Саймон Хоук - Заговор Алого Первоцвета [litres]

Тут можно читать онлайн Саймон Хоук - Заговор Алого Первоцвета [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Эрнст Хачатурян, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Саймон Хоук - Заговор Алого Первоцвета [litres] краткое содержание

Заговор Алого Первоцвета [litres] - описание и краткое содержание, автор Саймон Хоук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Путешествия во времени не сводились лишь к развлечениям и приключениям. Майор Лукас Прист, ветеран временных войн, прекрасно знал об опасностях минусовой стороны. Одно неверное движение, и ход истории меняется с неподдающимися просчету последствиями…»

Заговор Алого Первоцвета [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Заговор Алого Первоцвета [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Саймон Хоук
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Привлеченная грохотом взрыва и дымом, выходящим через дыру в стене второго этажа, начала собираться толпа. Андре протолкалась сквозь нее, благодарная за то, что ни одна из ее костей, казалось, не была сломана. Ее лицо было в крови от удара о стену, а грудь и голова болели. Возможно, у нее было небольшое сотрясение мозга. Проблемы Мангуста, впрочем, были намного серьезнее.

Ему повезло, если он не успел отреагировать на сигнал тревоги достаточно быстро и не активировал дистанционный пульт. В противном случае, он либо в момент материализации оказался бы в центре взрыва, либо так нигде и не материализовался, навсегда угодив в неопределенное место, которое солдаты называют «мертвой зоной». Андре надеялась, что Мангуст все еще жив – он был нужен Кобре. Лично ее устроили бы оба варианта.

Графиня де Турне была элегантной пожилой женщиной, по которой совершенно не было видно, что она едва избежала смерти во Франции. Глядя на нее, невозможно было представить, что ее муж все еще оставался в Париже как преследуемый враг государства. Она приехала в Дувр, одетая по последней моде, высоко держа свою убеленную голову с замысловатой прической и с презрением нюхая рыбный запах приморского городка. Ее сыну, молодому виконту, едва исполнилось восемнадцать лет, и он, как и его мать, нес себя с достоинством, держась прямо, словно кол проглотил, и откинув назад плечи. Он ходил гоголем, небрежно придерживая левой рукой эфес шпаги. Сюзанна де Турне, с другой стороны, на их фоне казалась совершенно другой. Она говорила по-английски лучше, чем ее мать или брат. В то время как они довольствовались тем, что оставались в своих каютах во время переправы на « Мечте », она общалась на палубе с Эндрю Ффаулксом. Держа шляпу в руке, она позволяла ветру творить хаос с ее волосами, пока она вдыхала соленый воздух и наслаждалась вновь обретенной свободой. В то же время она поделилась своей тревогой об отце с Ффаулксом, ее спасителем, который был полностью ею очарован.

Когда они ввалились в «Отдых рыбака» вместе с Ффаулксом и Дьюхерстом, Джеллибенд, казалось, был повсюду одновременно, кланяясь, беспокойно заламывая руки, устраивая их поудобнее и рявкая приказы своему персоналу.

– Что ж, – сказала графиня, говоря по-английски с сильным французским акцентом, – должна признать, что это не такая уж конура, как я представляла себе, увидев ее снаружи. Тем не менее, я надеюсь, что мы не задержимся здесь надолго?

– Ровно столько, чтобы перекусить и договориться о карете в Лондон, мадам графиня, – сказал Дьюхерст.

– В таком случае, чем раньше мы сможем пообедать и отправиться в путь, тем лучше, – надменно сказала она. – Мы уже натерпелись достаточно унижений. Пожалуйста, не поймите меня неправильно, лорд Дьюхерст. Я очень благодарна вам и этому галантному Алому Первоцвету за то, что он избавил нас от гонений. И все же, если бы мне пришлось провести еще одну ночь в той страшной, вонючей маленькой хижине, мне кажется, я сошла бы с ума.

– Все было не так плохо, Мама, – сказала Сюзанна, немного смущенная замечанием матери. – В любом случае, все это осталось позади. Мы в Англии! Скоро мы встретимся с такими же, как мы, кто обрел здесь новый дом.

