Лин Возовски - Клык. Хвост. Луна. Том I [litres]
- Название:Клык. Хвост. Луна. Том I [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:API издательство ЭКСМО
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-155931-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лин Возовски - Клык. Хвост. Луна. Том I [litres] краткое содержание
Роман, впитавший в себя интригу "Игры престолов" и напряжение "Голодных игр".
Фэнтези, созданное в соавторстве с природой.
История, которая стала легендой…
Комментарий Редакции: Яркое фэнтези, насыщенное зрелищными описаниями вселенной. Увлекательный и узнаваемый сюжет – борьба наследников за престол – обнажает очень актуальные и совсем не вымышленные проблемы. Север, за судьбу которого радеют герои – это не просто подвластные земли, а в первую очередь природа, оказавшаяся под угрозой.
Клык. Хвост. Луна. Том I [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вероятно, Зерта ходила морем, но ее судно разбилось о здешние острые скалы. Вот ее и вынесло на берег, бедняжку. – Йорис едва заметно кивнул Зерте.
– Так все и было. Мы с братом торговали на востоке, точнее, наш дядя Вармис, – подыгрывала Йорису Зерта. – Мы возвращались домой с грузом, когда наш корабль налетел на камни. Больше я ничего не помню. – Она постаралась сделать печальное лицо.
Йорис удивился, насколько хорошо оно у нее вышло.
– Бедное дитя, – успокаивала женщина, проникшись рассказом Зерты. – Я буду молить Подгорных Богов, чтобы ваша семья оказалась в живых.
Зерта увела в сторону влажные глаза, отыгрывая свою роль.
– Ах… взглянуть бы хоть раз в жизни на настоящий корабль! Можно вырезать его из скалы, но такое судно вряд ли всплывет. Правда, Йорис? – Женщина с улыбкой повернулась к Йорису.
– Ты права, Вейха. Для корабля нужно дерево. Очень много древесины, – отвечал Йорис.
– Ах… увидеть бы хоть краем глаза настоящее дерево! – Женщина одарила обоих своей улыбкой, чуть засмотрелась на молот, что стоял в ногах Зерты, затем развернулась и двинулась к выходу из зала.
– У них и вправду нет железа? – спросила Зерта и тут же принялась уплетать кашу плоским камнем, что был за место ложки.
– А вы и вправду ходили кораблем в море? – спросил Йорис, но по его взгляду Зерта поняла, что ответ он уже знал.
Зерта промолчала и заткнула свой рот кашей, вкус которой напомнил ей мокрые опилки.
– Дети Серых Скал живут за счет того, что добывают горную руды и обменивают ее у соседних племен на крупу, лечебные травы и немного древесины. Рудокопы гнут свои спины в недрах этих скал в поисках скупых крох красной меди, и на всю общину у них всего пара железных кирок, на которых они молятся.
– Поэтому они так удивленно смотрели на мой молот? – спросила Зерта. – Его голову можно было бы переплавить на добрый десяток узких лезвий.
– А вы хорошо разбираетесь в этом, Зерта. Это ваше ремесло? – Йорис обвел любопытным взглядом мазолистые руки девочки.
– Моя семья – потомственные кузнецы. Члены клана Вирсмунк были лучшими мастерами железа на всем Севере на протяжении восьми сотен лет и остаются ими и по сей день.
Молодой человек отвернулся от Зерты, давая ей возможность некоторое время провести за своим ужином, но, затем снова обратился к ней, не переводя взгляда:
– Как вы думаете, что привело вас сюда – к нам?
Йорис показался Зерте человеком, от которого сложно было утаить свои секреты. Тем более он был весьма дружелюбным и учтивым.
– Я и еще несколько молодых ребят участвуем в древнем обряде, – начала Зерта. – Прошлой ночью нас опоили сонным отваром и спустили вниз по священной Древесной реке – Лейха Сонх. Теперь мы должны найти путь, который приведет нас обратно домой. Но первый, кто доберется до обрядного столба – станет Верховным вождем и правителем всего Севера.
– Интересно… и где же находится этот ваш – Север? – спросил Йорис, обернувшись к Зерте. Медная цепь на его шее отозвалась звоном.
– Прямо за этими горами. – Зерта указала рукой в сторону запада. – Я так понимаю, мы сейчас находимся в Могильных горах, что отрезают Север на востоке от Неизвестных земель. И мне нужно найти проход сквозь них, и я очень тороплюсь.
Йорис с сомнением смотрел на Зерту.
– Те земли, что вы называете – их нет за этими горами. – Зерта попыталась возразить, но Йорис ее опередил. – Это Медный Скол, и он окружен с трех сторон Звездным морем, и единственный путь отсюда – участок суши, соединяющий эту землю с Озерным краем.
Зерта пару минут смотрела на Йориса, словно на человека недалекого ума.
– Внутри этих гор должен быть проход. – Ониксовые глаза Зерты налились железом. – И я обязана его отыскать.
Молодой человек в светло-бурой мантии твердо кивнул в ответ на слова пухлой девочки.
– Я знаю в этих горах одно место – небольшая щель с человеческий рост. Странно, но в ее плотном мраке скрывается лишь тупик. Возможно, там вы и найдете свой проход.
Лицо Зерты осветилось лучом надежды.
– Но, прежде чем показать вам это место, я попрошу вас об еще одной небольшой услуге. – Йорис загадочно перевел взгляд на молот.
– Это займет много времени? – спросила Зерта.
– Как знать… все будет зависеть от ваших кузнечных навыков, Зерта Вирсмунк.
Йорис встал из-за каменного стола и взглянул на сраженную вопросами девочку.
– Ни о чем не беспокойтесь: ешьте, пейте, отдыхайте. Мне нужно немного времени, чтобы подготовить для вас рабочее место. Я попрошу Вейху подыскать для вас уютную комнатку в скале, чтобы вы могли передохнуть, – произнес Йорис, отдаляясь от стола, затем бросил через плечо с середины зала так, чтобы услышали все присутствующие Дети Скал: – Здешние палаты не должны показаться чересчур неудобными для такой грозной воительницы, как вы – Зерта…
Йорис скрылся в тоннеле. Дети Серых Скал второй раз за вечер обернулись на Зерту, пронзая ее любопытными взглядами.
Каша встала поперек горла Зерты.
«Грозной воительницы?»
Глава 28
Из уст ребенка
Ранлис проснулся в своей ладье посреди небольшого спокойного озера. Алый свет закатного солнца покрывал зеркальную поверхность воды кровавой пленкой. Неподалеку в озеро смиренно вливалась узкая речушка. Кромка его ладьи постукивала о борт соседней лодки, в которой Ранлис заметил еще спящего Волчонка.
Мальчишка осторожно поднялся на ноги, чтобы не разбудить дикаря, но ладья под ним начала предательски раскачиваться. От громких ударов, издаваемых двумя бьющимися друг о друга лодками, Волчонок пришел в себя. Дикарь оскалился и зашипел, возможно, от головокружения после отвара смертолистника, или от прерванного сладкого сна.
– Мерзкое отродье Гойлов! Доставай свой меч, дикарь, и сразись со мной! – звонко пропел Ранлис, доставая левой рукой свой красивый меч.
Однорукий мальчишка широко расставил свои ноги и поймал равновесие, грозно указывая острым клинком в сторону дикаря. Волчонок схватился за рукоять своего меча, затем резко вскочил на ноги, от чего кровь хлынула к его голове, и его слегка повело в сторону.
Две ладьи плотно смыкались друг к другу, поэтому расстояние между юношами было всего в пару шагов. Воспользовавшись моментом, Ранлис первым провел атаку на Волчонка, быстро шагнув к носу ладьи. Дикарь среагировал на выпад и успел его заблокировать. Деревянные лодки под ними отозвались неустойчивостью. Юноши попятились в противоположные стороны, размахивая руками и балансируя корпусом.
Ранлис выжидал, пока лодка успокоится, но Волчонок, по-видимому, терпением не отличался. Он слету запрыгнул к Ранлису в ладью и принялся обрушивать на него удары. Мальчишка с трудом отбивал яростные налеты дикаря. Волчонок прижал его к заднему борту ладьи – отступать тому было некуда. После очередной атаки, Ранлис напряг свои ноги и пару раз сильно качнул лодку, от чего Волчонок потерял равновесие и плюхнулся в воду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: