Лин Возовски - Клык. Хвост. Луна. Том I [litres]
- Название:Клык. Хвост. Луна. Том I [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:API издательство ЭКСМО
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-155931-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лин Возовски - Клык. Хвост. Луна. Том I [litres] краткое содержание
Роман, впитавший в себя интригу "Игры престолов" и напряжение "Голодных игр".
Фэнтези, созданное в соавторстве с природой.
История, которая стала легендой…
Комментарий Редакции: Яркое фэнтези, насыщенное зрелищными описаниями вселенной. Увлекательный и узнаваемый сюжет – борьба наследников за престол – обнажает очень актуальные и совсем не вымышленные проблемы. Север, за судьбу которого радеют герои – это не просто подвластные земли, а в первую очередь природа, оказавшаяся под угрозой.
Клык. Хвост. Луна. Том I [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Опять ложь! – выпалил мужчина, повторно ударив древком копья о пол.
Бородатый хотел было наброситься грозными речами в сторону юношей, но маленькая светлая рука усмирила его пыл. Девочка отважно приблизилась к Ранлису, не беспокоясь о собственной безопасности. Никто из стражников не дернулся, чтобы ее остановить.
– Гнилые рыбешки несут за собой гнилую воду, от чего чистое озеро обращается в тухлое болото, – произнесла девочка речью поставленной и внятной, словно ее голосом говорил взрослый и мудрый человек. – Дети Трав посылают своих людей в наши земли, чтобы те, тайком от нас, направляли наши же реки в их сторону. От недостатка свежей воды застойная вода в озерах цветет и гибнет, и вследствие чего гибнет все живое, что обитало в этом озере.
Пустые, белые глаза девочки одновременно отпугивали и завораживали. Под ее босыми ногами пузырилась влажная почва, грязная вода просачивалась сквозь крохотные пальцы. Детское тело девочки скрывала белая простыня с прорезью под голову, грязный подол которой чуть касался земли.
– Меня зовут Мирро. Я – Дитя Красной Кометы, рожденная под звездой. Я – правительница Озерного края и вождь клана Детей Озер. Я справедлива к честным и жестока ко лжи. И если вы говорите правду, то я вас отпущу своей дорогой. Но если вы лжете – гнить вашим телам в сырой яме вместе с червями.
«Дерзкая маленькая дрянь. Кто вообще разрешил этому ребенку править кланом?» – подумал Ранлис, но ему хватило разума смолчать.
Из-за угла клановой хижины вышел человек – молодой, – и совсем не похожий на окружающих жителей. Возрастом едва за двадцать, с редкими темными волосами и толстой цепью на шее, молодой человек поспешил к девочке и пригнулся к ее уху. Он принялся что-то ей объяснять, сопровождая свою речь богатой жестикуляцией и играющими глазами цвета темной травы.
– Йорис Лонн, моя правая рука. – Девочка представила юношам человека, который обратился к ним с приветливой улыбкой. – Йорис утверждает, что вы говорите правду, а я склонна верить Йорису. – Девочка с улыбкой обернулась на человека в глубокой бурой мантии. – Хотя порой и не понимаю, откуда в его речи столько уверенности и ясности.
Йорис ответил девочке той же монетой:
– Из уст ребенка любезность – словно мед, моя госпожа. А уж от ваших сладких слов, дорогая Мирро, мое сердце обливается горячей кровью.
Мирро слегка кивнула с улыбкой в ответ на слова Йориса.
– Вверяю судьбы этих юнцов в ваши заботливые руки, Йорис. – Девочка вытянула свои руки и смело поелозила ими на голова Ранлиса и Волчонка, которые стояли перед ней на коленях. Ранлис недовольно съежился, но Волчонку, по-видимому, ее прикосновения пришлись по нраву.
– Благодарю вас, госпожа Мирро, ваша доброта будет воспета в легендах, – произнес Йорис, затем обратился к юношам: – Вам тоже не помешало бы поблагодарить вождя Озерного края за ее милость. Я уверен, что на вашем Великом Севере обучают вежливости с самых ранних лет.