– Действительно, – сказала пожилая женщина и снова презрительно втянула носом воздух. – Я уверена, что не все будет полностью нецивилизованно. Тем не менее, есть одна недавняя эмигрантка, с которой, я надеюсь, никогда не встречусь. Джентльмены, вы когда-нибудь слышали о женщине по имени Маргерит Сен-Жюст?

Дьюхерст и Ффаулкс обменялись неловкими взглядами.

– Все в Лондоне знают леди Блейкни, – сказал Эндрю Ффаулкс. – Она и сэр Перси – лидеры лондонского общества. Все восхищаются ею и уважают ее.

– Ну, я, например, не восхищаюсь и не уважаю, – холодно сказала графиня. – Более того, если она принадлежит к тому типу, который вы превозносите в своем обществе, то боюсь, что не смогу сказать о нем много хорошего. Мы знали друг друга, в прошлом. Она и моя Сюзанна вместе учились в школе. Однако, похоже, что она предпочитала учиться у Революционного трибунала. Пока наш мир рушился вокруг нас, она помогла его добить.

– Действительно, я уверен, что леди Блейкни… – начал Ффаулкс, но графиня его перебила.

– Ваша леди Блейкни ответственна за смерть маркиза де Сент-Сира. Если вы предпочитаете забывать о таких вещах здесь, в Англии, могу вас заверить, что я их помню весьма ярко. Мы сейчас в Англии и благодарны за ваше английское гостеприимство. Мы постараемся не злоупотреблять им. И все же, если я встречусь с Маргерит Сен-Жюст, я откажусь признать ее существование.

Ффаулкс наклонился близко к Дьюхерсту и прошептал ему на ухо.

– Какой неудачный поворот событий, Тони, – сказал он. – Леди Блейкни должна прибыть сюда в любой момент. Перси поехал встретить ее экипаж.

Дьюхерст кивнул.

– Если повезет, мы сможем отвести их наверх освежиться, а потом попытаться предупредить Перси. Это не сделало бы…

В тот момент послышался звук прибывшего экипажа. Спустя секунду дверь в «Отдых рыбака» открылась, и в нее вошла Маргерит Блейкни.

– Господи, как же я проголодалась! – произнесла она. – Как здесь вкусно пахнет. Она увидела остальных, и ее глаза расширились от удивления. – Эндрю! Тони! Какой восхитительный сюрприз! И это?.. Это ты, Сюзанна! Что ты здесь делаешь, в Англии?

– Сюзанна, я запрещаю тебе разговаривать с этой женщиной, – сказала графиня, демонстративно не глядя на Маргерит.

На мгновение Маргерит выглядела опешившей и обиженной этим отказом; но тут она все поняла и взяла себя в руки, пусть и не до конца.

– Что ж! Интересно, какая муха вас укусила? – сказала она, пытаясь не выдать эмоций.

Молодой виконт встал, стараясь выглядеть настолько высоким, насколько это было возможно.

– Очевидно, что моя мать не хочет говорить с вами, мадам, – сказал он. – У нас нет желания общаться с предателями!

– Послушайте, – начал Ффаулкс, но в этот момент дверь снова открылась, и вошел Финн, отряхивая пыль со своего пальто.

– Умоляю, что тут происходит? – сказал он, мгновенно оценив ситуацию.

Маргерит улыбнулась слегка кривой улыбкой.

– О, ничего серьезного, Перси, – сказала она, слегка, – твою жену всего лишь оскорбили.

– Бог мой, что ты такое говоришь? – сказал Финн. – Кто мог быть настолько безрассуден, что бросил тебе вызов, моя дорогая?

Молодой виконт подошел к нему, встав в щегольскую стойку с рукой на эфесе шпаги.

– Дама имеет в виду мою мать и меня, месье, – сказал он. – Так как о любых извинениях не может быть и речи, я готов предложить вам обычную сатисфакцию, принятую у людей чести.

Финн взглянул на мальчишку, изобразив на лице удивление.

– Боже милостивый! Где, черт возьми, ты учился говорить по-английски? Это действительно удивительно. Хотел бы я говорить не хуже на вашем языке, но, боюсь, правильный акцент мне не по зубам!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Саймон Хоук читать все книги автора по порядку

Саймон Хоук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заговор Алого Первоцвета [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Заговор Алого Первоцвета [litres], автор: Саймон Хоук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x