убирая свои руки с плеч Фуро и направляясь к своему креслу.

– Мы доставили тебе южанина, Цейла. Его лица никто не видел, как ты и просила, – сказал Фуро, всматриваясь в вырезанные дыры в мешке южанина.

– Отличная работа, Крысодав. Я всегда знала, что ты лучший контрабандист на всем Севере.

Мико от этих слов раздраженно вскочил с табуретки:

– Мой дядя никакой не контрабандист, а честный охотник и торговец шкурами! – взъерошено выдал юноша с покрасневшим от жара камина лицом.

– А, так значит это сынишка Киро. Вот это поворот, – удивленно восклицала Цейла. – Тебе еще многое предстоит узнать про твою семью, юноша.

Мико возмущенно повернулся к Фуро в поисках ответов:

– Что она такое несет, дядя?

Растерянный и смущенный, Крысодав некоторое время не мог найти слов.

– Выйди на улицу, освежись, мой мальчик. Придет время, я тебе все расскажу.

– Но, дядя!

– Мико, это приказ вождя! – грозно сорвался Фуро, давая юноше понять, что разговор на этом окончен.

Мико продолжал стоять, всматриваясь в глаза Фуро, затем два раза ударил в грудь:

– Слушаюсь, мой вождь, – сквозь зубы процедил Мико, после чего покинул растопленную огнем комнату навстречу свежему воздуху.

Цейла сидела, откинувшись на задние ножки кресла, и радостно хлопала ладонями в честь разыгравшегося представления.

– Мальчишка не должен узнать правду, Цейла. Правда разобьет его ранимое сердце, – умоляюще обращался Фуро к сидящей женщине.

– Я всего лишь хотела немного развлечься, вождь. Не беспокойся, большего от меня юнец не узнает.

Она взглянула на сидячего на полу южанина, который прислонился спиной к бревенчатой стене:

– Присаживайся за стол, южанин, я настаиваю, – произнесла женщина, но Мешок не реагировал на ее слова.

– Проверь его, живой ли он там? – сказала Цейла, обращаясь к Фуро.

Крысодав тяжелым шагом подошел к южанину и силой пнул его массивным сапогом прямо в бок.

– За что!? – жалобный крик Мешка разлетелся по комнате.

– Все в порядке, он просто заснул, – уверенно произнес Фуро, затем занял место за столом рядом с Цейлой.

– Я не виноват. От ваших семейных разборок мои глаза закрылись сами по себе, – оправдывался южанин, затем, держась за больной бок, направился к свободному стулу за столом.

– К рассвету мы с Мико должны быть в общине клана Вирсмунк на драхгра по случаю смерти Старио, – произнес Фуро, наливая себе очередную порцию пенной браги.

– Ах, да. Обряд прощания, – легкомысленно бросила Цейла. – Сотни заплаканных глаз, наблюдающие за тем, как огонь уплетает холодное, мертвое тело. Жалкое зрелище.

– Ты не собираешься ехать в общину Вирсмунк? – удивленно произнес Крысодав.

– Почему же, напротив. Я давно не выезжала за пределы собственных земель. Мне будет полезно развеяться.

– Хорошо, я попрошу Мико, чтобы накормил лошадей в дорогу, и можно будет выезжать, – произнес Фуро, вставая со стула.

– Ничего подобного! Я не сяду в вашу разваливающуюся телегу. За моим домом стоит роскошная, утепленная карета с четырьмя запряженными лошадьми. К утру мы уже будем в их общине.

– Тогда скажу Мико, чтобы перекинул наши вещи в твою карету, – сказал Фуро, направившись к выходу с чаркой в руке, но у самой двери добавил: – Мы будем готовы через несколько минут.

– Этого как раз будет достаточно, – уверенно произнесла Цейла, уставившись на не подающего признаков жизни Мешка.

Женщина дотянулась длинной рукой и с размаху выписала подзатыльник вновь заснувшему южанину.

– Ай, за что опять!? – пробурчал после непродолжительного сна Мешок, растирая место удара.

– Что касается твоего задания, южанин, – начала Цейла, подвинув к Мешку лежащий на столе лист бумаги. – Это – твоя цель. Это – карта маршрута до места, где живет цель. – Она водила по листу бумаги тонким пальцем. – Заночуешь здесь, в доме. А завтра, ровно в полдень, зайдешь в кузницу и заберешь оттуда оружие и предмет, который должен будет остаться в мертвом теле нашей цели.

Мешок был слишком уставший, чтобы задавать вопросы, поэтому просто молча изучал нарисованную карту.

– Не мне тебе объяснять, что все должно пройти скрытно. Поэтому я и распорядилась, чтобы твое загорелое лицо было скрыто от всех. Ты – южанин. Ты слишком сильно выделяешься на Севере.

– Я все понял, леди Цейла, – бессильно произнес Мешок.

– Вот и отлично. Как закончишь, возвращайся сюда.

– И вы меня отпустите?

– Если ты решишь уйти, я не стану тебя задерживать. Но сам подумай, куда тебе идти? В трех королевствах за твою голову назначена награда, а на Великом Севере твоим способностям всегда найдется работа. Обещаю хорошо платить тебе за твои таланты.

Мешок задумчиво обернулся на женщину.

– На выполнение этого задания у тебя будут ровно одни сутки, отсчет которых начнется завтра, ровно в полдень. – Цейла направилась к двери, ведущей на задний двор. – И да, южанин, не говори кузнецу про то, куда мы поехали. Это ради твоего же блага.

Дверь распахнулась и с грохотом захлопнулась, впустив в прогретую комнату небольшое количество наметенного снега. Мешок измученно рухнул на стол.

Спустя мгновение комната наполнилась глубоким храпом. Южанин заснул, лежа головой на поверхности стола, а его подергивающаяся время от времени рука лежала на листке с заданием. Подушечки пальцев чуть касались двух слов, крупно выделяющихся в тексте среди прочих – Дитя Севера…

Глава 12

По пути к берлоге

Девушка с крупной лисицей уже подходили к входной двери своего дома, как Хелла внезапно замерла у самого порога. Ее клинообразное правое ухо дернулось от резкого шума. Лисица повернула свою узкую морду в сторону крытого стойла. Астра, заметив реакцию зверя, направилась к пристройке с лошадьми. Хелла же, свернувшись в пушистый клубок, предпочла остаться на крыльце.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лин Возовски читать все книги автора по порядку

Лин Возовски - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клык. Хвост. Луна. Том I [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Клык. Хвост. Луна. Том I [litres], автор: Лин Возовски. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x