Ранлис грустно перевел глаза на свой правый обрубок в кожаном чехле, затем выдавил сквозь зубы слова вежливости:
– Благодарю вас, госпожа Мирро, за вашу дружелюбность.
– Спа-си-бо, – прошипел Волчонок, улыбаясь кривыми желтыми зубами.
– Йорис, отведи наших гостей в глиняные бани, а их одежду вели выстирать и высушить, – приказала Мирро тонким детским голосом, затем добавила: – А после, пришлите их ко мне на дружеский ужин.
Йорис утвердительно поклонился девочке, после чего та скрылась за входными листьями. Молодой человек жестом показал стражникам, чтобы те возвращались к своим делам.
Ранлис и Волчонок выпрямились с колен.
– Баня – это хорошо. У нас на Севере добротные бани, горячие, – пропел Ранлис, скребя по своему лицу ногтем. Засохшая грязь лопалась и шелухой опадала на землю.
– Уверяю вас, в таких банях вы еще не грелись, – загадочно произнес Йорис и жестом указал юношам на улицу.
Глава 29
Ее цвет
Астра проснулась от шепота двух женщин, что беседовали между собой, но раскрыть свои веки пока не решалась.
– Жар, к счастью, отступил еще ночью, а утром ее глаза начали реагировать на свет, – произнес женский, потрепанный преклонным возрастом, голос.
– Ее глаза – и вправду разных цветов? – спросил голос, намного моложе первого.
– Можешь проверить сама, только осторожно. Ей нужно спать и набираться сил.
Прошло несколько вдохов, прежде чем молодой голос ответил. По всей видимости, девушка так не решилась подойти к лежащей Астре.
– Пожалуй, не стану ее тревожить.
В помещении нависло молчание. Астра чувствовала сквозь прикрытые веки, как две собеседницы сверлят ее любопытными взглядами.
– Неужели этот день настал, тетушка Ло? Боги Радуги и вправду прислали к нам свою младшую дочь – богиню Вэнду?
– Похоже, что это так, Шота. Все знамения сошлись воедино: двуликая богиня спустилась с радуги, чтобы нести мир и гармонию в наши земли.
«Что за чушь они несут? Какая еще двуликая богиня?» – подумала Астра, сопротивляясь горящему любопытству.
– Не могу в это поверить! Вэнда – богиня красного цвета – у нас в лагере! Нужно поскорее рассказать остальным! – шепот девушки перешел на радостный писк.
– Только без лишнего шума, Шота. Эта новость может уйти не в те земли, – произнесла старушка, и в ее голосе Астра распознала тревогу.
– Хорошо, тетушка Ло, я буду осторожной, – ответила та, усмиряя в себе возбуждение, затем, видимо, покинула помещение.
Астра продолжала лежать с закрытыми глазами, притворяясь спящей. В комнате раздалось глухое постукивание деревянной посуды.
– Можете раскрыть глаза, Вэнда. Я знаю, что вы не спите.
– Мое имя – Астра Винтер, и вы явно приняли меня за кого-то другого, – произнесла Астра, затем попыталась встать с кровати, но от слабости и головокружения села обратно. Ее обнаженное тело покрывала лишь белая сорочка, которая спускалась почти до колен, скрывая под собой все девичьи прелести Астры.
– Боги, спустившись с небес, принимают человеческие обличия и подбирают себе людские имена. – Сгорбившаяся старушка, с телосложением щуплого мальчишки, морщинистой кожей и седыми в пол волосами разминала в деревянной миске сочные фрукты, затем протянула посуду Астре. – Вот, поешьте. Вы потеряли много сил.
Радужки глаз старушки переливались всеми цветами радуги. Дремучий рот ее был беден зубами и выставлял напоказ голые мягкие десны.
Астра принялась с аппетитом заталкивать себе в рот фруктовую кашицу, попутно осматривая помещение. Комната напомнила ей небольшой шатер, со смыкающимися в потолке длинными палками, стены которого были обшиты плотными листьями и тонкой древесной корой. В шатре располагалась низкая кровать, на которой, собственно, и спала Астра, а в центре комнаты выступал из земли широкий пень, поверхность которого была тщательно выровнена. Пень исполнял роль кухонного столика.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: